Herunterladen Diese Seite drucken

Zumtobel LUXMATE LM-PAD 1000VA Installationsanleitung Seite 3

Phasenabschnittdimmer

Werbung

InSTaLLaTIon
LM-PAD 1000VA
Art.-Nr. 22 115 095
i
Dimmer a taglio fasico LM-PAD 1000VA; per dimming di lampade a basso voltaggio collegate a trasfor-
matori elettronici oppure per sorgenti ohmiche con potenza impegnata totale di 30...1000 VA
Dati tecnici
Tensione nominale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230/240 V AC, 50/60 Hz
Tensione d'ingresso ammessa. . . . . . . . . . . 207...264 V AC, 50...60 Hz
Potenza allacciata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30...1000 VA
Dissipazione di potenza. . . . . . . . . . . . . . . . 5 W (12 W a massimo carico)
Ingressi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bus LUXMATE
Uscite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 fase dimmerata (0; 1...100 %)
Numerazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Indirizzo di locale, di gruppo e proprio
Tipo di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INTENS (luce 02)
Morsetti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,75...2,5 mm
Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . su binario DIN 35 mm secondo EN 50022
Dimensioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 moduli da 17,5 mm, 140 x 90 x 59 mm
Materiale alloggiamento. . . . . . . . . . . . . . . . policarbonato antifiamma, privo di alogeni
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ca. 500 g
Temp. ambiente ammessa . . . . . . . . . . . . . 5...40°C
Tipo di protezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IP 20
Varie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LED per visualizzare lo stato d'esercizio,
Istruzioni per l'installazione
• Montaggio in quadri elettrici su binario DIN 35 mm secondo EN 50022.
• La rete viene collegata ai morsetti L e N direttamente.
• Come cavo bus si usano due fili ritorti non schermati (2 x 0,75 mm² o 1,5 mm²); entrambi i fili bus
sono a polarità invertibile.
• Al massimo carico deve essere calcolata una potenza assorbita dal LM-PAD 1000VA di max. 12 W.
• Fare attenzione a non superare la temperatura ambiente del LM-PAD 1000VA(40°C), consentendo una
sufficiente dispersione del calore dall'armadio elettrico.
note sulla sicurezza
• L'installazione di questo apparecchio richiede necessariamente l'intervento di personale
specializzato.
• Prima di iniziare il lavoro di installazione deve essere staccata la corrente.
• Vanno rispettate le normative di sicurezza e di prevenzione dei sinistri.
• L'interruzione del conduttore neutro in fase di funzionamento può causare la distruzione
dell'apparecchio e di tutti gli apparecchi di comando collegati allo stesso.
esp
Regulador fásico LM-PAD 1000VA para regular la intensidad luminosa de lámparas halógenas de bajo
voltaje en combinación con transformadores electrónicos y equipos de iluminación óhmicos con una
potencia total de conexión de 30...1000 VA
Datos técnicos
Tensión nominal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230/240 V AC, 50/60 Hz
Tensión de entrada adm. . . . . . . . . . . . . . . 207...264 V AC, 50...60 Hz
Potencia conectada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30...1000 VA
Potencia disipada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 W (12 W con plena carga)
Entradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bus LUXMATE
Salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Fase regulada (0; 1...100 %)
Direccionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 dirección propia, de recinto o grupos
Modo de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . INTENS (luminosidad 02)
Bornes de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,75...2,5 mm
Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . en carril din EN 50022
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 TE de 17,5 mm, 140 x 90 x 59 mm
Material de la carcasa . . . . . . . . . . . . . . . . policarbonato pirorretardante; sin halógeno en su
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500 g, aprox.
Temperatura ambiente adm. . . . . . . . . . . . . 5...40°C
Tipo de protección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IP 20
Otros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . diodo luminiscente para la indicación del modo de funcion-
Instrucciones de instalación
• Montaje en cajas de distribución en raíl de carril din 35 mm según EN 50022.
• La red se conecta en los bornes L y N sin conexión a la red eléctrica. L
• Para la línea de Bus se utilizan dos cables retorcidos o trenzados, sin blindaje (2 x 0,75 mm² o
1,5 mm²); los dos cables de Bus deben tener polaridad reversible.
• Con plena carga, el LM-PAD 1000VA consume hasta 12 W.
• Asegúrese de que la disipación del calor del armario eléctrico permite mantener la temperatura ambi-
ente del LM-PAD 1000VA por debajo de 40°C. El LM-PAD 1000VA debe montarse exclusivamente
en posición vertical en raíles de perfil de sombrero horizontales de modo que no se obstaculice la
refrigeración natural a través de las ranuras de la carcasa.
Instrucciones de Seguridad
• La instalación de este aparato debe ser obligatoriamente realizada por personal debidamente
cualificado.
• La corriente de alimentación debe ser desconectada antes de iniciar los trabajos de instalación.
• Deben tenerse en cuenta las precauciones de seguridad y prevención de accidentes
correspondientes.
• La interrupción del conductor neutro estando en funcionamiento puede llevar a la destrucción del
aparato y de los módulos operativos conectados.
2
fusibile per correnti deboli 5 AT
2
composición
amiento, Fusible fino de 5 AT
• L'LM-PAD 1000VA lavora con comando a taglio fasico. Per questo motivo le lampade a basso
voltaggio possono funzionare solo con trasformatori elettronici.
• Non è consentito l'allacciamento di componenti magnetiche come trasformatori magnetici!
• In caso di sistema di carico ampliabile (binario elettrificato...) fare attenzione che non sia superato il
carico massimo consentito.
• Tutti gli apparecchi d'illuminazione devono possedere i requisiti di isolamento previsti dalle norme EN
60598.
• Il software riconosce automaticamente i 50/60 Hz.
LED segnaletico
Il LED segnala lo stato di funzionamento e aiuta a localizzare errori:
sfarfallio irregolare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . o.k.
off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . rete interrotta o apparecchio difettoso
area di applicazione
L'apparecchio deve essere:
• usato solo per le applicazioni cui è destinato
• installato in un ambiente secco e pulito
• va installato in modo tale che l'accesso sia possibile solo con l'uso di un adeguato attrezzo.
• El módulo LM-PAD 1000VA funciona mediante el principio de control fásico. Por ello, las lámparas
halógenas de bajo voltaje sólo deben utilizarse en combinación con transformadores electrónicos.
• La conexión de componentes magnéticos, asi como de transformadores magnéticos no está
permitida.
• En los sistemas de carga ampliables (bus conductor ...) se debe prestar atención a que no se debe
sobrepasar la carga máxima.
• Todas las luminarias conectadas deben cumplir con las normas de aislamiento del estándar
EN 60598.
• El software detecta automáticamente 50/60 Hz.
LED de estado
El LED de estado muestra el estado de funcionamiento del equipo y ayuda en la localización de
averías:
verde on, oscilante temporalmente . . . . . . . funcionamiento normal
off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . interrupción de la red o aparato defectuoso
areas de aplicación
El aparato debe ser
• usado solamente para las aplicaciones especificadas
• instalado fijamente en ambiente seco y limpio
• instalado en modo que el acceso al mismo sea posible solamente con uso de herramientas.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

22 115 095