Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
WIRELESS
PRESENTER
User Guide
Model : AMP09B
Sku : AMP09EU

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Targus AMP09B

  • Seite 1 WIRELESS PRESENTER User Guide Model : AMP09B Sku : AMP09EU...
  • Seite 2 Table of Contents SE – Svenska ................127 GB – English ................. 4 TR – Türkçe ................136 DE – Deutsch .................14 ES – Español ................146 FR – Français ................24 AR – ‫651................ةيبرعلا‬ CZ – Ceština ................34 BG – Български (език) ..............165 DK –...
  • Seite 3 Targus Wireless Presenter GB – Introduction Setting Up Your Remote Installing the Batteries Thank you for your purchase of the Targus Wireless Presenter. This combination remote with laser pointer, controls both Microsoft PowerPoint ® and Apple Keynote . This cordless remote also offers true plug and play ®...
  • Seite 4 Targus Wireless Presenter Targus Wireless Presenter Using Your Remote Remove the mini USB receiver stored inside the center compartment. This remote is a plug and play device. It will automatically operate when the USB receiver is connected to the computer. Plug the mini USB receiver into any available USB port on your computer.
  • Seite 5 Targus Wireless Presenter Targus Wireless Presenter Keys and Functions Using the Device — Presenter Mode This device can function as a presenter or a wireless mouse by using the mode switch (12). Blank screen button The screen will become blank/dark.
  • Seite 6 KeyLock button Disabled in mouse mode. Product Specification Pressing the joystick resembles left mouse click. Joystick Moves the mouse cursor. Wireless Presenter (AMP09B) Volume up button Press to increase the volume. 2.417GHz-2.463GHz Volume down button Press to decrease the volume.
  • Seite 7 Power Output : < 1mW Complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except for deviation pursuant to Laser Notice No.50, dated June 24, 2007 Manufactured by: Targus International LLC MADE I N TAIWAN IEC/EN 60825-1:2014 Wave Length: 630nm to 670nm Power Output:<1mW...
  • Seite 8 Drahtloser Presenter von Targus DE – Einführung Einrichten des Presenters Einlegen der Batterien Vielen Dank, dass Sie sich für den Drahtloser Presenter von Targus entschieden haben. Dieser kombinierte Presenter verfügt über einen Laserpointer und arbeitet sowohl mit Microsoft PowerPoint ®...
  • Seite 9 Drahtloser Presenter von Targus Drahtloser Presenter von Targus Verwendung des Presenters Nehmen Sie den Mini USB-Receiver, der sich im Inneren des zentralen Der Presenter ist ein sofort betriebsbereites Gerät. Sie wird automatisch Fachs befindet, heraus. starten, wenn der USB-Receiver an den Computer angeschlossen wird.
  • Seite 10 Drahtloser Presenter von Targus Drahtloser Presenter von Targus Tasten und Funktionen Verwendung des Gerätes- Präsentationsmodus Das Gerät kann, je nachdem wie Sie den Modus-Schalter stellen, als Presenter oder als kabellose Maus verwendet werden (12). Bildschirmabschaltung- Der Bildschirm wird leer/dunkel. staste Start- zum Starten ein Mal drücken.
  • Seite 11 Drahtloser Presenter von Targus Drahtloser Presenter von Targus Problemlösung Verwendung des Gerätes- Mausmodus Was kann ich machen, wenn die Reaktionszeit des Presenters langsam ist oder sie zwischenzeitlich aufhört zu arbeiten? • Stellen Sie sicher, dass sich der Presenter in einem Abstand von innerhalb 12 Mausklick rechts.
  • Seite 12 Power Output : < 1mW Complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except for deviation pursuant to Laser Notice No.50, dated June 24, 2007 Manufactured by: Targus International LLC MADE I N TAIWAN IEC/EN 60825-1:2014 Wave Length: 630nm to 670nm Power Output:<1mW...
  • Seite 13 FR – Introduction Préparation de la télécommande Installation des piles Nous vous remercions d’avoir acheté cette Pointeur sans Fil Targus. Plus qu’une simple télécommande, elle intègre un pointeur laser et des touches de commande pour contrôler totalement vos présentations Microsoft Appuyez sur le bouton de déverrouillage du compartiment des piles et...
  • Seite 14 Pointeur sans fil Targus Pointeur sans fil Targus Utilisation de la télécommande Retirez le récepteur mini USB rangé à l’intérieur du compartiment central. Cette télécommande est de type plug & play (détection automatique). Elle est totalement fonctionnelle dès lors que son récepteur USB est connecté...
  • Seite 15 Pointeur sans fil Targus Pointeur sans fil Targus Touches et fonctions Utilisation de la télécommande en mode Présentateur Un commutateur de mode (12) vous permet d’utiliser la télécommande comme présentateur ou comme souris sans fil. Touche d’écran blanc L’écran devient blanc/sombre.
  • Seite 16 • Remplacez les piles. LED ring Power indicator. Spécifications de produit KeyLock button Disabled in mouse mode. Pointeur sans Fil (AMP09B) L’appui sur le joystick simule un clic avec le bouton Joystick gauche de la souris. 2.417GHz-2.463GHz Déplace le curseur de la souris.
  • Seite 17 Power Output : < 1mW Complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except for deviation pursuant to Laser Notice No.50, dated June 24, 2007 Manufactured by: Targus International LLC MADE I N TAIWAN IEC/EN 60825-1:2014 Wave Length: 630nm to 670nm Power Output:<1mW...
  • Seite 18 Bezdrátový prezentér Targus Bezdrátový prezentér Targus CZ – Úvod Nastavení dálkového prezentéru Vložení baterií Děkujeme Vám za zakoupení bezdrátového prezentéru Targus. Tuto kombinaci dálkového ovládání a laserového ukazatele lze použít v Microsoft PowerPoint i Apple Keynote . Tento bezdrátový prezentér má...
  • Seite 19 Bezdrátový prezentér Targus Bezdrátový prezentér Targus Používání dálkového prezentéru Přijímač mini USB vyjměte z středového úložného prostoru. Tento prezentér je zařízením plug-n-play. Bude pracovat automaticky, jakmile bude přijímač USB zapojen do počítače. Přijímač mini USB zasuňte do volného portu USB ve vašem počítači.
  • Seite 20 Bezdrátový prezentér Targus Bezdrátový prezentér Targus Používání zařízení - Režim prezentér Klávesy a funkce Toto zařízení lze používat jako prezentér nebo bezdrátovou myš a to pomocí přepínače režimu (12). Tlačítko prázdné Obrazovka bude prázdná/tmavá. obrazovky Spuštění - Jednou stiskněte tlačítko.
  • Seite 21 • Vyměňte baterii. LED kroužek Indikátor napájení. Popis výrobku Tlačítko KeyLock V režimu myš je deaktivováno. Mačkání pákového ovladače napodobuje levé tlačítko Bezdrátový prezentér (AMP09B) Pákový ovladač myši 2.417GHz-2.463GHz Pohybuje kurzorem myši. Druh baterie Baterie AAA Tlačítko zvýšení hlasitosti Stisknutím tlačítka zvýšíte hlasitost.
  • Seite 22 CAUTION LASER LASE R RADI ATION DO N OT S TARE I NTO BEAM Tak for dit køb af Targus trådløs fremviser. Denne fjernbetjening med CLAS S II L ASER P RODU CT Wave length : 630 - 670nm Power Output : < 1mW Complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except...
  • Seite 23 Targus trådløs fremviser Targus trådløs fremviser Indstilling af din Fjernbetjening Fjern mini USB modtageren, som er opbevaret i det midterste rum. Isætning af batterier Tryk på knappen til lågen på batterirummet og tag det af som vist. Låge til batterirum.
  • Seite 24 Targus trådløs fremviser Targus trådløs fremviser Knapper og Funktioner Sådan bruges din fjernbetjening Dette apparat kan skifte funktion som enten presenter eller trådløs mus Denne fjernbetjening er et plug-n-play apparat. Den aktiveres automatisk, (12). når USB modtageren forbindes til din computer. Isæt mini USB modtageren i en ledig USB port på...
  • Seite 25 Targus trådløs fremviser Targus trådløs fremviser Sådan bruges apparatet - Sådan bruges apparatet - Musefunktion Presenter funktion Højre museklik Højre museklik Venstre museklik Venstre museklik Blank skærm Skærmen bliver blank/mørk. LED ring Strømindikator Start - Press once to begin. KeyLock Kan ikke bruges ved musefunktion.
  • Seite 26 Complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except for deviation pursuant to Laser Notice No.50, dated og computer. June 24, 2007 Manufactured by: Targus International LLC MADE I N TAIWAN IEC/EN 60825-1:2014 • Øg distancen mellem fjernbetjeningens modtager og andre trådløse apparaters base.
  • Seite 27 Targus langaton esityslaite Targus langaton esityslaite FI – Johdanto Kaukosäätimen asentaminen Paristojen asettaminen Kiitos langattoman Targus-esityslaitteen hankinnasta. Toimii sekä Microsoft PowerPoint että Apple Keynote -ohjelmissa. Tämä langaton ® ® kaukosäädin tarjoaa myös todellisen kytke-ja-käytä toimivuuden, erillisiä Paina paristonsuojan vapautusnappia avataksesi paristonsuojan ja ohjelma-ajureita ei tarvita.
  • Seite 28 Targus langaton esityslaite Targus langaton esityslaite Kaukosäätimen käyttö Poista mini USB-vastaanotin joka on varastoitu keskilokeron sisälle. Tämä kaukosäädin on kytke-ja-käytä -laite. Se aloittaa toimintansa automaattisesti kun USB-vastaanotin on kytketty tietokoneeseen. Kytke mini USB-vastaanotin mihin tahansa vapaana olevaan USB-porttiin tietokoneessasi. Liu’uta pariston suojaa takaisin kunnes se “naksahtaa” napakasti Käynnistä...
  • Seite 29 Targus langaton esityslaite Targus langaton esityslaite Laitteen käyttäminen - Esittelijätila Näppäimet ja toiminnot Tämä laite voi toimia joko esittäjänä tai langattomana hiirenä käyttämällä tilakytkintä (12). Näytöntyhjennysnäppäin Näyttö muuttuu tyhjäksi/pimeäksi. Start (Aloita) - Paina kerran aloittaaksesi. Diaesitys Stop (Pysäytä) - Paina ja pidä alhaalla 2 sekunnin ajan pysäyttääksesi diaesityksen.
  • Seite 30 • Vaihda paristo. KeyLock-näppäin Kytketty pois päältä hiiritilassa. Tekniset tiedot Ohjaussauvan painaminen muistuttaa hiiren vasemman Ohjaussauva napin painallusta. Siirtää hiiren kursoria. Langaton esityslaite (AMP09B) Äänenvoimakkuuden 2.417GHz-2.463GHz Paina lisätäksesi äänenvoimakkuutta. lisäysnäppäin Pariston tyyppi AAA-paristo Äänenvoimakkuuden Paina alentaaksesi äänenvoimakkuutta.
  • Seite 31 CAUTION LASER LASE R RADI ATION DO N OT S TARE I NTO BEAM Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε τον ασύρματο δείκτη Targus. Το CLAS S II L ASER P RODU CT Wave length : 630 - 670nm Power Output : < 1mW συγκεκριμένο...
  • Seite 32 Ασύρματος δείκτης Targus Ασύρματος δείκτης Targus Αρχική ρύθμιση του τηλεχειριστηρίου σας Αφαιρέστε τον μίνι δέκτη USB που είναι φυλαγμένος μέσα στο κεντρικό διαμέρισμα. Τοποθέτηση των μπαταριών Πιέστε το κουμπί αποδέσμευσης στο κάλυμμα των μπαταριών για να το ανοίξετε και σηκώστε προσεκτικά το κάλυμμα με τον υποδεικνυόμενο...
  • Seite 33 Ασύρματος δείκτης Targus Ασύρματος δείκτης Targus Χρήση τού τηλεχειριστηρίου σας Πλήκτρα και λειτουργίες Η συγκεκριμένη συσκευή μπορεί να λειτουργήσει ως εργαλείο παρουσιάσεων ή Το συγκεκριμένο τηλεχειριστήριο είναι συσκευή για τοποθέτηση και άμεση ασύρματο ποντίκι μέσω του διακόπτη για διάφορους τρόπους λειτουργίας (12).
  • Seite 34 Ασύρματος δείκτης Targus Ασύρματος δείκτης Targus Χρήση της συσκευής - Λειτουργία Χρήση τής συσκευής – Λειτουργία εργαλείου ποντικιού παρουσιάσεων Κουμπί κενής οθόνης Η οθόνη θα γίνει κενή/σκοτεινή. Δεξί κλικ στο ποντίκι Δεξί κλικ στο ποντίκι Start (Έναρξη) - Πιέστε μία φορά για εκκίνηση.
  • Seite 35 • Αυξήστε την απόσταση ανάμεσα στο δέκτη τού τηλεχειριστηρίου από τις μονάδες for deviation pursuant to Laser Notice No.50, dated June 24, 2007 βάσης άλλων ασύρματων συσκευών. Manufactured by: Targus International LLC MADE I N TAIWAN IEC/EN 60825-1:2014 • Θέστε εκτός λειτουργίας τις ασύρματες συσκευές και τις μονάδες βάσης τους που...
  • Seite 36 Telecomando per presentazioni wireless Targus IT – Introduzione Impostare il telecomando Installare le batterie Grazie per aver acquistato il Telecomando per presentazioni wireless Targus. Questo apparecchio che combina telecomando e puntatore laser comanda sia Microsoft PowerPoint che Apple Keynote . Il telecomando ® ®...
  • Seite 37 Telecomando per presentazioni wireless Targus Telecomando per presentazioni wireless Targus Usare il telecomando Togliere il mini ricevitore USB riposto all’interno del vano centrale. Il telecomando è plug and play. Funzionerà automaticamente quando si collega il ricevitore USB al computer. Inserire il mini ricevitore USB in una porta USB disponibile sul computer.
  • Seite 38 Telecomando per presentazioni wireless Targus Telecomando per presentazioni wireless Targus Usare l’apparecchio - Tasti e funzioni Modalità di presentazione Questo apparecchio può funzionare per presentazioni o come mouse senza fili grazie all’interruttore di modalità (12). Tasto schermo vuoto Lo schermo diventerà scuro/vuoto Avvio - Premere un a volta per cominciare.
  • Seite 39 Disabilitato in modalità mouse Specifiche del prodotto Premere il joystick è simile al clic sinistro del mouse Joystick Muove il cursore del mouse Telecomando di presentazione wireless (AMP09B) Tasto volume su Premere per aumentare il volume 2.417GHz-2.463GHz Tasto volume giù...
  • Seite 40 Telecomando per presentazioni wireless Targus Telecomando per presentazioni wireless Targus CAUTION LASER LASE R RADI ATION DO N OT S TARE I NTO BEAM CLAS S II L ASER P RODU CT Wave length : 630 - 670nm Power Output : < 1mW Complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except...
  • Seite 41 Targus draadloze Presenter Targus draadloze Presenter NL – Introductie Uw afstandsbediening instellen De batterijen installeren Hartelijk dank voor de aanschaf van de Targus Draadloze Presenter. Deze multifunctionele afstandsbediening, met laserpen en cursorcontrole, werkt met zowel Microsoft PowerPoint and Apple Keynote . Deze ®...
  • Seite 42 Targus draadloze Presenter Targus draadloze Presenter Uw afstandsbediening gebruiken Verwijder de mini USB ontvanger die in het centrale compartiment is opgeborgen. Deze afstandsbediening is een ‘plug-n-play’ (“insteken en spelen”) apparaat. Het zal automatisch werken indien de USB ontvanger wordt aangesloten op de computer. Steek de mini USB ontvanger in een beschikbare USB uitgang op uw computer.
  • Seite 43 Targus draadloze Presenter Targus draadloze Presenter Het apparaat gebruiken - Toetsen en functies modus ‘aanwijspen’ Dit apparaat kan als een aanwijspen of als een draadloze muis functioneren door gebruik te maken van de modus ‘switch’ (‘Verander’) (12). Knop voor leeg scherm Het scherm zal leeg/donker worden.
  • Seite 44 De joystick indrukken komt overeen met een linker- Product specificatie Joystick muisklik. Verplaatst de muiscursor. Draadloze Presenter (AMP09B) Knop voor volume omhoog Druk in om het volume te verhogen 2.417GHz-2.463GHz Knop voor volume omlaag Druk in om het volume te verlagen...
  • Seite 45 Power Output : < 1mW Complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except for deviation pursuant to Laser Notice No.50, dated June 24, 2007 Manufactured by: Targus International LLC MADE I N TAIWAN IEC/EN 60825-1:2014 Wave Length: 630nm to 670nm Power Output:<1mW...
  • Seite 46 Targus trådløse presentasjonsverktøy Targus trådløse presentasjonsverktøy NO – Introduksjon Installere fjernkontrollen Sette i batteriene Takk for at du valgte Targus trådløse presentasjonsverktøy. Denne kombinasjonsfjernkontrollen med laserpeker kontrollerer både Microsoft PowerPoint og Apple Keynote . Denne trådløse fjernkontrollen tilbyr ® ®...
  • Seite 47 Targus trådløse presentasjonsverktøy Targus trådløse presentasjonsverktøy Bruke fjernkontrollen Fjern mini-USB-mottakeren som oppbevares inne i den midtre seksjonen. Denne fjernkontrollen er en “plug-n-play”-enhet. Den vil fungere automatisk når USB-mottakeren er koblet til datamaskinen. Koble mini-USB-mottakeren til en hvilken som helst tilgjengelig USB-port på...
  • Seite 48 Targus trådløse presentasjonsverktøy Targus trådløse presentasjonsverktøy Bruke enheten - Presentatørmodus Taster og funksjoner Denne enheten kan fungere som en presentatør eller trådløs mus ved hjelp av modusbryteren (12). Knapp for blank skjerm Skjermen vil bli blank/mørk. Start - Trykk én gang for å begynne.
  • Seite 49 Å trykke på joysticken ligner et venstre museklikk. Joystick Produktspesifikasjoner Beveger musemarkøren. Knapp for økt volum Trykk for å skru opp volumet. Trådløst presentasjonsverktøy (AMP09B) Knapp for mindre volum Trykk for å skru ned volumet 2.417GHz-2.463GHz Batteritype AAA-batteri Nominell effekt (EIRP) 0.10dBm...
  • Seite 50 CAUTION LASER LASE R RADI ATION DO N OT S TARE I NTO BEAM Dziękujemy za zakup Prezentera Bezprzewodowego Targus. Urządzenie CLAS S II L ASER P RODU CT Wave length : 630 - 670nm Power Output : < 1mW przystosowane jest do obsługi prezentacji multimedialnych Microsoft...
  • Seite 51 Prezenter bezprzewodowy Targus Prezenter bezprzewodowy Targus Konfiguracja pilota Ze środkowej komory wyjąć mini odbiornik USB. Wkładanie baterii Wcisnąć przycisk zwalniający pokrywę komory baterii i zdjąć pokrywę komory baterii w sposób jaki pokazano na obrazku. Pokrywa komory Przycisk zwalniający pokrywę baterii komory baterii Wsunąć...
  • Seite 52 Prezenter bezprzewodowy Targus Prezenter bezprzewodowy Targus Użytkowanie pilota Przyciski i funkcje W zależności od ustawienia przełącznika trybu (12), urządzenie może Pilot jest urządzeniem typu plug-n-play. Urządzenie automatycznie działać jako pilot do prezentacji lub jako mysz bezprzewodowa. rozpoczyna pracę po podłączeniu mini odbiornika USB do komputera.
  • Seite 53 Prezenter bezprzewodowy Targus Prezenter bezprzewodowy Targus Użytkowanie urządzenia – Tryb pilota Użytkowanie urządzenia – Tryb myszy Przycisk „Czarny ekran” Wyświetli się czarny/ciemny ekran Prawy przycisk myszy Prawy przycisk myszy Start – Wcisnąć jednokrotnie, aby rozpocząć pokaz slajdów. Lewy przycisk myszy Lewy przycisk myszy Pokaz slajdów...
  • Seite 54 • Zwiększyć odległość pomiędzy mini odbiornikiem USB a innymi urządzeniami for deviation pursuant to Laser Notice No.50, dated June 24, 2007 bezprzewodowymi. Manufactured by: Targus International LLC MADE I N TAIWAN IEC/EN 60825-1:2014 • Wyłączyć inne urządzenia bezprzewodowe i ich jednostki bazowe znajdujące się...
  • Seite 55 Configuração do seu Remoto PT – Introdução Meter as materias Obrigado por ter comprado o Dispositivo de apresentação sem fios Targus. Este combinação remota, com ponteiro laser e controlo do cursor funciona quer com o Microsoft PowerPoint quer com o Apple ®...
  • Seite 56 Dispositivo de apresentação sem fios Targus Dispositivo de apresentação sem fios Targus Como utilizar o sem Remoto Retire o mini receptor USB guardado dentro do compartimento ao centro. Dispõe de um dispositivo “plug-n-play” (ligar e usar), que automaticamente funcionará quando ligar o receptor USB ao computador. Ligue o mini receptor USB à...
  • Seite 57 Dispositivo de apresentação sem fios Targus Dispositivo de apresentação sem fios Targus Como utilizar o aparelho - Modo do Teclas e funções apresentador Este aparelho pode funcionar como apresentador ou rato sem fios usando o botão de modo (12). Botão de ecrã apagado O ecrã...
  • Seite 58 Especificações do produto Carregar no manípulo é como clicar no rato do lado Manípulo esquerdo. Move o cursor do rato. Dispositivo de apresentação sem fios (AMP09B) Botão de mais volume Carregue para aumentar o volume. 2,417GHz-2,463GHz Tipo de pilha Pilha AAA Botão de menos volume...
  • Seite 59 Dispositivo de apresentação sem fios Targus Dispositivo de apresentação sem fios Targus CAUTION LASER LASE R RADI ATION DO N OT S TARE I NTO BEAM CLAS S II L ASER P RODU CT Wave length : 630 - 670nm Power Output : <...
  • Seite 60 RU – Введение Настройка презентера Установка батарей Благодарим вас за приобретение беспроводного устройства Targus для презентаций. Данное комбинированное устройство для дистанционного управления с лазерной указкой работает с Microsoft Нажмите на кнопку открывания отсека для батарей и аккуратно PowerPoint и Apple Keynote .
  • Seite 61 Беспроводное устройство Targus для презентаций Беспроводное устройство Targus для презентаций Порядок работы с презентером Выньте мини USB-ресивер, который хранится внутри центрального отделения. Данный презентер работает по принципу plug-n-play (“включи и играй”). Он должен автоматически настроиться на работу после подключения USB-ресивера к компьютеру. Подключите мини USB- ресивер...
  • Seite 62 Беспроводное устройство Targus для презентаций Беспроводное устройство Targus для презентаций Работа с устройством - Режим Кнопки и функции презентера Данное устройство может работать как презентер или беспроводная мышь. Выбор режима работы осуществляется с помощью переключателя (12). Кнопка пустого экрана Экран станет пустым/темным.
  • Seite 63 • Замените батарею. Кнопка блокировки Недоступна в режиме мыши. Характеристики продукта кнопок (KeyLock): Перемещает курсор мыши. Нажатие на джойстик аналогично клику левой Беспроводное устройство для презентаций (AMP09B) Джойстик кнопкой мыши. РЧ 2,417 ГГц - 2,463 ГГц Кнопка увеличения Нажмите, чтобы увеличить громкость.
  • Seite 64 Беспроводное устройство Targus для презентаций Беспроводное устройство Targus для презентаций CAUTION LASER LASE R RADI ATION DO N OT S TARE I NTO BEAM CLAS S II L ASER P RODU CT Wave length : 630 - 670nm Power Output : < 1mW Complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except...
  • Seite 65 Targus trådlös presentatör Inställning av fjärrkontrollen SE – Introduktion Installation av batterierna Tack för ditt köp av Targus trådlösa presentatör. Denna kombination av fjärrkontroll och laserpekare kontrollerar både Microsoft PowerPoint ® Apple Keynote . Denna sladdlösa fjärrkontroll erbjuder också en äkta ®...
  • Seite 66 Targus trådlös presentatör Targus trådlös presentatör Använding av din fjärrkontroll Avlägsna mini USB-mottagaren som förvaras inuti det mittersta facket Denna fjärrkontroll är ett plug-n-play redskap. Den kommer automatiskt att fungera när USB-mottagaren är ansluten till datorn. Sätt i mini USB- mottagaren i någon av de lediga USB-ingångarna i din dator.
  • Seite 67 Targus trådlös presentatör Targus trådlös presentatör Avändning av redskapet - Knappar och funktioner Presentatörsläge Redskapet kan fungera som en presentatör eller som en trådlös mus genom användning av lägesväxlaren (12). Svart skärm knapp Skärken kommer att bli tom/svart Start - Tyck en gång för att börja Bildspel Stop - Tryck och håll inne i 2 sekunder för att stoppa...
  • Seite 68 • Byt ut batteriet. Genom att trycka in styrspaken återupprepas det hägra Produktspecifikation: Styrspak musklicket Förflyttar musmarkören Trådlös presentatör (AMP09B) Knapp för att höja volymen Tryck för att öka volymen 2,417 GHz–2,463 GHz Knapp för att sänka Tryck för att sänka volymen.
  • Seite 69 CAUTION LASER LASE R RADI ATION DO N OT S TARE I NTO BEAM Targus Kablosuz Sunucu (Wireless Presentation) ürününü satın aldığınız CLAS S II L ASER P RODU CT Wave length : 630 - 670nm Power Output : < 1mW Complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except...
  • Seite 70 Targus Kablosuz Sunucu Targus Kablosuz Sunucu Uzaktan Kumandanızı Ayarlama Merkez bölmede bulunan mini USB alıcıyı çıkarın. Pilleri Yerleştirme Pil kapağını açmak için pil kapağı açma düğmesine basın ve kapağı resimde görüntülendiği gibi dikkatle kaldırın. Pil Kapağı Pil kapağı açma düğmesi Yerine tam olarak oturup “klik”...
  • Seite 71 Targus Kablosuz Sunucu Targus Kablosuz Sunucu Tuşlar ve İşlevleri Uzaktan Kumandanızı Kullanma Bu cihaz mod düğmesi kullanılarak sunum aracı veya kablosuz fare olarak kullanılabilir (12). Bu uzaktan kumanda, tak ve çalıştır özelliğine sahiptir. USB alıcı bilgisayara bağlandığında otomatik olarak çalışacaktır. Mini USB alıcısını...
  • Seite 72 Targus Kablosuz Sunucu Targus Kablosuz Sunucu Cihazı kullanma - Sunum aracı modu Cihazı kullanma - Fare modu Sağ fare tıklaması Sağ fare tıklaması Boş ekran düğmesi Ekran boş/siyah olacaktır. Sol fare tıklaması Sol fare tıklaması Start (Başlat) - Bir kez basın.
  • Seite 73 Laser Notice No.50, dated June 24, 2007 • Uzaktan kumandanın alıcısı ile diğer kablosuz cihazların istasyon üniteleri Manufactured by: Targus International LLC MADE I N TAIWAN IEC/EN 60825-1:2014 arasındaki mesafeyi artırın. Wave Length: 630nm to 670nm Power Output:<1mW...
  • Seite 74 Targus Kablosuz Sunucu Presentador inalámbrico de Targus ES – Introducción Gracias por su compra del sistema de presentación inalámbrico de Targus. Este mando combinado con puntero láser, permite controlar Microsoft PowerPoint y Apple Keynote . El Presentador inalámbrico ® ®...
  • Seite 75 Presentador inalámbrico de Targus Presentador inalámbrico de Targus Configuración del Presentador Retire el mini receptor USB guardado en el interior del compartimento Instalación de las Pilas central. Pulse el botón de apertura de la tapa de las pilas para abrirla y extraiga la tapa con precaución, según indica la ilustración.
  • Seite 76 Presentador inalámbrico de Targus Presentador inalámbrico de Targus Teclas y sus Funciones Uso del Presentador Este aparato funciona como presentador o como ratón inalámbrico mediante el interruptor de modo (12). Este Presentador es un dispositivo plug-n-play. Funcionará automáticamente al conectar el receptor USB al ordenador. Conecte el mini receptor USB a cualquier puerto USB libre del ordenador.
  • Seite 77 Presentador inalámbrico de Targus Presentador inalámbrico de Targus Uso del dispositivo - Modo presentador Uso del dispositivo - Modo ratón Botón de pantalla en Hacer clic al botón dere- La pantalla aparecerá en blanco/oscura. Hacer clic al botón derecho del ratón blanco cho del ratón...
  • Seite 78 Laser Notice No.50, dated June 24, 2007 • Incremente la distancia entre el receptor del mando a distancia y la unidad base Manufactured by: Targus International LLC MADE I N TAIWAN IEC/EN 60825-1:2014 de cualquier aparato inalámbrico.
  • Seite 79 ‫ جهاز تقدمي العروض الالسلكي‬Targus ‫ – املقدمة‬AR ‫. تقوم مجموعة التحكم عن ب ُ عد، باإلضافة‬Targus ‫شكر ا ً لك لشرائك جهاز التحكم عن ب ُ عد في عروض الليزر من‬ ‫. توفر إمكانية التحكم‬Apple Keynote ‫ و‬Microsoft PowerPoint ®...
  • Seite 80 ‫ جهاز تقدمي العروض الالسلكي‬Targus ‫ جهاز تقدمي العروض الالسلكي‬Targus ‫إعداد جهاز التحكم عن ب ُ عد اخلاص بك‬ ‫ لبقتسم ةلازإب مق‬USB ‫.ةيزكرملا ةروصقملا لخاد ظوفحملا ينيم‬ ‫تركيب البطاريات‬ .‫اضغط على زر حترير غطاء البطارية لفتح غطاء البطارية ورفع الغطاء بحرص كما هو مبني‬...
  • Seite 81 ‫ جهاز تقدمي العروض الالسلكي‬Targus ‫ جهاز تقدمي العروض الالسلكي‬Targus ‫املفاتيح والوظائف‬ ‫كب صاخلا د ع ُب نع مكحتلا زاهج مادختسا‬ .)12( ‫ميكن لهذا اجلهاز العمل كمقدم عروض أو ماوس السلكي من خالل استخدام مفتاح الوضع‬ ‫ليصوت درجمب ًايئاقلت لمعيو .ليغشتلاو ليصوتلل زاهج نع ةرابع وه دعب نع مكحتلا زاهج‬...
  • Seite 82 ‫ جهاز تقدمي العروض الالسلكي‬Targus ‫ جهاز تقدمي العروض الالسلكي‬Targus ‫استخدام اجلهاز ـ وضع مقدم العروض‬ ‫استخدام اجلهاز ـ وضع مقدم العروض‬ ‫النقر بزر املاوس األمين‬ ‫النقر بزر املاوس األمين‬ ‫زر الشاشة الفارغة‬ .‫سوف تصبح الشاشة فارغة/مظلمة‬ ‫النقر بزر املاوس األيسر‬...
  • Seite 83 ‫ جهاز تقدمي العروض الالسلكي‬Targus ‫ جهاز تقدمي العروض الالسلكي‬Targus ‫استكشاف األخطاء وإصالحها‬ CAUTION LASER ‫ماذا ستفعل في حالة تباطؤ زمن استجابة جهاز التحكم عن ب ُ عد أو توقفها عن العمل على فترات متقطعة؟‬ LASE R RADI ATION DO N OT S TARE I NTO BEAM...
  • Seite 84 Безжичен презентатор Targus Настройка на дистанционното управление BG – Въведение Поставяне на батериите Благодарим Ви, че закупихте безжичен презентатор Targus. Комбинацията от лазерно дистанционно управление и лазерен показалец позволява управление както на Microsoft PowerPoint ® Натиснете бутона за освобождаване на капака на батериите, за да...
  • Seite 85 Безжичен презентатор Targus Безжичен презентатор Targus Използване на дистанционното Отстранете миниатюрния USB приемник, съхраняван в средното отделение. управление. Дистанционното управление е устройство от тип ‘plug-n-play’. То трябва да започне да работи автоматично при включване на USB приемника към компютъра. Включете мини USB приемника към...
  • Seite 86 Безжичен презентатор Targus Безжичен презентатор Targus презентационен режим Ключове и функции Устройството може да работи като презентационен модул или като Бутон за скриване на екрана Екранът ще стане тъмен/празен. безжична мишка, чрез натискане на превключвателя за режим (12) Начало - натиснете веднъж , за да започнете.
  • Seite 87 Индикатор на захранването индикатор • Сменете батерията. Спецификация на продукта Бутон за заключване на Не работи е режим “мишка” клавиатурата Безжичен презентатор (AMP09B) Натискането на джойстика имитира ляв бутон на Джойстик мишката. Радиочестотно излъчване 2,417GHz-2,463GHz Премества курсора на мишката Вид на батерията...
  • Seite 88 CAUTION LASER LASE R RADI ATION DO N OT S TARE I NTO BEAM Hvala vam na kupnji Targus bežičnog prezentera. Ova kombinacija CLAS S II L ASER P RODU CT Wave length : 630 - 670nm Power Output : < 1mW Complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except...
  • Seite 89 Targus bežični prezenter Targus bežični prezenter Podešavanje vašeg daljinskog upravljača Izvadite mini USB prijamnik iz središnjeg pretinca. Umetanje baterija Skinite poklopac spremnika za baterije tako da pritisnete dugme za oslobađanje i zatim pažljivo podignite poklopac prema gore. Poklopac spremnika Dugme za oslobađanje pretinca za...
  • Seite 90 Targus bežični prezenter Targus bežični prezenter Tipke i njihove funkcije Uporaba daljinskog upravljača Ovaj uređaj može raditi kao prezenter ili bežični miš pomoću prekidača za promjenu načina rada (12) Daljinski upravljač funkcionira na principu uključi-i-radi. Čim se USB prijamnik priključi na računalo, daljinski upravljač je automatski u funkciji.
  • Seite 91 Targus bežični prezenter Targus bežični prezenter Uporaba uređaja - prezentacijski način rada Mjere sigurnosti Gumb za prazan ekran Ekran će postati prazan/crn. • Da biste izbjegli ozljede vida, nikada nemojte laser usmjeravati prema ljudima, pogotovo ne prema nečijem licu, a isto tako nemojte gledati izravno u lasersku Start - za početak prikazivanja pritisnite jednom...
  • Seite 92 Complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except • Pomaknite bazne uređaje drugih bežičnih sprava još dalje od daljinskog for deviation pursuant to Laser Notice No.50, dated June 24, 2007 Manufactured by: Targus International LLC upravljača. MADE I N TAIWAN IEC/EN 60825-1:2014 Wave Length: 630nm to 670nm •...
  • Seite 93 Targus vezeték nélküli prezentációs eszköz HU – Bevezetés A távvezérlő üzembe helyezése Az elemek behelyezése Köszönjük, hogy megvásárolta a Targus vezeték nélküli prezentációs eszközt. Ez a kombinált távvezérlő lézermutatót tartalmaz, és a Microsoft PowerPoint és Apple Keynote szoftverrel is használható. A vezeték ®...
  • Seite 94 Targus vezeték nélküli prezentációs eszköz Targus vezeték nélküli prezentációs eszköz A távvezérlő használata Vegye ki a középső rekeszben található mini USB-vevőt. A távvezérlő plug-and-play eszköz. A mini USB-vevő számítógépre csatlakoztatása után automatikusan működésbe lép. A mini USB-vevőt a számítógép bármelyik szabad USB-csatlakozójára csatlakoztathatja.
  • Seite 95 Targus vezeték nélküli prezentációs eszköz Targus vezeték nélküli prezentációs eszköz Nyomógombok és funkciók A készülék használata - prezentáció üzemmód Az üzemmódkapcsoló (12) állásától függően a készülék távvezérlőként vagy vezeték nélküli egérként működhet. Üres képernyő-gomb A képernyő üres/sötét lesz. Start - egyszer megnyomva elindul a diabemutató.
  • Seite 96 és azok bázisállomásait. • Cserélje ki az elemet. LED-gyűrű Tápfeszültség-jelző. Termékleírás KeyLock gomb Az egér üzemmódban nem használható. Vezeték nélküli prezentációs eszköz (AMP09B) A joystick megnyomása a bal egérkattintással egyenértékű. 2,417GHz-2,463GHz Joystick Az egérkurzor mozgatása. Akkumulátor típusa AAA akkumulátor Névleges teljesítmény...
  • Seite 97 LASE R RADI ATION DO N OT S TARE I NTO BEAM CLAS S II L ASER P RODU CT Wave length : 630 - 670nm Dėkojame, kad nusipirkote „Targus“ belaidį prezentacijų pultelį. Tai Power Output : < 1mW Complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except for deviation pursuant to Laser Notice No.50, dated...
  • Seite 98 „Targus“ belaidis prezentacijų pultelis „Targus“ belaidis prezentacijų pultelis Nuotolinio valdymo pulto sąranka Pašalinkite mini USB imtuvą, esantį skyrelio viduje. Kaip įdėti baterijas Paspauskite baterijų dangtelio atpalaidavimo mygtuką, kad atsidarytų ir atsargiai pakelkite, kaip parodyta. Baterijos dangtelis Baterijų dangtelio atpalaidavimo mygtukas Įstumkite baterijų...
  • Seite 99 „Targus“ belaidis prezentacijų pultelis „Targus“ belaidis prezentacijų pultelis Klavišai ir funkcijos Kaip naudotis nuotoliniu valdymo pultu Šis prietaisas gali funkcionuoti kaip rodyklė ar belaidė pelė, manipuliuojant režimo jungikliu (12). Šis nuotolinio valdymo pultas yra be tvarkyklės, „prijungti ir leisti“ įrenginys. Jis veiks automatiškai, prie kompiuterio prijungus USB imtuvą.
  • Seite 100 „Targus“ belaidis prezentacijų pultelis „Targus“ belaidis prezentacijų pultelis Kaip naudoti prietaisą – Kaip naudoti prietaisą pelės režime rodyklės režimas Dešinysis pelės Dešinysis pelės paspaudimas paspaudimas Tuščio ekrano mygtukas Ekranas taps tuščias (tamsus). Kairysis pelės Kairysis pelės paspaudimas paspaudimas „Start“ (paleistis) – norėdami pradėti paspauskite vieną...
  • Seite 101 Laser Notice No.50, dated atstumu nuo mini USB imtuvo ir kompiuterio. June 24, 2007 Manufactured by: Targus International LLC MADE I N TAIWAN IEC/EN 60825-1:2014 * Padidinkite atstumą tarp nuotolinio valdymo pulto ir kitų pagrindinių belaidžių...
  • Seite 102 Instalarea dispozitivului de comandă la distanţă Instalarea bateriilor Vă mulţumim pentru achiziția presenterului fără fir de la Targus. Această combinaţie de dispozitiv de comandă la distanţă cu arătător cu laser, Apăsaţi carcasa locaşului pentru baterii pentru a-l deschide şi ridicaţi-o funcţionează...
  • Seite 103 Presenter fără fir Targus Presenter fără fir Targus Utilizarea dispozitivului de comandă la Scoateţi receptorul mini USB din interiorul compartimentului central. distanţă Acesta este un dispozitiv “plug-n-play”. Ar trebui să funcţioneze automat când este conectat la computer receptorul USB. Introduceţi receptorul USB într-unul dintre porturile USB libere ale computerului dvs.
  • Seite 104 Presenter fără fir Targus Presenter fără fir Targus Taste şi funcţii Folosirea dispozitivului - Modul arătător Acest dispozitiv poate funcţiona ca arătător sau ca mouse fără fir prin folosirea comutatorului pentru mod (12). Buton pentru ecran gol Ecranul va deveni gol/negru.
  • Seite 105 • Schimbaţi bateriile. Specificații produs Prin apăsarea joystick-ului se obţine un efect ase- Joystick mănător unui clic stânga din mouse. Mută cursorul Presenter fără fir (AMP09B) Buton pentru Mărire volum Apăsaţi pentru a mări volumul. 2,417GHz-2,463GHz Buton pentru scăderea Tip baterie Baterie AAA Apăsaţi pentru a scădea volumul.
  • Seite 106 LASE R RADI ATION DO N OT S TARE I NTO BEAM CLAS S II L ASER P RODU CT Wave length : 630 - 670nm Ďakujeme, že ste si kúpili bezdrôtové prezentačné zariadenie Targus. Power Output : < 1mW Complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except for deviation pursuant to Laser Notice No.50, dated...
  • Seite 107 Bezdrôtové prezentačné zariadenie Targus Bezdrôtové prezentačné zariadenie Targus Nastavenie diaľkového ovládania Vyberte mini USB prijímač uložený vo vnútri stredného priestoru. Inštalácia batérií Zatlačte tlačidlo pre uvoľnenie krytu batérie pre otvorenie krytu batérie a podľa obrázka opatrne nadvihnite kryt. Kryt batérie Tlačidlo pre uvoľnenie krytu batérie...
  • Seite 108 Bezdrôtové prezentačné zariadenie Targus Bezdrôtové prezentačné zariadenie Targus Tlačidlá a ich funkcie Používanie zariadenia Toto zariadenie môže fungovať ako prezentačné zariadenie alebo bezdrôtová myš použitím prepínača režimu (12). Toto zariadenie je typu plug-n-play. Zariadenie bude fungovať automaticky po pripojení USB prijímača k počítaču. Pripojte mini USB prijímač...
  • Seite 109 Bezdrôtové prezentačné zariadenie Targus Bezdrôtové prezentačné zariadenie Targus Používanie zariadenia - režim prezen- Používanie zariadenia - režim myši tačného zariadenia Pravé kliknutie myši Pravé kliknutie myši Tlačidlo čistej obrazovky Na obrazovke sa nezobrazí nič/stmavne. Ľavé kliknutie myši Ľavé kliknutie myši Start (Štart) - stlačte pre spustenie.
  • Seite 110 Complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except for deviation pursuant to Laser Notice No.50, dated June 24, 2007 • Zvýšte vzdialenosť medzi prijímačom zariadenia a základnými jednotkami Manufactured by: Targus International LLC MADE I N TAIWAN IEC/EN 60825-1:2014 ostatných bezdrôtových zariadení.
  • Seite 111 Vstavljanje baterij Zahvaljujemo se vam za nakup brezžičnega laserskega kazalnika za predstavitve Targus. S tem kombinacijskim daljinskim upravljalnikom z laserskim kazalcem lahko upravljate tako program Microsoft PowerPoint Da bi odprli pokrov baterij, pritisnite gumb za sprostitev pokrova baterij in ®...
  • Seite 112 Brezžični laserski kazalnik za predstavitve Targus Brezžični laserski kazalnik za predstavitve Targus Uporaba daljinskega upravljalnika Odstranite mini USB-sprejemnik, ki je shranjen znotraj prostora za baterijo. Ta daljinski upravljalnik je plug-n-play naprava. Ko USB-sprejemnik priključite na računalnik, bo delovala samodejno. Mini USB-sprejemnik vstavite v razpoložljiva USB-vrata na vašem računalniku.
  • Seite 113 Brezžični laserski kazalnik za predstavitve Targus Brezžični laserski kazalnik za predstavitve Targus Uporabljanje naprave - način za pred- Tipke in funkcije stavitelj To napravo lahko z uporabo stikala za način (12) uporabljate kot predstavitelj ali kot brezžično miško. Gumb za črn zaslon Zaslon bo prazen/potemnel.
  • Seite 114 Gumb KeyLock Onemogočen v načinu za miško. Specifikacije izdelka Pritisk na igralno palico je podoben levemu kliku miške. Igralna palica Premakne kurzor miške. Brezžični laserski kazalnik za predstavitve (AMP09B) Gumb za povečanje Pritisnite, da povečate glasnost. 2,417GHz-2,463GHz glasnosti Tip baterije Baterija AAA Gumb za zmanjšanje...
  • Seite 115 CLAS S II L ASER P RODU CT Wave length : 630 - 670nm Power Output : < 1mW Paldies, ka iegādājāties Targus bezvadu raidītāju. Tai kombinuotas Complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except for deviation pursuant to Laser Notice No.50, dated June 24, 2007 nuotolinis valdymo pultas su lazerio žymikliu, valdantis ir „Microsoft...
  • Seite 116 Targus bezvadu raidītājs Targus bezvadu raidītājs Jūsu pults iestatīšana Izņemiet mini USB uztvērēju, kas atrodas vidējā nodalījumā. Bateriju ievietošana Nospiediet bateriju nodalījuma vāciņa atvēršanas pogu, lai atvērtu bateriju nodalījumu, un uzmanīgi paceliet vāciņu. Bateriju nodalījums Bateriju nodalījuma atvēršanas poga Iebīdiet bateriju nodalījuma vāciņu atpakaļ vietā līdz tas noklikšķ.
  • Seite 117 Targus bezvadu raidītājs Targus bezvadu raidītājs Taustiņi un funkcijas Pults izmantošana Šī ierīce var darboties kā prezentāciju pults vai bezvadu pele, izmantojot režīmu slēdzi (12). Šai pultij ir standarts plug-n-play. Tā automātiski sāks darboties, tiklīdz USB uztvērējs tiks savienots ar datoru. Iespraudiet mini USB uztvērēju brīvajā...
  • Seite 118 Targus bezvadu raidītājs Targus bezvadu raidītājs Ierīces izmantošana - prezentāciju pults Ierīces izmantošana - Peles režīms režīms Peles labais klikšķis Peles labais klikšķis Melna ekrāna poga Ekrāns kļūs tukšs/tumšs. Peles kreisais klikšķis Peles kreisais klikšķis Start - nospiediet vienreiz, lai sāktu slīdrādi.
  • Seite 119 • Pārliecinieties, ka prezentāciju pults atrodas 12 m attālumā no mini USB for deviation pursuant to Laser Notice No.50, dated June 24, 2007 uztvērēja. Manufactured by: Targus International LLC MADE I N TAIWAN IEC/EN 60825-1:2014 • Palieliniet attālumu starp uztvērēju un citām bezvadu ierīcēm.
  • Seite 120 Targuse juhtmevaba esitlemispult Targuse juhtmevaba esitlemispult Puldi töökorda seadmine EE – Sissejuhatus Patareide paigaldamine Täname, et ostsite Targus juhtmevaba esinemispuldi. Käesolev laserpointeriga kombineeritud pult töötab nii Microsoft PowerPoint ® Apple Keynote programmidega. Antud traadita pult pakub ka tõelist Vajutage patareipesa avamiseks patarei kaane vabastusnupule ning ®...
  • Seite 121 Targuse juhtmevaba esitlemispult Targuse juhtmevaba esitlemispult Puldi kasutamine Võtke välja keskmises pesas asuv mini USB vastuvõtja. Antud pult on ühenda-ja-kasuta tüüpi seade. Pult hakkab automaatselt tööle kui USB vastuvõtja arvutiga ühendatakse. Ühendage mini USB vastuvõtja teie arvuti vabasse USB pesasse. Lükake aku kaas oma kohale kuni ta „klõpsatusega“...
  • Seite 122 Targuse juhtmevaba esitlemispult Targuse juhtmevaba esitlemispult Nupud ja funktsioonid Seadme kasutamine – esitlusseadme režiim Režiimilülitit (12) liigutades saab antud seadet kasutada kas esitlusseadme või traadita hiirena. Tühja ekraani nupp Ekraan muutub tühjaks/mustaks. Start (Algus) – alustamiseks vajutage üks kord. Slaidiesitlus Stop (Lõpp) –...
  • Seite 123 LED ring Toiteindikaator. • Vahetage patarei välja. KeyLock nupp On hiirerežiimis välja lülitatud. Toote tehnilised andmed Juhtkangi vajutamine vastab vasakule hiireklõpsule. Juhtkang Juhtmevaba esitlemispult (AMP09B) Liigutab hiire kursorit. Helitugevuse suuren- 2,417GHz-2,463GHz Vajutage helitugevuse suurendamiseks. damise nupp Patareitüüp AAA-patarei Helitugevuse vähendamise Hinnanguline võimsus...
  • Seite 124 Power Output : < 1mW Complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except for deviation pursuant to Laser Notice No.50, dated June 24, 2007 Manufactured by: Targus International LLC MADE I N TAIWAN IEC/EN 60825-1:2014 Wave Length: 630nm to 670nm Internet Power Output:<1mW...
  • Seite 125 All rights reserved. ©2019 Manufacturer or 2. This device must accept any interference received, including Imported by Targus Europe Ltd., Feltham, Middlesex TW14 8HA, UK interference that may cause undesired operation. Warning: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the...
  • Seite 126 Targus Wireless Presenter Declaration of Conformity Targus hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. Targus Recycling Directive At the end of this product’s useful life please dispose at an appropriate...