Inhaltszusammenfassung für Fabbri Exclusiv Ski & Board Deluxe
Seite 1
EXCLUSIV SK Abbildungen zum Text Illustrations corresponding to the text Illustrazioni corrispondenti al testo Illu Nummerntafel Fixierung Fissaggio targa Montage voor de nummerplaat Fixing position for number plate support Fixation de la plaque d'immatriculation Fijación de la placa Version Version Standard...
Seite 2
KI & BOARD ustrations référencées dans le texte Tekeningen behorend bij de tekst Ilustraciones correspondientes al texto Absenkautomatik Ribaltabile automaticamente Automaat voor het Automatic tip down Basculement automatique Basculciòn Geschlossen (D) F e rm é (D) O ffen (E) O u v e rt (E) Closed (D) Gesloten (D) Open (E)
Seite 3
FABBRI, I-25011 Calcinato-Fraz. Ponte San Marco (Bs) EXCLUSIVE BICI FIRST CLASS VERSION EXCLUSIV FABBRI SRL: VIA STATALE 11, N° 68 25011 Calcinato -Fraz. Ponte San Marco (Bs) ITALY...
Seite 5
® FABBRI srl - website: www.fabbri.info - e - m a i l: info@fabbri.info...
Seite 6
Die Abbildungen zum Text finden Sie auf den Umschlagseiten. ® The illustrations corresponding to the text are on the inside covers. Le illustrazioni corrispondenti al testo sono nel risvolto delle pagine di copertina. Vous trouverez les illustrations concernant le texte sur les rabats de la couverture. De bij deze tekst bahorende tekeningen vindt u op de omgevouwen pagina van de omslag.
Seite 7
Bewahren Sie die Keep these use instructions in a Betriebsanleitung sorgfältig auf safe place and attach them to the und geben Sie diese allenfalls an bike rack if another person has to Nachbenutzer weiter. use it. Achtung: Der Fahrzeugführer ist für eine Warning: the driver of the car is respon- korrekte Montage und deren Unterhalt sible for the correct fitting and regular...
Seite 8
Wichige Hinweise Warning Avvertenze Attention Opmerkingen Advertencias Die Absenkautomatik funktioniert über das Gewicht der Skis / Snowboards ( O K ! ), für den Zugang zum Koff e rraum kann der Träger ohne Skis / Snowboards in Sekundenschnelle demontiert werden. Automatic tip down only with the weight of the skis/snowboards (OK!);...
Seite 9
B I CI FIRS C L A S S V E R SI O N E X CL U - Hinweise: (auch für das Straßenverkehrsamt, Landratsamt, etc.) Das Hecktragesystem FABBRI “BICI FIRST CLASS VERSION EXCLUSIV” hat eine EG-Betriebserlaubnis mit der Nummer: EG-BE: e11*74/483*79/488*0204*02 (die beiden letzten Ziffern lauten je nach Gutachten-Stand: 00,01,02…) und nachfolgende Das Tragesystem ist freigeprüft und muß...
Seite 10
Technische Daten Technical specifications Dati tecnici Caractéristiques techniques Technische gegevens Características técnicas Maximale Zuladung bei zulässiger Stützlast Maximum weight for the supported load Peso massimo del carico Poids maximum pouvant être soutenu par le chargement de soutien Maximale nuttige lading bij toelaatbaar draagvermogen Carga máxima sostenible por la carga de apoyo 50 Kg 28 Kg 75 Kg 50 Kg...
Seite 12
OPTIONALS Extrazubehoer Additional accessories Accessori supplementari Accessories supplémentaries Aanvullende accessories Accesorios suplementarios OPTIONAL BICI EXCLUSIV 2 E X C L U S I V SKI & BOA R D D E L U X E – OPTIONAL BICI B I C I E X C L U S I V EXCLUSIV 2 DELUXE 2 OPTIONAL BICI PLUS EXCLUSIV...
Seite 13
OPTIONALS Extrazubehoer Additional accessories Accessori supplementari Accessories supplémentaries Aanvullende accessories Accesorios suplementarios KIT GARAGE Ersatzteil Spare Part Ricambio Pièce de rechange Uitwissel Pieza de repuesto Version Version Standard LICHTANLAGE ÉCLAIRAGE Komplette Lichtanlage mit Installation d'éclairage complète Nummernschildhalter. avec porte-plaque. LIGHTING SYSTEM ACHTERLICHTINSTALLATIE Complete lighting system with Complete achterlichtinstallatie...
Seite 14
Km/h In regelmässigen Abständen sollte überprüft werden, ob die Schrauben noch gut angezogen sind. Periodically check the tightness of the screws.
Seite 15
Ratschläge zum Gebrauch und Sicherheitshinweise Helpful hints and warnings - Für die ordnungsgemäße und sichere Montage - For safe, precise installation follow the assembly die Montageanweisungen genau befolgen. Bei instructions carefully. If the instructions are not Zweifeln in Hinblick auf diese Anweisungen den Händler clear, please contact your dealer or the manufacturer oder direkt den Hersteller um weitere Informationen bitten.
Seite 16
- Abnehmbare Anhängerkupplungen müssen spielfrei recommendations, you will find your FABBRI sein! ski- snowboard rack to be useful, - Wenn alle Sicherheitshinweise genau beachtet werden, convenient, and safe... finden Sie in den Ski/Snowboardträgern von FABBRI ein nützliches, bequemes und zugleich absolut sicheres Zubehör.
Seite 17
Montage Fitting MONTAGE DES SKI / SNOWBOARDTRÄGERS HOW TO MOUNT THE SKI AND SNOWBOARDRACKS MONTAGE DES PRODUKTES AUF DER FITTING THE PRODUCT TO THE HOOK ANHÄNGERKUPPLUNG From (fig. ) to (fig. Siehe (Abb. ) bis (Abb.
Seite 18
Montage Fitting Justier-schraube zur Feineinstellung auf Ihren Adjustement screw for a perfect adhesion of the rack Kugelkopf. Es genügt ein leichter Andruck! to the tow-ball. Screw with moderation! -Schlüssel Nr. 17 benutzen -Use key nr. 17 ÄNDERUNG DER KUGELKOPFEINSTELLUNG ADJUSTMENT OF PUCK Der Kugelkopfeinsteller ist werksseitig voreingestellt.
Seite 19
Montage Fitting EINSTELLUNG – ABSENKAUTOMATIK ADJUSTMENT-TIP DOWN - Schlüssel Nr. 22 benutzen - Use key nr. 22 — Kg + Kg SKI STOP FÜR SNOWBOARD - LANGLAUFSKI SKI STOP FOR SNOWBOARD - CROSS-COUNTRY SKIS MONTAGE DER SKI / SNOWBOARD HOW TO MOUNT THE SKI AND SNOWBOARD...
Seite 20
Km/h Verificare periodicamente lo stato di serraggio delle viti. Vérifiez périodiquement l’état du serrage des vis.
Seite 21
Consigli per l’utilizzo ed Avvertenze Conseils pour l’utilisation et avertissements - Per un montaggio preciso e sicuro seguire - Pour un montage précis et sûr, suivre attentivement attentamente le istruzioni di montaggio. Se tali les instructions de montage; si lesdites instructions istruzioni non venissero capite, contattare il rivenditore o posent des problèmes de compréhension, faire appel au direttamente la ditta costruttrice per ulteriori chiarimenti.
Seite 22
- On applique les dispositions du C.d.S ainsi que le - Se tutte le avvertenze verranno rispettate alla lettera il Règlement d’immatriculation concernant le portasci/snowboard FABBRI offrirà utilità e comodità, chargement. legate ad una buona sicurezza..- Le fait de s’assurer que le véhicule/chargement se présente dans les conditions réglementaires est du...
Seite 23
Montaggio Montage MONTAGGIO PORTASKI / PORTASNOWBOARD MONTAGE DU PORTESKIS / SNOWBOARD MONTAGGIO SUL GANCIO MONTAGE SUR LE CROCHET Da (fig. ) a (fig. De la (fig. ) à la (fig.
Seite 24
Montaggio Montage Vite di regolazione per una perfetta aderenza del port a s c i Vis de réglage pour adhérence parfaite du porte- / s n o w b o a rd sul gancio traino. Av v i t a re con moderazione! skis/snowboards à...
Seite 25
Montaggio Montage TARATURA BASCULAMENTO REGLAGE BASCULEMENT Usare chiave n° 22 Utilisez clef n° 22 — Kg + Kg SKI STOP PER SNOWBOARD - SCI DA FONDO SKI STOP POUR SNOWBOARD - SKIS DE FOND MONTAGGIO SCI E SNOWBOARD MONTAGE DU SKIS / SNOWBOARD...
Seite 26
Km/h Men dient regelmatig te controlleren of de schroeven nog goed vastzitten. Controlar periodicamente si los tornillos estan bien cerrados.
Seite 27
Gebruiksadviezen en waarschuwingen Consejos para el uso y advertencias - Volg de montage-instructies voor een nauwkeurige - Para un montaje preciso y seguro seguir en veilige montage; als u deze instructies niet atentamente las instrucciones de montaje. Si no begrijpt, neem dan voor nadere uitleg contact op met de se entienden las instrucciones, ponerse en contacto con w e d e rverkoper of direct met de fabrikant.
Seite 28
- Los ganchos de remolque extraíbles deben quedar sin voorschriften is ningún juego.! - De uitneembare trekhaken moeten geen speling vertonen! - Als alle waarschuwingen letterlijk in acht genomen worden, zult u de FABBRI ski/snowboarddrager bijzonder nuttig en gemakkelijk vinden, in veilige omstandigheden...
Seite 29
Montage Montaje HET SKI / SNOWBOARDREK MONTEREN MONTAJE DEL PORTAESQUIS / SNOWBOARD HET PRODUCT OP DE TREKHAAK MONTEREN MONTAJE DEL PRODUCTO EN EL GANCHO Van (figuur ) tot (figuur Desde la (fig. ) a la (fig.
Seite 30
Montage Montaje Stelschroef voor perfekte montage op de Desde la (fig.R) a la (fig.W) To rnillo de sujeccion para una perfecta fijación treekhaakkogel. Opschroeven met matiging! del port a e s q u í s / s n o w b o a rd a la bola de remplque. Atornillar con moderación! Benutten sleutel getal 17 Utilizar llave n.
Seite 31
Montage Montaje REGLEMENT AUTOMAAT VOOR HET AJUSTAMENTO BASCULACIÓN Benutten sleutel getal 22 Utilizar llave n. 22 — Kg + Kg SKI STOP VOOR SNOWBOARD - LANGLAUFSKIS SKI STOP PARA SNOWBOARD - ESQUIS DE FONDO HET SKI / SNOWBOARD MONTEREN MONTAJE DEL ESQUIS / SNOWBOARD...