Seite 1
M18 ONESLSP Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi- Instrukcją oryginalną...
Seite 2
Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section with operating description and functional description and description of Symbols Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
Seite 4
Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
Do not dispose of used battery packs in the household AC mode -> protection class IP40 To learn more about the ONE-KEY functionality for this tool, refuse or by burning them. Milwaukee Distributors off er to MAINTENANCE please reference the Quick Start guide included with this retrieve old batteries to protect our environment.
Nur Milwaukee Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, Wenn die Netzanschlussleitung beschädigt ist, muss diese durch deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee Für eine optimale Lebensdauer müssen nach dem Gebrauch die Britisches Konformitätszeichen eine Milwaukee Kundendienststelle ausgewechselt werden, weil Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/...
Seite 10
Ne charger les accus interchangeables du système Milwaukee 12 de protection IP40 ONE-KEY peut être téléchargée à partir de l'App Store ou de V qu’avec le chargeur d’accus du système Milwaukee 12 V. Ne pas Pour la connexion de type Y : Google Play sur votre smartphone.
Seite 11
Le batterie del System Milwaukee 12 V sono ricaricabili viene interrotta. In questo caso, ristabilire manualmente la pericolo. esclusivamente con i caricatori del System Milwaukee 12 V. Le connessione. Attenzione! Pericolo di scossa elettrica! batterie di altri sistemi non possono essere ricaricate.
Seite 12
Lámpara cable instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un radioeléctrico M18 ONESLSP es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El incendio y/o lesión grave. Reino Unido (Código de producción 4000 4588 55) texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la...
O abaixo assinado Techtronic Industries GmbH declara que o referência. 110 V IP54 presente tipo de equipamento de rádio M18 ONESLSP está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Reino Unido (Código de produção 4000 4588 55)
Seite 14
Hierbij verklaar ik, Techtronic Industries GmbH, dat het type toekomstig gebruik. Zekering maximaal kabellengte/ kabellengte EU (productiecode 4000 4586 92) radioapparatuur M18 ONESLSP conform is met Richtlijn aantal lampen lamp totaal Frankrijk (productiecode 4000 4588 60): VEILIGHEIDSADVIEZEN 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het Afdekking gesloten ->...
Seite 15
Elektrisk udstyr eller (genopladelige) batterier må Brug kun Milwaukee 12 V ladeapparater for opladning af Skal batterierne opbevares længere end 30 dage: Giv agt! Fare for elektrisk stød. ikke bortskaff es sammen med det almindelige System Milwaukee 12 V batterier.
Seite 16
Dersom det oppstår elektrostatiske oppladinger, avbrytes eller hans kundeservice av en tilsvarende kvalifi sert person Elektriske apparater, batterier/oppladbare med lader av systemet Milwaukee 12 V. Ikke lad opp bluetooth-forbindelsen. I dette tilfellet må du gjenopprette for å unngå farer. batterier skal ikke kastes sammen med vanlig batterier fra andre systemer.
För att få en så lång livslängs som möjligt bör laddningsbara Germany. Du ska då ange maskintypen och numret på sex Vid skador på kabeln, måste detta utföras av en Milwaukee batterier avlägsnas från laddaren när de är laddade. siff ror som står på eff ektskylten.
Seite 18
Tanska (tuotantokoodi 4000 4588 65) TURVALLISUUSOHJEET Techtronic Industries GmbH vakuuttaa, että radiolaitetyyppi Verkkokäyttö -> suojausluokka IP40 110 V M18 ONESLSP on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-va Ota akku pois ennen kaikkia koneeseen tehtäviä atimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on toimenpiteitä. 10 A 2,5 m 20 m saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: http://services.
Seite 19
App στο Smartphone σας από το App Store ή το Google Play. ÓÕÍÔÇÑÇÓÇ Φορτίζετε τις ανταλλακτικές μπαταρίες του συστήματος Milwaukee 12 V μόνο με φορτιστές του συστήματος Milwaukee 12 V. Μη Σε περίπτωση ηλεκτροστατικών εκφορτίσεων διακόπτεται η Σε είδος σύνδεσης τύπου Y: φορτίζετε...
Seite 20
App Store veya Google Play üzerinden akıllı Elektrikli cihazların, pillerin/akülerin evsel atıklarla olduğunda, tehlikeleri önlemek için sadece üreticisi veya Milwaukee 12 V sistemli kartuş aküleri sadece Milwaukee telefonunuza yükleyebilirsiniz. birlikte bertaraf edilmesi yasaktır. müşteri servisi veya benzer vasıfl ara sahip bir kişi tarafından 12 V sistemli şarj cihazları...
Seite 21
40 m SPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Třída ochrany IP54 Tímto Techtronic Industries GmbH prohlašuje, že typ rádiového zařízení M18 ONESLSP je v souladu se směrnicí 16 A 2,5 m Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k vyjmout výměnný...
Seite 22
Elektrické zariadenia, batérie/akumulátory sa na internete na www.milwaukeetool.com/one-key. Aplikáciu Výmenné akumulátory systému Milwaukee 12 V nabíjať len autorizovaný zákaznícky servis príp. porovnateľná nesmú likvidovať spolu s odpadom z domácností. ONE-KEY si na váš smartfón môžete stiahnuť cez App Store nabíjacími zariadeniami systému Milwaukee 12 V.
Seite 23
IP54 Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i wskazówki 110 V bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania. Techtronic Industries GmbH niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego M18 ONESLSP jest zgodny z dyrektywą INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 10 A 2,5 m 20 m 2014/53/UE.
Fedél nyitva -> IP40 védelmi osztály CE-AZONOSSÁGI NYILATKOZAT száma Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg Techtronic Industries GmbH igazolja, hogy a M18 ONESLSP ezeket az előírásokat. EU (gyártási kód 4000 4586 92) típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. 10 A...
Seite 25
Izmenljive akumulatorje sistema Milwaukee 12 V polnite V kolikor je zunanji fl eksibilni kabel ali kabel te svetilke App Store ali Google Play. samo s polnilnimi aparati sistema Milwaukee 12 V. Ne poškodovan, ga je v izogib ogroženosti dovoljeno zgolj Električnih naprav, baterij/akumulatorjev ni polnite nobenih akumulatorjev iz drugih sistemov.
Seite 26
Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu. 110 V oprema tipa M18 ONESLSP u skladu s Direktivom 2014/53/ EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na Istrošene baterije za zamjenu ne bacati u vatru ili u kućno Danska (kôd proizvodnje 4000 4588 65)
Seite 27
Eiropas atbilstības zīme persona. V2.1.1/EN 301489-17 V3.1.1 minimālajām prasībām. saskarsmē ar akumulātora šķidrumu, saskarsmes vieta Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas nekavējoties jānomazgā ar ūdeni un ziepēm. Ja šķidrums AKUMULĀTORI rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav nonācis acīs, acis vismaz 10 min.
Seite 28
Aš, Techtronic Industries GmbH, patvirtinu, kad radijo Maitinimas iš elektros tinklo -> Saugos klasė ir ateityje galėtumėte jais pasinaudoti. 110 V įrenginių tipas M18 ONESLSP atitinka Direktyvą 2014/53/ IP40 ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo 10 A 2,5 m...
HOOLDUS Laadige süsteemi Milwaukee 12 V vahetatavaid akusid teada saada, lugege kaasasolevat kiirkäivituse juhendit või Elektriseadmeid, patareisid/akusid ei tohi ainult süsteemi Milwaukee 12 V laadijatega. Ärge laadige Y-tüüpi ühenduse korral: utiliseerida koos majapidamisprügiga. külastage meid internetis aadressil www.milwaukeetool. nendega teiste süsteemide akusid.
Seite 30
èçáåæàíèå êîðîòêîãî çàìûêàíèÿ. этого инструмента, ознакомьтесь с прилагаемым кратким руководством ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈÅ или посетите нашу страницу в интернете - www.milwaukeetool.com/ Для зарядки аккумуляторов модели Milwaukee 12 V используйте только Ïîäêëþ÷åíèå òèïà Y: one-key. Приложение ONE-KEY доступно для загрузки на ваш Электроприборы, батареи/аккумуляторы запрещено...
Seite 31
Британски знак за съответствие При необходимост можете да поискате схема на зарядното устройство и на акумулатора. трябва да бъде сменен от сервиз на Milwaukee, защото за елементите на уреда при посочване на обозначение на това са необходими специални инструменти. За оптимална продължителност на живот след употреба...
Seite 32
Regatul Unit (cod producţie 4000 4588 55) Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri http://services.milwaukeetool.eu Clasa de protecţie IP54 menajere şi nu îi ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă să 110 V recupereze acumulatorii vechi pentru protecţia mediului ONE-KEY™ înconjurător.
Seite 33
Користете исклучиво Систем Milwaukee 12 V за полнење на ОДРЖУВАЊЕ преку App Store или Google Play. батерии од Milwaukee 12 V систем. Не користете батерии од друг За приклучок тип Y: систем. Ако дојде до електростатско празнење, Bluetooth поврзувањето ќе...
Seite 34
загальна ЄС (код виробу 4000 4586 92) Цим компанія Techtronic Industries GmbH заявляє, майбутнє. Франція (код виробу 4000 4588 60): що радіоустановка типу M18 ONESLSP відповідає вимогам 10 A 2,5 m 40 m Кожух закритий -> клас захисту IP54 Директиви 2014/53/ЄС. З повним текстом сертифікату...