Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
Barbecue-Grill 655
Barbecue-Grill 656
Barbecue-Grill 6589
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Barbecue-Grill 655 / 656 / 6589
Barbecue Grill 655 / 656 / 6589

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Cloer 655

  • Seite 1 Barbecue-Grill 655 Barbecue-Grill 656 Barbecue-Grill 6589 Bedienungsanleitung Instruction Manual Barbecue-Grill 655 / 656 / 6589 Barbecue Grill 655 / 656 / 6589...
  • Seite 2 Gebrauchsanweisung Operating Instructions Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing Käyttöohjeet Bruksanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Istruzioni sull´uso Instrucciones de uso Instruções de uso Kullanım talimatı Instrukcja obsługi Návod k použití Oδηγίες Xρήσης Руководство к применению Használati utasitás Navodila za uporabo...
  • Seite 3 - von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen oder - in Frühstückspensionen. · Lassen Sie Reparaturen an Cloer Elektrogeräten nur von autorisierten Cloer Fachhändlern oder vom Cloer Werkskundendienst durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt dadurch Ihr Garantieanspruch.
  • Seite 4: Bedienungshinweise

    Gerät völlig abzuschalten, wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. neuen Cloer Barbecue-Grill. Mit dem Kauf des Cloer Barbecue-Grills haben Sie sich für ein · Qualitätsprodukt entschieden, das Technik, Beim ersten Aufheizen kann das Gerät leicht hohe Funktionalität und modernes Design...
  • Seite 5: Barbecue-Grill Mit Spritzschutz- Schild Und Warmhalterost

    Reinigen Sie den Stecker mit feingehacktem Ingwer, Knoblauch und Chi- nur mit einem feuchten Tuch. lischoten in den Mixer geben und mit den rest- Unsere besten Cloer-Rezepte: lichen Zutaten pürieren. Hähnchenfleisch: In schmale Streifen schnei- Barbecue Hähnchenbrust den, die dann ziehharmonikaartig auf die Spieße gefädelt werden.
  • Seite 6: Verschiedene Garzeiten

    Dauer des Grillvorgangs können daher nicht Kunden-Service gemacht werden. Im Allgemeinen gilt jedoch: Würstchen benötigen eine längere Garzeit als Sollte es einmal vorkommen, dass Ihr Cloer- Fleisch. Gerät einen Schaden hat, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an den Cloer-Werks- Bitte beachten Sie: Erfahrungen mit dem kundendienst.
  • Seite 7 Diese Garantie wird von Ihrem Händler an Sie weitergegeben. Um Garantieleistungen in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sich direkt an Ihren Händler. In Deutschland bietet Cloer registrierten Ver- brauchern die Möglichkeit, erweiterte Garan- tieleistungen direkt mit dem Werkskunden- dienst abzuwickeln. Voraussetzung hierfür ist, dass das Produkt bei einem autorisierten Händler...
  • Seite 8: Basic Safety Instructions

    - on bed and breakfast type environments. · Have repairs of Cloer electronic appliances carried out only by autho- rized Cloer specialist dealers or by the Cloer customer service. Impro- per repairs can involve substantial dangers for the user. Furthermore, this will void your warranty claims.
  • Seite 9 Dear Customer, ATTENTION! we wish you a lot of pleasure with your new Cloer Do not use charcoal or similar combustibles as well as so-called Barbecue Grill. By buying the Cloer Barbecue grill lighters for the Barbecue Grill! Grill you have decided on a quality product combining technology, high functionality and modern design.
  • Seite 10: Environmentally-Friendly Disposal

    Customer service grilling goods as well as your personal taste. Therefore, exact information about the duration In the event that your Cloer appliance becomes of the grilling process are impossible. In general, defective, please contact your Cloer dealer or however, the following applies: Sausages Cloer customer service department.
  • Seite 11 The repair will be effected by repairing or replacing defective components. Any parts replaced will become the property of Cloer. All further claims of any type, especially claims for indemnification, are not valid. This warranty does not affect any rights of the customer with respect to the sale of goods in accordance with the applicable national laws.
  • Seite 12 Ne confiez les réparations des appareils électriques Cloer qu’à des revendeurs · Cloer agréés ou au service après-vente usine de la maison Cloer. Des réparations inexpertes peuvent engendrer des risques considérables pour l’utilisateur. Elles entraînent en outre la perte de vos droits à garantie.
  • Seite 13: Avant La Première Utilisation

    ATTENTION! Nous espérons que votre nouveau barbecue- Avec ce barbecue-gril, n‘utilisez jamais de charbon de bois, des gril Cloer vous donnera entière satisfaction. En combustibles similaires ainsi que achetant ce barbecue-grill Cloer, vous venez des allume-feu. d’opter pour un produit de qualité dont la technique et la fonctionnalité, ultramodernes,...
  • Seite 14 insérez le bac récupérateur de graisse. Les temps de cuisson au gril dépendent toujours · Commencez par introduire le connecteur dans du type et de la nature des mets à griller, la prise sur le côté de l’appareil (enfoncez jusqu‘à ainsi que de vos goûts personnels.
  • Seite 15: Service Après-Vente

    Les pièces remplacées sont la propriété de la société Cloer. Toutes les autres demandes, de quelque sorte que ce soit, notamment les demandes de réparation de dommage, sont exclues.
  • Seite 16 Het apparaat beschikt over een type stroomkabel dat indien het is beschadigd, · om gevaren te vermijden, door een geautoriseerde Cloer-leverancier of door de klantendienst van Cloer dient te worden vervangen. Verwijder de netstekker uit de contactdoos ·...
  • Seite 17: Opstellen En Aansluiten

    Voor het eerste gebruik lees eerst zorgvuldig baklaag, deze verhindert het aanbakken van de gebruiksaanwijzing door. het te grillen voedsel en vergemakkelijkt het Wij wensen U veel plezier met uw nieuwe Cloer schoonmaken. · barbecue grill. Met de traploos instelbare thermostaat in de...
  • Seite 18: Garantiebepalingen

    Indien het voorkomt dat uw Cloer apparaat een defect heeft, wendt U zich dan tot Uw hande- laar of tot de Cloer servicedienst. Telefoon. 079- 3634242.
  • Seite 19 U doorgegeven. Om aanspraak te maken op garantie, wendt U zich dan tot uw vakhandelaar. Bij vragen over een Cloer product wendt U zich tot de Cloer importeur in uw land. Op onze internet site http://www.cloer.de vindt U de...
  • Seite 20 Käytä laitetta vain tavallisessa pistorasiassa. Varmista, että arvokilpeen merkitty jännite on sama kuin käyttämäsi verkkovirran jännite. · Laitteessa on „Y“-tyyppinen liitäntäjohto. Jos se on vaurioitunut, se on vaihdettava turvallisuuden vuoksi Cloer-kauppiaan tai Cloer- huoltopalvelun toimesta. · Vedä verkkopistoke irti pistorasiasta, –...
  • Seite 21 Käytä grilliä ainoastaan mukana toimitetulla Työnnä ulosvedettävä alusta paikoilleen grillin pistokkeella: alle. · Tyyppinumero 655 käy vain barbecue- Työnnä ensin liitäntäjohdon pistoke grillin grillille tuotenumero 655 sivussa olevaan pistorasiaan ja sen jälkeen Tyyppinumero 656 käy vain barbecue- johdon toinen pää pistorasiaan. Laite on jo nyt grillille tuotenumero 656 päällä.
  • Seite 22 Kypsymisajat Asiakaspalvelu · Liha: noin 6 - 10 minuuttia (riippuen lihan paksuudesta) Jos Cloer-laite vaurioituu, käänny laitteen · Kala: noin 4 - 6 minuuttia (pakastekala sulaneena) myyjän tai valtuutetun huoltoliikkeen puoleen. · Makkarat: noin 20 - 25 minuuttia ·...
  • Seite 23 Käänny takuuasioissa suoraan tuotteen myyjän puoleen. Tuotetta koskeviin kysymyksiin vastaa Cloerin maahantuoja. Osoitteen ja puhelinnumeron löydät Internetsivustosta http://www.cloer.de, tai voi lähettää sähköpostia service-sf@cloer.de Takuun voimassaolo on todistettava esittämällä alkuperäinen kuitti, jossa on päiväys ja myyjän osoite. Jos kuittia ei esitetä, korjauksesta laskutetaan kysymättä...
  • Seite 24 · Apparatet er utstyrt med en tilkoplingsledning montasjetype „Y“. Er denne skadd, må den bli byttet ut av en autorisert Cloer fagforhandler eller av Cloer kundeservice for å unngå å bli utsatt for fare. ·...
  • Seite 25: Før Førstegangsbruk

    Dette fordi fett moderne design. verken drypper ned eller forbrenner. · Med din nye Cloer-barbecuegrill vil du ha en Denne barbecuegrillen har et slippbelegg som helt spesiell grillopplevelse. gjør at grillmaten ikke setter seg fast og at det –...
  • Seite 26 Pølser uten skinn: ca. 10 - 15 min · Kylling: ca. 20 min Skulle det en gang skje at Deres Cloer-apparat har en skade, ber vi Dem vennligst henvende Grilltidene er alltid avhengige av grillmatens Dem til Deres Cloer-forhandler eller til Cloer- type og beskaffenhet samt egen smak.
  • Seite 27 Dem vennligst henvende Dem direkte til Deres forhandler. For spørsmål vedrørende Deres Produkt, vennligst kontakte nasjonale Cloer-importør i Deres land. På vår internettside http://www.cloer.de finner De adresse og telefonnummer, eller De kan se de en e-post til service-no@cloer.de Som bevis for at De har krav på...
  • Seite 28 överens med nätspänningen hemma. · Apparat har en anslutningskabel typ „Y“. Om den har tagit skada på något sätt måste den bytas ut av en auktoriserad Cloer-återförsäljare eller av Cloer-kundservicen. · Dra alltid ur stickkontakten ur eluttaget –...
  • Seite 29: Uppställning Och Anslutning

    Användning Kära kund! Med Cloer Barbecue-grillen har du bestämt dig Så använder du grillen för en kvalitetsprodukt, som har utvecklats och tillverkats enligt modernaste standard både vad det gäller tekniken och funktionen. · Din grill har ett inbyggt värmesystem, som Läs noga igenom bruksanvisningen innan du...
  • Seite 30: Miljövänlig Avfallshantering

    Kundservice · Fågel: ca 20 min Skulle det hända någon gång, att Din Cloer- Grilltiden står alltid i förhållande till vad det är apparat får en defekt, ber vi Dig ta kontakt med som man vill grilla och hur stora köttbitarna är.
  • Seite 31 Din fackhandlare. Vid frågor angående produkten ber vi Dig ta kontakt med den nationella importören av Cloer-produkter i Ditt hemland. På vår internetsida http://www.cloer.de. Hittar Du vår adress och telefonnummer. I annat fall kan Du skicka ett E-mail till service-se@cloer.de...
  • Seite 32: Grundlæggende Sikkerhedsoplysninger

    · Apparatet er forsynet med en tilslutningsledning af typen „Y“. Hvis denne er beskadiget, skal den skiftes af en autoriseret Cloer forhandler eller af Cloers kundeservice, for at undgå farer. · Træk netstikket ud af stikkontakten, –...
  • Seite 33: Før Første Ibrugtagning

    Den sørger teknik, høj funktionsevne og moderne design. for en jævn og god varmefordeling og skånsom Takket være den nye barbecue fra Cloer vil dine tilberedning af grillmaden. · grillaftener blive til en ubesværet oplevelse.
  • Seite 34: Miljøvenlig Bortskaffelse

    Derfor kan der ikke gives præcise oplysninger grillstegningens Hvis det sker, at dit Cloer-apparat får en fejl eller varighed. Men generelt gælder, at pølser tager en skade, så kontakt din Cloer-forhandler eller længere tid end kød. Cloer‘s kundeservice.
  • Seite 35 For at gøre brug af garantien skal du henvende dig direkte til din forhandler. Hvis du har spørgsmål til produktet, skal du henvende dig til Cloer-importøren i dit land. På vores websted på adressen http://www.cloer.de finder du adresse og telefonnummer. Du kan også sende os en e-mail service-dk@cloer.de...
  • Seite 36 - dai clienti negli alberghi, motel e altre strutture residenziali oppure - bed and breakfast. · Fate eseguire le riparazioni degli apparecchi Cloer soltanto da rivenditori specializzati Cloer o dal servizio assistenza clientela Cloer. Attraverso riparazioni non appropriate possono sorgere pericoli rilevanti per l’utilizzatore.
  • Seite 37: Indicazioni Di Sicurezza Per L'uso

    Vi auguriamo di essere contenti del Vostro Grill – o altro materiale combustibile Barbecue Cloer. Acquistando il Grill – Barbecue simile, come pure cosiddetti Cloer, Vi siete decisi per un prodotto di qualità, accendini per il Grill Barbecue! la cui tecnica unisce contemporaneamente alta funzionalità e design moderno.
  • Seite 38: Smaltimento Ecologico

    Assistenza clienti dal genere e dalla caratteristica della grigliata, come pure dal gusto personale. Pertanto non Se il Suo apparecchio Cloer dovesse avere possono essere fatte indicazioni esatte sulla un problema, si rivolga al Suo rivenditore durata del processo di grill. In generale vale autorizzato o ad un servizio clienti aziendale però...
  • Seite 39: Condizioni Di Garanzia

    * Bollitore / Macchinetta automatica per caffé / Macchinetta automatica per the Condizioni di garanzia Cloer Le garantisce, in quanto cliente finale privato, una garanzia del fabbricante limitata. In caso di trattamento accurato ed osservanza del manuale delle istruzioni, nonché...
  • Seite 40 El aparato está equipado con una línea de alimentación de tipo de montaje „Y“. En caso de que esta línea de alimentación esté dañada, debe ser reemplazada usando los servicios de un comerciante especializado autorizado de Cloer o por el servicio técnico de Cloer, para evitar peligros. ·...
  • Seite 41 Cuando se calienta por primera vez, el aparato puede humear ligeramente. Sin embargo deja Le deseamos que goce de su nueva parrilla barbacoa de Cloer. Con la compra de la de humear después de pocos minutos. parrilla barbacoa de Cloer se ha decidido por ¡ATENCIÓN!
  • Seite 42 2. Parrilla barbacoa con placa de Diferentes tiempos de cocción protección contra salpicaduras y · parilla de conservación del calor Carne: aprox. 6 a 10 minutos (dependiendo del (tipo 6589) grosor) · Pescado: aprox. 4 a 6 minutos (debe estar ·...
  • Seite 43: Servicio Al Cliente

    Esta garantía es transmitida a Ud. por su distribuidor. Para hacer valer derechos a garantía, diríjase directamente a su distribuidor. En caso de consultas con respecto a su producto, diríjase al importador nacional de Cloer en su país. En nuestra página de Internet...
  • Seite 44 As reparações dos aparelhos eléctricos Cloer apenas devem ser efectuadas por representantes autorizados Cloer ou pelo serviço de assistência ao cliente da Cloer. Por meio de reparações não apropriadas podem acarretar perigos para o utilizador. Além disso perde-se o direito à garantia.
  • Seite 45 Indicações de manuseio Prezada cliente, prezado cliente, desejamos-lhe muito prazer com sua nova grelha Cloer. Com a compra da grelha Cloer, você optou · Sua grelha possui um aquecedor integrado que por um produto de qualidade que reúne técnica, está embutido na placa fundida da superfície alta funcionalidade e design moderno.
  • Seite 46 Serviço de apoio ao cliente ficar prontas do que carne. Se algum dia o seu aparelho Cloer tiver um Atenção: A experiência tida ao grelhar com defeito, dirija-se por favor ao seu revendedor grelhas a gás ou com carvão não se aplicam,...
  • Seite 47 Se tiver perguntas acerca do seu produto, consulte o importador da Cloer no seu país. Na nossa página internet, http://www.cloer.de, encontra os respectivos endereços e números de telefone. Também pode enviar um correio electrónico para...
  • Seite 48 şebekenize uygun olup olmadığını kontrol ediniz. · Cihaz „Y“ tipi bağlantı türündeki bir bağlantı kablosuyla donatılmıştır. Bunun hasar görmüş olması durumunda tehlikelerin önlenmesi için yetkili bir Cloer uzman satıcısı veya Cloer fabrika müşteri servisi tarafından değiştirilmesi gerekmektedir. · Aşağıdaki durumlarda elektrik fişini prizden çekiniz, –...
  • Seite 49: İlk Kullanımdan Önce

    Barbekü mangalı sadece beraberinde teslim takınız (sonuna kadar!) ve sonra elektrik edilen cihaz fişiyle birlikte kullanınız: fişini prize takınız. Cihaz çalışmaya başlamış 655 Barbekü Mangal için model 655 bulunmaktadır. 656 Barbekü Mangal için model 656 · 1 - 5 arasındaki bir ısıtma kademesi seçerek 6589 Barbekü...
  • Seite 50 ızgaralar için de geçerli olmak zorunda Almanya için garanti koşulları değildir! Cloer size, özel nihai tüketiciye, sınırlı bir üretici garantisi vermektedir. Kullanma talimatına itinayla uyulmasında ve bu talimata ve ayrıca güvenlik açıklamalarına uygun kullanımda, eğer bir malzeme veya üretim hatası söz konusuysa,...
  • Seite 51 Bakım, arızalı ve hasarlı bileşenlerin tamiri ya da değiştirilmesiyle gerçekleştirilir. Değiştirilen parçaların mülkiyeti, Cloer şirketine geçer. Başka hak ve talepler, hangi türde olursa olsun, özellikle tazminat talepleri, söz konusu olamaz. İşbu garanti, tüketicilerin, her defasında geçerli ulusal yasalar uyarınca, malın satışına ilişkin haklarını...
  • Seite 52 Urządzenie zaopatrzone jest w przewód przyłączający rodzaju przyłączenia · „Y“. Jeżeli przewód ten jest uszkodzony, to aby niedopuścić do powstania zagrożeń, musi on zostać wymieniony przez autoryzowanego przez firmę Cloer fachowca handlu branżowego lub fachowca obsługi serwisowej firmy Cloer. Wtyczkę należy wyciągnąć z gniazdka, ·...
  • Seite 53: Przed Pierwszym Użyciem

    (typ 655 / 656) · Grilla Barbecue należy używać wyłącznie z dołą- czoną do zestawu wtyczką: · Typ 655 do grilla Barbecue 655 Należy założyć osłonę na urządzenie. · Typ 656 do grilla Barbecue 656 Następnie wsunąć pojemnik na tłuszcz w szynę...
  • Seite 54 Kiełbaski grube: ok. 20 - 25 min · Kiełbaski bez skóry: 10 - 15 min Serwis dla klientów · Drób: ok. 20 min W przypadku, gdy urządzenie firmy Cloer jest Czasy smażenia zależą zawsze od rodzaju uszkodzone, należy zwrócić się do sprzedawcy właściwości potrawyoraz własnych lub autoryzowanego punktu serwisowego firmy upodobań...
  • Seite 55: Warunki Gwarancyjne

    Wykonanie naszych zobowiązań polega na naprawie lub wymianie wadliwych części. Wymienione części pozostaną własnością firmy Cloer. Dalsze roszczenia, bez względu na ich rodzaj, szczególnie żądania odszkodowania, są wykluczone. Niniejsza gwarancja nie narusza żadnych praw użytkowników odnośnie...
  • Seite 56: Základní Bezpečnostní Pokyny

    Zkontrolujte, zda síťové napětí uvedené na typovém štítku odpovídá napětí ve Vaší síti. · Přístroj je vybaven přípojným vedením se způsobem instalace „Y“. Je-li poškozené, musí ho vyměnit autorizovaný prodejce Cloer nebo zákaznický servis Cloer, aby se předešlo jakémukoli ohrožení. · Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky, –...
  • Seite 57 · Toto zajišťuje rovnoměrné a dobré vedení tepla moderní design. a šetrnou úpravu grilovaných potravin. Grilovací večery s barbecue grilem Cloer tak pro · Díky vnitřně zabudovanému topení nevznikají Vás budou bezstarostným zážitkem. žádné zápachy ani dým v důsledku skapávaného –...
  • Seite 58: Ekologická Likvidace

    údaje o době grilování proto nelze uvést. Servis pro zákazníky Obecně však platí: párky vyžadují delší dobu pečení než maso. Pokud by se stalo, že by Váš přístroj Cloer měl Upozornění: Zkušenosti s grilováním na závadu, obraťte se na autorizovaného prodejce Cloer nebo na servis Cloer.
  • Seite 59 Odstranění závady probíhá opravou, popř. náhradou vadných komponentů. Vyměněné díly se stávají vlastnictvím firmy Cloer. Další nároky jakéhokoli druhu, především nároky na úhradu škody, jsou vyloučeny. Tato záruka nemá vliv na žádná práva, která...
  • Seite 60 Αναθέστε τις επισκευές των ηλεκτρικών συσκευών Cloer μόνο σε · αναγνωρισμένους αντιπροσώπους της Cloer ή στην υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών της Cloer. Επισκευές, στις οποίες δεν τηρούνται οι προδιαγραφές, μπορούν να προκαλέσουν σημαντικούς κιν-δύνους για τον χρήστη. Επιπλέον παύει διά τούτου να ισχύει το δικαίωμα εγγύησής τους.
  • Seite 61: Πριν Από Την Πρώτη Χρήση

    που συνδυάζει ταυτόχρονα τεχνική, υψηλή λειτουργικότητα και σύγχρονο σχεδιασμό. και τα λεγόμενα βοηθητικά ανάφλεξης για το μπάρμπεκιου- Με το νέο σας Μπάρμπεκιου-Γκρίλ Cloer τα γκριλ γκριλίερα! βράδια σας γίνονται ανέμελα επισόδια. – Καλή διασκέδαση με τις δοκιμές σας – Υποδείξεις χρήσης...
  • Seite 62 2. Μπάρμπεκιου–γκριλ με Διάφοροι χρόνοι ψησίματος προστατευτική ασπίδα · πιτσιλισμάτων (τύπος 6589) Κρέας: περίπου 6 - 10 λεπτά (εξαρτάται από το πάχος) · · Ψάρι: περίπου 4 - 6 λεπτά (πρέπει να είναι ξεπα- Τοποθετήστε την προστατευτική ασπίδα πιτσιλισμάτων στη συσκευή. γωμένο) ·...
  • Seite 63: Υπηρεσία Εξυπηρέτησης Πελατών

    στον έμπορό σας. Σε περίπτωση ερωτήσεων σχετικά με το προιόν σας απευθυνθείτε στον εθνικό σας εισαγωγέα της Cloer στην χώρα σας. Στην δική μας ιστοσελίδα στο διαδίκτυο http://www.cloer.de βρίσκετε την διε ύθυνση και τον αρ. τηελφώνου ή στέλνετε ένα ηλεκτρονικό μήνυμα στο...
  • Seite 64 - для клиентов в отелях, мотелях и других жилых помещениях или - в пансионах, предоставляющих своим клиентам завтрак. · Ремонт приборов фирмы Cloer должен производиться только уполномоченными фирмой Cloer специалистами или заво-дской службой сервиса Cloer. Неквали-фицированный ремонт может при-вести к серьёзной опасности для потре-бителя. Кроме того...
  • Seite 65: Инструкции По Эксплуатации

    Используйте гриль барекю только с прил- устойчивую ровную поверхность. агаемой аппаратной сетевой вилкой: 1. Гриль барбекю со щитом для тип 655 для гриля барбекю 655 защиты от брызг (тип 655 / 656) тип 656 для гриля барбекю 656 тип 6589 для барбекю 6589 · ·...
  • Seite 66 2. Гриль барбекю со щитом для съемная аппаратная вилка защиты от брызг и решеткой не должна соприкасаться с для поддержания температуры водой. Используйте для чистки (тип 6589) вилки только мягкую влажную тряпку. · Установите щит для защиты от брызг на различное...
  • Seite 67 ировки исключительно в тару, не пании Cloer в Вашей стране. На нашем сайте загрязняющую окружающую среду. Сдавайте в Интернете http://www.cloer.de Вы найдёте картонаж и бумагу в пункт сбора макулатуры, адрес и номер телефона, либо пошлите пластмассовую тару – в утиль.
  • Seite 68 · A készülék egy „Y“-típusú csatlakozó vezetékkel van felszerelve. Ha ez megrongálódna, akkor azonnal cseréltesse azt egy feljogosított Cloer szakboltban vagy a Cloer gyári vevőszolgálatával ki, hogy megelőzze a veszélyes helyzeteket. · Húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból, –...
  • Seite 69 Kedves Vásárlónk! FIGYELEM! Kívánjuk, hogy sok öröme legyen az új Cloer A Barbecue Grillhez ne használjon faszenet vagy Barbecue-Grilljében. A Cloer Barbecue-Grill hasonló fűtőanyagot valamint megvásárlásával Ön egy olyan minőségi úgynevezett gyújtó segédeszközt! termék mellett döntött, amely a magas műszaki színvonalat és kiváló...
  • Seite 70 · Tegye most fel a melegentartó rostélyt. függ. Ezért a grillezési idő hosszáról egy pontos · Tolja be a készülék alatt levő tartósínekbe a adatot nem lehet mondani. Általában érvényes zsírfelfogó tálcát. azonban: A virslit hosszabb ideig kell grillezni, · Először dugja be a készülék csatlakozódugóját mint a húsokat.
  • Seite 71: Szavatossági Feltételek

    · Ügyfélszolgálat külső behatások (például szállítási károk, lökések, ütések, hőhatás, sav stb.) · hiányos vízkő eltávolítás, * Ha előfordulna, hogy az Ön Cloer gyártmányú · vagy alkalmatlan tartozékok használata készüléke meghibásodik, kérjük, forduljon saját következtében léptek fel, a szavatosság nem Cloer szakkereskedőjéhez, vagy a Cloer gyár...
  • Seite 72 Stempel und Unterschrift des Händlers Stamp and signature of dealer © 2014 by Cloer Elektrogeräte GmbH Technische Änderungen, Irrtümer bzw. Druckfehler vorbehalten. We reserve the right to make technical changes, we are not liable for any errors or printing errors.

Diese Anleitung auch für:

6566589Barbecue-grill 655Barbecue-grill 656Barbecue-grill 6589

Inhaltsverzeichnis