Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
MALUA
Ø8
81894 D
81899 CH
Seite/page 3
Ø8
Ø8
81892 D
81897 CH
Seite/page 6
ø8
Ø8
Ø8
81890
Seite/page 10
GmbH + Co. KG
Sebastian-Fackelmann-Str. 6
91217 Hersbruck • Deutschland
Tel.: 09151/811-0 • FAX: 09151/811-294
Servicetelefon: 09151/811-206
www.fackelmann.de
Ø8

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Fackelmann MALUA 81894 D

  • Seite 1 MALUA Ø8 Ø8 Ø8 Ø8 Ø8 Ø8 81894 D 81899 CH Seite/page 3 81892 D 81897 CH Seite/page 6 81890 Seite/page 10 GmbH + Co. KG Sebastian-Fackelmann-Str. 6 91217 Hersbruck • Deutschland Tel.: 09151/811-0 • FAX: 09151/811-294 Servicetelefon: 09151/811-206 www.fackelmann.de...
  • Seite 2 Montagehinweise Reihenfolge der Montage: Spiegelelement, Spiegelschrank Waschtischunterschrank Gussmarmorbecken Hängeschrank, Hochschrank, Unterschrank DIE MONTAGE IST DURCH FACHKUNDIGE PERSONEN DURCHZUFÜHREN. Vor Gefahr bei fehlerhafter Montage wird gewarnt. Bei Schäden an Möbeln oder Personen, die durch fehlerhafte Montage oder durch die Montage durch nichtfachkundige Personen entstehen, erlischt jegliche Gewährleistungspflicht.
  • Seite 3 4 x 13mm Ø8 3,0x12mm 4SL2872810 4XBB81HDN0 4BB8046X25 4SK3.0X120 4SL0827000 4SL0826910 81894 D 81899 CH...
  • Seite 4 Türen beidseitig montierbar Doors can be mounted on both sides 15mm 4GEL829530...
  • Seite 5 VDE 0100-701 max. IEC 60364-7-701 15 kg = Seite / page 9 Ø8 Ø8 Tür / Door 2MFT818943 Tür / Door 2MFT818923 *OFF = Oberkante fertiger Fußboden/ Top edge, finished floor...
  • Seite 6 4 x 13mm Ø8 3,0x12mm 4SL2872810 4XBB81HDN0 4BB8046X25 4SK3.0X120 4SL0827000 4SL0826910 81892 D 81897 CH...
  • Seite 7 15mm 4GEL719100...
  • Seite 8 VDE 0100-701 max. IEC 60364-7-701 15 kg = Seite / page 9 Ø8 Ø8 Tür / Door 2MFT818923 Tür / Door 2MFT818923 *OFF = Oberkante fertiger Fußboden/ Top edge, finished floor...
  • Seite 9 Nur für die Spiegelschränke 81892 / 81894 und 81897 / 81889: Only for the mirror cabinets 81892 / 81894 and 81897 / 81889: Dämpfung inaktiv / attenuation off Dämpfung aktiv / attenuation on MAX. 16 A MAX. 10 A 230 V ~ 50Hz 230 V ~ 50Hz Eine defekte Elektrobox ist vollständig durch eine neue...
  • Seite 10 4XBB800000 ca. 30min Auto-OFF Ø8 Ø8 81890 Berührungssensor Touch sensor Light ON/OFF VDE 0100-701 IEC 60364-7-701 *OFF = Oberkante fertiger Fußboden/ Top edge, finished floor...
  • Seite 11 Austausch LED-Band 81890/ Change of LED-Stripe 81890 Ersatzteil/ replacement part 4SL0834732...
  • Seite 12 LED-Band auf beiden Seiten austauschbar/ LED-Stripe exchangeable on both sides 4SL0834732 Klebereste vorsichtig entfernen/ remove adhesive residues carefully...
  • Seite 13 Obere Kante des LED-Bands mit Heißkleber fixieren/ Fix upper edge of LED-stripe with hot glue...
  • Seite 14 Montage- und Pflegehinweise: Instructions for mounting and use: Instrukcja instalacji i konserwacji: Instructions de montage et d'utilisation: Istruzioni per montaggio e utilizzo : Montage- en Onderhoud adviesen: Návod na inštaláciu a údržbu: Upute za montažu i održavanje: Napotki za montažo in nego:...
  • Seite 15 Montage- und Pflegehinweise: Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Kauf unserer Badmöbel, die bei sachgemäßer Behandlung lange Freude bereiten werden. Bitte beachten Sie folgendes: Verpackungsmaterial und Kleinteile außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Möbel und Spiegel nur feucht wischen und nur milde Reinigungsmittel verwenden. Beachten Sie die Hinweise bei Microfasertüchern.
  • Seite 16 Instructions for mounting and use: Dear customer, Congratulations for purchasing our bathroom furniture, which will provide you with long-lasting pleasure, if you will follow our instructions for cleaning and maintenance: Keep the packaging material and small parts out of the reach of children. Please polish the furniture and the mirror with a moist cloth, only use mild detergents.
  • Seite 17 Instrukcja instalacji i konserwacji: Szanowny Kliencie, gratulujemy zakupu mebli łazienkowych naszej produkcji. Aby długo i w pełni mogli być Państwo usatysfakcjonowani z ich zakupu, prosimy o przestrzeganie poniļszych wskazówek: Przechowywuj opakowanie i drobne elementy w miejscu niedostępnym dla dzieci. Powierzchnie mebli I luster naleļy czyİcić lekko wilgotną İcierką uļywając łagodnych İrodków do pielęgnacji. Naleļy zapoznać...
  • Seite 18 Instructions de montage et d'utilisation : Chère cliente, Cher client, Félicitations pour l'achat du meuble de salle de bains, qui vous satisfera pleinement, tant que nos instructions de nettoyage et d'entretien seront respectées: Gardez les matériaux d'emballage et les petites pièces hors de portée des enfants. Veuillez polir le meuble et le miroir avec un chiffon humide, utilisez uniquement des détergents doux.
  • Seite 19 Istruzioni per montaggio e utilizzo: Caro cliente, Congratulazioni per l’acquisto dei nostri mobili per bagno, che le daranno duratura soddisfazione, se seguirà le nostre istruzioni per pulizia e manutenzione: Il materiale di imballo e i piccoli pezzi dovrebbero essere sistemati in posti al di fuori della portata dei bambini. Lucidate mobile e specchio con un panno umido, usando solo detergenti delicati.
  • Seite 20 Montage- en Onderhoud adviesen: Wij feliciteren u met de aankoop van ons badkamermeubel welke U,bij goed onderhoud,vele jaren van gebruiksplezier zal bieden.Gelieve volgende tips in acht te nemen: Bewaar het verpakkingsmateriaal en kleine onderdelen buiten het bereik van kinderen. Het meubel en spiegel enkel met vochtige doek en milde reinigingsmiddelen schoonmaken. Bij gebruik van micro-vezel doeken gelieve de gebruiksaanwijzing te respecteren.
  • Seite 21 Návod na inštaláciu a údržbu: Vážený zákazník, blahoželáme k nákupu kúpeľného nábytku našej výroby. Aby ste mohli byť dlho a plne spokojní s jeho nákupom, prosíme dodržovať nižšie uvedené pokyny: Obalový materiál a malé díly uložte mimo dosah dětí. Povrch nábytku a zrkadiel je nutné čistiť mierne vlhkou utierkou s použitím jemných ošetrujúcich prípravkov. Je nutné...
  • Seite 22 Montaža i način održavanja: Poštovani, želimo Vam čestitati na kupnji kupaonskog namještaja s kojim ćete pri pravilnim rukovanjem biti dugoročno zadovoljni. Molimo obratite pažnju na slijedeće: Ambalažu i sitne dijelove držite izvan dohvata djece Namještaj i ogledalo čistite samo vlažnom krpom i samo s blagim deterdžentom. Molimo pročitajte obavijesti na krpi od mikrovlakana.
  • Seite 23 Napotki za montažo in nego Spoštovani kupec, Čestitamo vam ob nakupu našega kopalniškega pohištva, ki vas bo ob ustrezni uporabi dolgo razveseljevalo. Prosimo, upoštevajte naslednje napotke: Embalažo in majhne delce hranite izven dosega otrok. Pohištvo in ogledala obrišite le z vlažno krpo in uporabljajte samo blaga čistilna sredstva. Upoštevajte navodila pri krpah iz mikrovlaken.
  • Seite 24 Notizen - Notes - Uwagi - Remarques - Note - Notes - Poznámky - Bilješke - Opombe...