Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Montagehandleiding
Fitting instruction
Mitsubishi Lancer Lim.
Montageanleitung
Description de montage
Instrucciones de montaje
Montagevejledning
Monteringsvejledning
2004
Monteringshandledning
Asennusohje
Istruzioni di montaggio
Návod k montáži
Szerelési utasítás
TYPE: 031411
EC 94/20
e7 00-0066
1840 kg
1200 kg
60 kg
· Raadpleeg uw dealer voor de max. massa die uw wagen mag trekken.
· Die maximale Anhängelast ihres Fahrzeuges können Sie im Fahrzeugschein oder im
Benutzerhandbuch nachlesen.
· For the max. trailer weight of your car please refer to the owner's manual or your car
homologation documents.
· Pour connaître le poids maxi remarquable pour votre voiture consulter la notice
d'utilisation de votre voiture ou la carte grise.
· Consulte a su distribuidor sobre el peso máximo que puede remolcar su vehículo.
· Deres forhandler vil kunne oplyse Dem om den h jst tilladte v gt efter Deres k ret j.
· Ta kontakt med forhandleren ang ende den maksimale vekt som bilen kan trekke.
· Se handboken eller registreringsbevis för max släpvagnsvikt för din bil.
· Tarkista suurin sallittu vetopaino ajoneuvon ohjekirjasta tai rekisteriotteesta.
· Per conoscere il peso massimo rimorchiabile dalla propria autovettura, fare riferimento al
manuale d'istruzione od ai documenti di omologazione della vettura stessa.
· Maximální p ípustná hmotnost p ív su pro Vaše vozidlo je uvedena v technickém
pr kazu nebo v uživatelské p íru ce.
· A maximális vontatható tömegegr l gy z djön meg a gépkocsi kezelési könyvéb l, vagy
a gépkocsi típusbizonyítványából.
·
Meegeleverde onderdelen
Mitgelieferte Befestigungsteile
Provided parts
Materiel de fixation joint
7.
1x
21,3x2,65x26
8.
1x
M12x90 (10.9)
9.
2x
M12x70
10.
4x
M12x30
11.
8x
M10x1,25x30
D
NL
D
GB
N
SF
Waarde
E
DK
S
CZ
H
Value
Wert
Valer
Érték
© BOSAL
BAF31 issue: 15.12.2006
7,2 kN
.
Piezas incluidas
Mukana tulevat osat
Medf lgende komponenter
Componenti forniti a corredo
Vedlagt festemateriell
Dodané upev ovací díly
Medföljande komponenter
Tartozékjegyzék
12.
1x
13.
8x
14.
7x
15.
8x
16.
1x
17.
4x
I
F
RU
PL
M12
M10
M12
M10
M12 (10)
M12

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für bosal 031411

  • Seite 1 1840 kg 1200 kg 60 kg BAF31 issue: 15.12.2006 TYPE: 031411 7,2 kN · Raadpleeg uw dealer voor de max. massa die uw wagen mag trekken. · Die maximale Anhängelast ihres Fahrzeuges können Sie im Fahrzeugschein oder im Benutzerhandbuch nachlesen.
  • Seite 2 10. Den Stoßdämpfer zurückmontieren. 12. Firma Bosal nenese zodpov dnost za jakoukoliv závadu na výrobku 11. Nach ca. 1000 km die Bolzenverbindungen, wie angegeben, nachziehen. zp sobenou nesprávným zacházením na stran uživatele nebo osoby za 12.
  • Seite 3 11. Det er n dvendigt at eftersp nde m trikkerne efter ca. 1000 km. 9. Ajuste a la posición central al gancho de remolque, después debe fijar bien 12. Bosal kan ikke g res ansvarlig for mangler ved produktet, der er opst et todos los tornillos.
  • Seite 4 (artikla 185 kohta 2 traction. NBW). 12. Bosal décline toute responsabilité concernant des défauts éventuels de cet 13. Vetokoukun saa asentaa vain ammattihuoltopaja. attelage qui seraient causés par une mauvaise utilisation. Seul l'utilisateur est Ventokuorma [kg] x ajoneuvon kok.paino [kg]...
  • Seite 5 11. After about 1000 km use, re-tighten the bolts and nuts to the specified torque. nyomatékkal. 12. Bosal cannot be held responsible for any defects in the product caused by 12. A Bosal garanciát vállal, kivéve a nem rendeltetés szerinti használatból adódó...
  • Seite 6 10. Rimontare il paraurti. 12. Bosal kan ikke stilles ansvarlig for noen mangel ved produktet som kan 11. Verificare il serraggio di tutti i bulloni dopo i primi 1000 Km. di traino. for rsakes av skj desl s eller ukyndig bruk. Ansvaret er brukerens eget 12.
  • Seite 7 (volgens gegeven aanhaalmomenten). M10x1,25 49 Nm 12. Bosal kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enig gebrek in het produkt 10. Nale y zamontowa z powrotem zderzak. zoals veroorzaakt door de schuld of door welk onoordeelkundig gebruik ook 11. Po zamontowaniu haka holowniczego i przebiegu oko o 1000 km nale y van de gebruiker of een persoon voor wie hij aansprakelijk is (art.
  • Seite 8 11. Det är nödvändigt att dra t bultarna igen efter ungefär 1000 km körning (enligt angivna momentangivelser). 12. Bosal kan inte ställas till ansvar för fel p produkten som orsakats av användaren eller genom omdömeslöst bruk av produkten av användaren eller 9,81 en person som han bär ansvar för (art.
  • Seite 9 Bumper → Inside bumper; Intense 2006 031-411 (BAF31, 15.12.2006)