Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Gebrauchsanweisung

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Teqsas LAP-TEQ PLUS

  • Seite 1 Gebrauchsanweisung...
  • Seite 2 Ihr Gerät im Überblick ..................... 9 Optionales Zubehör ....................10 Inbetriebnahme ......................11 Anschluss ......................11 Anschluss eines LAP-TEQ PLUS Sensor (optional) ..........13 MOUNTING BRACKET befestigen (optional) ............14 Bedienung ........................15 Ein-/Ausschalten ....................15 Trigonometrische Korrektur/ Längeneinheit ..............16 Reinigung und Pflege ....................
  • Seite 3 Lautsprechern. Der LAP-TEQ ELEVATION Sensor misst die vertikale Entfernung zwischen dem Gerät und der sich direkt darunter befindenden Oberfläche. Die gemessene Entfernung wird auf einem separat zu erwerbenden LAP-TEQ PLUS Display, LAP-TEQ PLUS Interface oder einem LAP-TEQ Motion System angezeigt. Jede andere Verwendung, die nicht in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben ist, ist unerlaubter Fehlgebrauch.
  • Seite 4 Bevor Sie beginnen 1.2 Was bedeuten die verwendeten Symbole Gefahrenhinweise und Hinweise sind in der Gebrauchsanweisung deutlich gekennzeichnet. Es werden folgende Symbole verwendet: Unmittelbare Lebens- oder Verletzungsgefahr Unmittelbar gefährliche Situation, die Tod oder schwere Verletzungen zur Folge haben wird. Wahrscheinliche Lebens- oder Verletzungsgefahr Allgemein gefährliche Situation, die Tod oder schwere Verletzungen zur Folge haben kann.
  • Seite 5 Zu Ihrer Sicherheit Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. 2.1 Allgemeine Sicherheitshinweise  Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff Gerät bezieht sich auf netzbetriebene Geräte (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Geräte (ohne Netzkabel).
  • Seite 6 Zu Ihrer Sicherheit 2.2 Umgang mit Laserstrahlen Gefahr von Augenverletzungen durch Laserstrahlen Trifft der Laserstrahl über optische Geräte in die Augen können irreparable Schäden entstehen. Niemals in den Laser blicken oder Laserstrahl auf reflektierende Oberflächen richten!  Nicht in den Strahl blicken, auch nicht aus großen Entfernungen. ...
  • Seite 7 Zu Ihrer Sicherheit  Magnete haben eine starke Anziehungskraft. Achten Sie beim Umgang darauf, dass Sie sich Finger/Haut nicht quetschen. Tragen Sie ggf. Sicherheitshandschuhe.  Magnete sind spröde und können splittern. Vermeiden Sie den Aufprall der Magnete aufeinander oder auf harte Flächen. Bearbeiten Sie diese nicht mechanisch durch Bohren oder Schleifen.
  • Seite 8 Zu Ihrer Sicherheit  Verwenden Sie kein Zubehör, das vom Hersteller nicht speziell für dieses Gerät vorgesehen und empfohlen wurde. Nur weil Sie das Zubehör an Ihrem Gerät anschließen können, garantiert das keine störungsfreie und sichere Verwendung.  Das Gerät kann im Laufe der Zeit Abnutzungserscheinungen zeigen. ...
  • Seite 9 2. Empfangslinse 3. XLR-Buchse zum Anschluss eines LAP-TEQ PORT Compatible Sensors 4. XLR-Buchse zum Anschluss an die Ableseeinheit (LAP-TEQ PORT) 5. Montagezapfen zur Montage an LAP-TEQ PLUS MOUNTING BRACKET 6. Fangseil Hinweis In der werkseitigen Einstellung ist die trigonometrische Korrektur aktiviert und die Einheit auf „m“...
  • Seite 10 Produktbeschreibung Das LAP-TEQ PLUS ELEVATION Modul ist für die Montage auf einem Flugrahmen vorgesehen (mittels LAP-TEQ PLUS MOUNTING BRACKET) und misst die vertikale Entfernung zwischen der Null-Linie am Gerät (siehe Kapitel Ihr Gerät im Überblick auf Seite 9) und der sich darunter befindenden Oberfläche. Auf diese Weise erhält man die Information über die Höhe eines Lautsprecherelementes bzw.
  • Seite 11 Inbetriebnahme 4.1 Anschluss Gefahr von Geräteschäden! Feuchtigkeit und Flüssigkeit können zu Schäden an den Teilen oder elektronischen Schaltungen im Gerät führen. Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn es feucht ist. Falls das Gerät bereits eingeschaltet ist, schalten Sie es aus. Falls sich das Gerät nicht ausschalten lässt, lassen Sie das Gerät in diesem Zustand trocknen Trocknen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch ab und bringen Sie es in ein...
  • Seite 12 Inbetriebnahme Hinweis Die Kabellänge (2) zwischen DISPLAY und ELEVATION darf eine Länge von 70m nicht überschreiten. Möchten Sie größere Entfernungen als70 m überbrücken, muss ein XLR-Kabel mit einem größeren Querschnitt als 0,22mm² verwendet werden. Verbinden Sie das ELEVATION Modul (1) am Eingang „IN“ und das Displaymodul (3) durch ein handelsübliches 3-pol XLR-Kabel (2).
  • Seite 13 Inbetriebnahme 4.2 Anschluss eines LAP-TEQ PLUS Sensor (optional) Montieren Sie den LAP-TEQ PLUS Sensor (1) ebenfalls auf dem Flugrahmen oder dem MOUNTING BRACKET (siehe Gebrauchsanweisung LAP-TEQ PLUS). Verbinden Sie den LAP-TEQ PLUS Sensor (1) mit der „THRU“-Buchse des ELEVATION Moduls (3) durch ein handelsübliches 3-pol XLR-Kabel (2).
  • Seite 14 Inbetriebnahme 4.3 MOUNTING BRACKET befestigen (optional) Platzieren Sie die Magnethalterung auf der Oberkante des Flugrahmens. Sichern Sie die Magnethalterung am Flugrahmen mit dem Fangseil gegen Herunterfallen Führen Sie das XLR-Kabel in einer Schlaufe durch die Zugentlastung an der Magnethalterung. Prüfen Sie, dass sich das ELEVATION Modul frei auspendeln kann. Stellen Sie sicher, dass sich keine Gegenstände in der Messstrecke befinden.
  • Seite 15 Einschalten: „Power“-Taste am Displaymodul für ca. 3 Sekunden drücken. Wurde das System ordnungsgemäß in Betrieb genommen, leuchtet der rote Laser und die aktuelle Entfernung wird im Display angezeigt. Ist zusätzlich ein LAP-TEQ PLUS Sensor angeschlossen, wird ebenfalls der aktuelle Winkel-Messwert angezeigt.
  • Seite 16 Trigonometrische Korrektur/ Längeneinheit Hinweis In der werksseitigen Einstellung ist die Längeneinheit auf „m“ (eingestellt). Sie kann auf „ft“ (Feet) geändert werden. Hinweis In der werksseitigen Einstellung ist die trigonometrische Korrektur aktiviert. Sollte sich das ELEVATION Modul nicht frei auspendeln können (z.B. durch Kabelzug), kann die trigonometrische Korrektur die Abweichung korrigieren.
  • Seite 17 Trigonometrische Korrektur/ Längeneinheit Trigonometrische Korrektur aktivieren/deaktivieren - DIP-Schalter 2, rechts (4): Trigonometrische Korrektur aktivieren: DIP-Schalter 2 auf „ON“ stellen Trigonometrische Korrektur deaktivieren: DIP-Schalter 2 auf „OFF“ stellen Deckel aufsetzen Beide Schrauben (2) eindrehen Beide Abdeckkappen (1) aufdrücken...
  • Seite 18 Reinigung und Pflege Lebensgefahr durch elektrischen Schlag! Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Gerät das XLR-Kabel zum Displaymodul (Stromversorgung). Gefahr von Geräteschäden! Gerät beim Reinigen nicht in Wasser eintauchen, da dabei Wasser in die Elektrik eindringen und diese beschädigen kann. Mögliche Produktschäden! Die Oberfläche kann beschädigt werden.
  • Seite 19 Können Sie den Fehler nicht selbst beheben, wenden Sie sich bitte direkt an unseren Service. Beachten Sie bitte, dass durch unsachgemäße Reparaturen auch der Gewährleistungsanspruch erlischt und Ihnen ggf. Zusatzkosten entstehen. 8.1 Servicecenter TEQSAS GmbH Otto-Hahn-Straße 20a 50354 Hürth Deutschland Tel.: +49 (0)2233 611-500...
  • Seite 20 Störungen und Hilfe 8.2 Umgebungsbedingungen beachten Die Sichtbarkeit des Laserstrahls ist abhängig von der Umgebungshelligkeit. Generell gilt:  Gedämpftes Licht = gute Sichtbarkeit  Direktes Sonnenlicht = schlechte Sichtbarkeit  Regen, Staub oder Dampf = schlechte Sichtbarkeit Weitere störende Einflüsse: ...
  • Seite 21 Lagerung Säubern und trocknen Sie alle Teile und bewahren Sie diese an einem sauberen und trockenen Ort auf. Wenn Sie das Gerät länger nicht verwenden oder transportieren, benutzen Sie die Originalverpackung. Gefahr von Geräteschäden! Hohe Temperaturen können das Gerät beschädigen oder die Haltekraft der Magneten dauerhaft reduzieren.
  • Seite 22 Technische Daten LAP-TEQ PLUS ELEVATION Schutzart IP40 Optik Punktoptik Laserklasse 2(<1 mW) Laserfarbe 635nm (rot) Messbereich 0,05m bis 40m (bei optimalen Bedingungen) Messtoleranzbereich +/-1mm (bei optimalen zul. Umgebungstemperatur für die Benutzung 0 – 40°C zul. Umgebungstemperatur für die Lagerung -20 – 50°C Abmessungen 130 ×...
  • Seite 23 Konformitätserklärung...