Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TKHU 2 A2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 139
CAR SMARTPHONE MOUNT
TKHU 2 A2
ÄLYPUHELINTELINE AJONEUVOON
Käyttöohje
SMARTPHONEHÅLLARE FÖR BIL
Bruksanvisning
UCHWYT SAMOCHODOWY
DO SMARTFONÓW
Instrukcja obsługi
AUTOMOBILINIS IŠMANIOJO
TELEFONO LAIKIKLIS
Naudojimo instrukcija
NUTITELEFONI HOIDIK SÕIDUKITELE
Kasutusjuhend
AUTOMAŠĪNAS VIEDTĀLRUŅA TURĒTĀJS
Lietošanas pamācība
KFZ-SMARTPHONE-HALTERUNG
Bedienungsanleitung
IAN 378248_2110

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Tronic TKHU 2 A2

  • Seite 1 CAR SMARTPHONE MOUNT TKHU 2 A2 ÄLYPUHELINTELINE AJONEUVOON Käyttöohje SMARTPHONEHÅLLARE FÖR BIL Bruksanvisning UCHWYT SAMOCHODOWY DO SMARTFONÓW Instrukcja obsługi AUTOMOBILINIS IŠMANIOJO TELEFONO LAIKIKLIS Naudojimo instrukcija NUTITELEFONI HOIDIK SÕIDUKITELE Kasutusjuhend AUTOMAŠĪNAS VIEDTĀLRUŅA TURĒTĀJS Lietošanas pamācība KFZ-SMARTPHONE-HALTERUNG Bedienungsanleitung IAN 378248_2110...
  • Seite 2 Käyttöohje Sivu Bruksanvisning Sidan Instrukcja obsługi Strona Naudojimo instrukcija Puslapis Kasutusjuhend Lehekülg Lietošanas pamācība Lappuse 111 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 │ TKHU 2 A2 ■...
  • Seite 6 Maahantuoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 │ ■ TKHU 2 A2...
  • Seite 7: Johdanto

    Muu tai tämän ylittävä käyttö katsotaan määräysten- vastaiseksi ja se voi johtaa laitevaurioihin ja vammoihin . Emme vastaa minkäänlaisista tarkoituksenvastaisesta käytöstä tai omavaltaisista rakennemuutoksista aiheutu- vista vahingoista . Tämä laite on tarkoitettu yksinomaan yksityiskäyttöön, ei kaupalliseen tarkoitukseen . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Seite 8: Tavaramerkkejä Koskevat Huomautukset

    (mikäli aiheellista): VAARA Tämän vaara-asteen varoitus on merkkinä vaaratilanteesta . Jos vaarallista tilannetta ei vältetä, se johtaa vakaviin loukkaantumisiin tai kuolemaan . Noudata tämän varoituksen ohjeita vakavien hen- ► kilövahinkojen tai kuolemanvaaran välttämiseksi . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Seite 9 Noudata tämän varoituksen ohjeita henkilövahin- ► kojen välttämiseksi . HUOMIO Tämän vaara-asteen varoitus on merkki- nä mahdollisista aineellisista vahingoista . Jos tilannetta ei vältetä, se voi johtaa aineellisiin vahinkoihin . Noudata tämän varoituksen ohjeita aineellisten ► vahinkojen välttämiseksi . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Seite 10: Turvallisuusohjeet

    Tarkasta laite näkyvien vaurioiden varalta ennen ■ laitteen käyttöönottoa . Älä ota vaurioitunutta tai maahan pudonnutta laitetta käyttöön . Jos johdossa tai liitännöissä on vaurioita, anna ■ valtuutetun ammattihenkilöstön tai huoltopalvelun vaihtaa ne uusiin vaarojen välttämiseksi . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Seite 11 . Tämä koskee erityisesti autossa tapahtuvaa säilytystä . Jos auto seisoo pitkään tai sää on lämmin ja aurinkoinen, lämpötila auton sisätiloissa ja hansikaslokerossa voi nousta korkeaksi . Poista sähköiset ja elektroniset laitteet ajoneuvosta . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Seite 12 Noudata kaikkia paikallisia lakeja . Käsien on ajon ■ aikana aina oltava vapaana ajoneuvon hallintaa varten . Liikenneturvallisuuden on aina oltava etusi- jalla . Käytä telinettä vain, jos siitä ei missään ajoti- lanteessa voi aiheutua vaaraa . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Seite 13: Laitteen Osat

    4 Kierrerengas 5 Pallonivelen kiinnitys 6 Autotelineen sivutuet 7 PRESS-painike 8 Autotelineen alatuet 9 Pallonivel 0 Ajoneuvo-/USB-adapteri q Pitokahva w USB-C-liitäntä e Käytön LED-merkkivalo r USB-A-liitäntä t Latauskaapeli z USB-mikroliitin u USB-C-liitin (USB-mikroliitin/USB-C-liitin) i Käyttöohje (symbolikuva) │ TKHU 2 A2 ■...
  • Seite 14: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Malli TKHU 2 A2 12– 24 V (tasavirta), Tulojännite/-virta Lähtöjännite/-virta (tasavirta), USB-A 2,1 A* Lähtöjännite/-virta (tasavirta), USB-C 3 A* Sivutukien etäisyys n . 5,0– 9,0 cm Mitat (Pidike ilman n . 11,0 x 6,7 x 5,3 cm tuuletusaukkoliitintä) Paino (Pidike tuuletusauk- n .
  • Seite 15: Koskevia Tietoja

    (katso kohta Huolto) . Ota kaikki osat pakkauksesta ja poista kaikki pakkaus materiaalit (mahdolliset suojamuovit tms .) laitteesta . Autoteline tuuletusaukkoliittimellä ▯ (koostuu kahdesta osasta) Ajoneuvo-/USB-adapteri 0 ▯ Latauskaapeli t ▯ Tämä käyttöohje i ▯ │ TKHU 2 A2 ■...
  • Seite 16: Käyttö Ja Toiminta

    . Avaa kierrerengasta 4 hieman, jotta voit säätää palloniveltä 9 helpommin . Poista autoteline vetämällä vipua 1 autotelineen ♦ suuntaan ja pitämällä vipu vedettynä . Irrota koukku 2 ja vedä se tuuletusaukon läpi . ♦ │ ■ TKHU 2 A2...
  • Seite 17: Matkapuhelimen Asettaminen Autotelineeseen

    . Yhdistä latausjohto t USB-A-liitännällä r ♦ ajoneuvo-/USB-adapteriin 0 ja matkapuhelimeen . Jos käytät USB-C-liitintä u, liitä se USB-mikroli- ittimeen z . Lataus alkaa välittömästi ja näkyy matkapuhelimen näytöllä . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Seite 18: Vianetsintä

    . Vianetsintä Liitetty laite ei lataudu (Valkoinen käytön LED-merkkivalo e ei pala) Ei yhteyttä tupakansytyttimeen . Tarkista yhteys . ♦ Ajoneuvosta riippuen virta-avaimen on mahdolli- ♦ sesti oltava virtalukossa . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Seite 19: Puhdistus Ja Hoito

    Irrota laite tupakansytyttimestä, ennen kuin ► puhdistat laitetta tai kun laite on käyttämättä . Puhdista laite tarvittaessa pehmeällä liinalla . ■ Tarkista laitteen tila säännöllisin väliajoin . Älä käytä laitetta, jos havaitset siinä vaurioita . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Seite 20: Laitteen Säilyttäminen Sen Ollessa Käyttämättömänä

    . Hävittäminen on sinulle maksutonta . Suojele luontoa, ja hävitä laite asianmukaisesti . Elinkaarensa loppuun tulleen tuotteen kierrätyk- sestä ja hävittämisestä saat tietoja kunnan jätehuollosta vastaavalta viranomaiselta . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Seite 21: Paristojen Hävittäminen

    . Seuraava takuu ei rajoita lakisääteisiä oikeuksiasi ostajana . Takuuehdot Takuuaika lasketaan ostopäiväyksestä alkaen . Säilytä ostokuitti hyvässä tallessa . Tarvitset sitä todisteeksi ostosta . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Seite 22 Takuukorjaus ei pidennä takuuaikaa . Tämä koskee myös vaihdettuja ja korjattuja osia . Mahdollisesti jo oston yhteydessä havaittavista vaurioista ja puutteista on ilmoitettava heti, kun tuote on purettu pakkauk- sesta . Takuuajan päättymisen jälkeen suoritettavat korjaukset ovat maksullisia . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Seite 23 . Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiskäyttöön, ei kaupallisiin tarkoituksiin . Laitteen vääränlainen tai asiaton käsittely, väkivallan käyttö ja muut kuin valtuu- tetun huoltopisteen suorittamat korjaukset aiheuttavat takuun raukeamisen . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Seite 24 . Osoitteessa www .lidl-service .com voit ladata tämän ja monia muita käsikirjoja, tuotevideoita ja asennusohjelmia . Tämän QR-koodin avulla pää- set suoraan Lidl-huoltosivustolle (www .lidl-service .com) ja voit avata käyttöohjeesi syöttämällä tuotenumero (IAN) 378248_2110 . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Seite 25: Huolto

    Tel .: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl .fi IAN 378248_2110 Maahantuoja Huomaa, että seuraava osoite ei ole huolto-osoite . Ota ensin yhteyttä mainittuun huoltopisteeseen . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM SAKSA www .kompernass .com │ TKHU 2 A2 ■...
  • Seite 26 │ ■ TKHU 2 A2...
  • Seite 27 Rengöring och skötsel . . . . . . . . . . . . . . 37 Förvara produkten när den inte används .37 │ TKHU 2 A2 ■...
  • Seite 28 Importör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 │ ■ TKHU 2 A2...
  • Seite 29: Inledning

    är ett resultat av att produkten använts på ett sätt som strider mot föreskrifterna eller för att den byggts om . Den här produkten är endast avsedd för privat bruk och får inte användas yrkesmässigt . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Seite 30: Information Om Varumärken

    . Om ingenting görs för att åtgärda den farliga situ- ationen kan resultatet bli allvarliga personskador eller dödsolyckor . Följ anvisningarna i varningstexten för att undvi- ► ka allvarliga personskador och dödsolyckor . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Seite 31: Var Försiktig

    AKTA En varning på den här nivån innebär risk för sak skador . Om ingenting görs för att åtgärda situationen kan resultatet bli sakskador . Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika ► sakskador . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Seite 32: Säkerhetsanvisningar

    . Om produkten är skadad eller har fallit i golvet får den inte användas . Endast auktoriserad fackpersonal eller vår kund- ■ tjänst får byta ut skadade kablar och anslutningar, annars finns risk för olyckor . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Seite 33 . Om bilen står parkerad länge i varmt väder när solen lyser in genom rutorna uppstår höga temperaturer inuti fordonet och i handskfacket . Låt inga elektriska eller elektroniska apparater ligga kvar i fordonet . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Seite 34 ■ måste alltid vara fria att hantera fordonet när du kör . Trafiksäkerheten har alltid högsta prioritet när man kör . Använd endast produkten när den inte kan utgöra någon risk i någon trafiksituation . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Seite 35: Komponenter

    7 Knapp PRESS 8 Stöd till mobilhållare 9 Kulled 0 Fordons/USB-adapter q Bygelhandtag w USB C-uttag e Driftindikator r USB A-uttag t Laddningskabel z Micro-USB-kontakt u USB C-kontakt (Micro USB till USB C) i Bruksanvisning (symbolisk bild) │ TKHU 2 A2 ■...
  • Seite 36: Tekniska Data

    Tekniska data Modell TKHU 2 A2 Ingångsspänning/ström 12 - 24 V (likström), 2 A Utgångsspänning/ 5 V (likström), ström USB-A 2,1 A* Utgångsspän- (likström) ning/-ström USB C 3 A* Avstånd för fästbackar ca 5,0 - 9,0 cm Mått (hållare utan fäst- klämma till ventilations-...
  • Seite 37: Information Om Försäkran Om Eu-Överensstämmelse

    . plastfolie och liknande från produkten . Mobilhållare för bilen med fästklämma till ▯ ventilations springa (två delar) Fordons/USB-adapter 0 ▯ Laddningskabel t ▯ Denna bruksanvisning i ▯ │ TKHU 2 A2 ■...
  • Seite 38: Användning Och Drift

    9 . Dra spaken 1 mot hållaren och håll kvar den i det ♦ läget för att ta av hållaren . Haka loss kroken 2 och dra ut den ur ventilations- ♦ springorna . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Seite 39: Placera Mobiltelefonen I Hållaren

    Micro USB-kontakten z . Laddnings processen startar genast och visas på mobiltele fonens display . OBSERVERA För att kunna använda USB C-uttaget w behövs ♦ en kabel som inte ingår inte i leveransen . Vänd dig till en specialbutik . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Seite 40: Felsökning

    . Den interna överströmsäkringen har utlöst . Koppla bort alla anslutna apparater från fordons/ USB-adaptern 0 . Den vita driftindikatorn e tänds direkt och fordons/USB-adaptern 0 är åter klar att användas . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Seite 41: Rengöring Och Skötsel

    Temperaturen kan bli extrem inuti ett fordon både ► på sommaren och på vintern . Därför ska du inte förvara produkten i fordonet . Förvara produkten på ett torrt och dammfritt ställe ■ utan direkt solljus . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Seite 42: Kassering

    återvinning . Kassera förpackningen Förpackningsmaterialet har valts med tanke på miljön och de tekniska förutsättningarna för avfallshantering och kan därför återvinnas . Kassera förpackningsmaterial som inte behövs längre enligt gällande lokala bestämmelser . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Seite 43: Garanti Från

    . En förutsättning för att utnyttja garantin är att den defekta produkten och köpbeviset (kassakvittot) uppvisas inom den treåriga garantitiden tillsammans med en kort beskrivning av felet och när det uppstod . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Seite 44: Garantins Omfattning

    . Produkten får aldrig användas i andra syften eller hanteras på ett sätt som man avråder från eller varnar för i bruksanvisningen . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Seite 45 (kassakvittot) och en beskrivning av felet samt när det uppstod skickas in portofritt till den angivna serviceadressen . Denna och många andra handböcker, produktfilmer och installationsmjukvaror kan laddas ned på www . l idl-service . c om . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Seite 46: Service

    Tel .: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl .fi IAN 378248_2110 Importör Observera att följande adress inte är någon service- adress . Kontakta först det serviceställe som anges . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM TYSKLAND www .kompernass .com │ ■ TKHU 2 A2...
  • Seite 47 Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . 59 Czyszczenie i pielęgnacja . . . . . . . . . . . . 60 Przechowywanie w czasie nieużywania 60 │ TKHU 2 A2 ■...
  • Seite 48 Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 │ ■ TKHU 2 A2...
  • Seite 49: Wstęp

    (oraz innych urządzeń zasilanych napięciem 5V i wyposażonych w gniazdo USB) . Samochodowy adapter USB prze- znaczony jest wyłącznie dla samochodów z zapal- niczką, w której biegun ujemny znajduje się na masie . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Seite 50: Wskazówki Dotyczące Znaków Towarowych

    . Wskazówki dotyczące znaków towarowych jest zarejestrowanym znakiem towarowym USB ® Implementers Forum, Inc . Wszystkie pozostałe nazwy i produkty mogą być znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi ich odnośnych właścicieli . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Seite 51: Zastosowane Ostrzeżenia I Symbole

    Informacja o tym stopniu zagrożenia oz- nacza możliwą sytuację niebezpieczną . Zignorowanie tego ostrzeżenia może doprowadzić do powstania poważnych obrażeń ciała lub śmierci . Przestrzegaj zaleceń zawartych w tym ► ostrzeżeniu, aby uniknąć niebezpieczeństwa poważnych obrażeń ciała lub śmierci . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Seite 52 . Nieuniknięcie takiej niebezpiecznej sytuacji może doprowadzić do powstania szkód materialnych . Aby uniknąć szkód materialnych, należy ► przestrzegać zaleceń zawartych w tym ostrzeżeniu . WSKAZÓWKA Wskazówka oznacza dodatkowe informacje, ► ułatwiające korzystanie z urządzenia . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Seite 53: Wskazówki Bezpieczeństwa

    . W przypadku uszkodzenia kabli lub przyłączy, ■ zwróć się do autoryzowanego serwisu lub działu obsługi klienta w celu dokonania wymiany tych części na nowe, aby uniknąć wszelkich zagrożeń . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Seite 54 . Niebezpieczeństwo uduszenia się! Opakowania nie są zabawkami! ► Nigdy nie otwieraj urządzenia ani nie wykonuj w ■ nim samodzielnych napraw . Urządzenie chroń przed wilgocią i przedostawa- ■ niem się cieczy do jego wnętrza . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Seite 55 OSTRZEŻENIE Nie montuj uchwytu samo- ■ chodowego w miejscu rozkładania się poduszki powietrznej, ani w jej pobliżu, ponieważ w przy- padku aktywowania poduszki uchwyt mógłby zostać wyrzucony do wnętrza pojazdu i stać się przyczyną ciężkich obrażeń . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Seite 56 . Priorytetem w czasie jazdy musi być zawsze bezpieczeństwo ruchu . Uchwytu używaj tylko wtedy, jeśli nie będzie on źródłem niebezpie- czeństw w jakiejkolwiek sytuacji na drodze . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Seite 57: Elementy Obsługowe

    Gniazdo USB typu C e Dioda trybu pracy r Gniazdo USB typu A t Kabel ładowania z Wtyk micro-USB u Wtyk USB typu C (Micro-USB na USB typu C) i Instrukcja obsługi (rysunek symboliczny) │ TKHU 2 A2 ■...
  • Seite 58: Dane Techniczne

    Dane techniczne Model TKHU 2 A2 Napięcie/prąd 12 - 24 V (prąd stały), wejściowy Napięcie/prąd (prąd stały), wyjściowy USB-A 2,1 A* Napięcie/prąd (prąd stały), wyjściowy USB-C 3 A* Rozstaw szczęk ok . 5,0 - 9,0 cm mocujących Wymiary (uchwyt bez zacisku na szczelinę...
  • Seite 59: Wskazówki Dotyczące Deklaracji Zgodności Ue

    W przypadku braku jakiegokolwiek elementu bądź uszkodzeń wskutek wadliwego opakowania lub trans- portu, skontaktuj się z infolinią serwisową (patrz roz- dział Serwis) . Wyjmij wszystkie elementy z kartonu i usuń z urządzenia wszystkie pozostałości opakowa- nia, folie ochronne itp . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Seite 60: Obsługa I Eksploatacja

    . Wprowadź haczyk 2 między dwie szczeliny ♦ wentylacyjne i zaczep go za jedną ze szczelin wentylacyjnych . Puść powoli dźwignię 1 i załóż przy tym oba ♦ wycięcia 3 na szczelinę wentylacyjną . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Seite 61: Wkładanie Telefonu Komórkowego W Uchwyt

    Umieść telefon komórkowy na wspornikach 8 ♦ uchwytu samochodowego . Zsuń szczęki uchwytu 6 samochodowego, aż tele- ♦ fon komórkowy zostanie prawidłowo zamocowany . Naciśnij przycisk PRESS 7, aby wyjąć telefon ♦ komórkowy z uchwytu samochodowego . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Seite 62: Ładowanie Telefonu Komórkowego

    . Skontaktuj się z wyspecjalizowanym sprzedawcą . Po zakończeniu ładowania odłącz adapter samo- ♦ chodowy USB 0 na pałąku uchwytu q od gniaz- da zapalniczki . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Seite 63: Rozwiązywanie Problemów

    ładuje już podłączonych urządzeń . Zadziałał wewnętrzny bezpiecznik nadprądowy . Odłącz wszystkie podłączone urządzenia od samochodo- wego adaptera USB 0 . Biała dioda trybu pracy e zapala się natychmiast, a adapter samochodowy USB 0 jest gotowy do ponownego użycia . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Seite 64: Czyszczenie I Pielęgnacja

    . Przechowywanie w czasie nieużywania UWAGA Temperatury wewnątrz pojazdu mogą osiągać ► latem i zimą skrajne wartości . Dlatego, by unik- nąć uszkodzeń urządzenia, nie należy przecho- wywać go w pojeździe . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Seite 65: Utylizacja

    . Utylizacja jest dla użytkownika bezpłatna . Chroń środowisko i usuwaj odpady w pra- widłowy sposób . Informacje na temat możliwości utylizacji wysłużonego urządzenia można uzyskać w urzędzie gminy lub miasta . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Seite 66: Utylizacja Opakowania

    To urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu . W przypadku wad tego produktu, masz gwarantowane ustawowo prawa w stosunku sprzedaw- cy . Te ustawowe prawa nie są ograniczone przez nasze opisane poniżej warunki gwarancji . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Seite 67: Warunki Gwarancji

    . Dotyczy to również wymienionych i napra- wionych części . Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio po roz- pakowaniu urządzenia . Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Seite 68: Zakres Gwarancji

    Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań komercyjnych . Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Seite 69 łem serwisu telefonicznie lub przez e-mail . Zarejestrowany jako wadliwy produkt możesz ■ wtedy wraz z dołączonym dowodem zakupu (pa- ragonem) oraz opisem i datą wystąpienia usterki wysłać nieodpłatnie na przekazany wcześniej adres serwisu . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Seite 70: Serwis

    E-Mail: kompernass@lidl .pl IAN 378248_2110 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu . Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 • 44867 BOCHUM NIEMCY www .kompernass .com │ ■ TKHU 2 A2...
  • Seite 71 Valymas ir priežiūra . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Laikymas nenaudojant . . . . . . . . . . . . . 82 │ TKHU 2 A2 ■...
  • Seite 72 Importuotojas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 │ ■ TKHU 2 A2...
  • Seite 73: Įvadas

    žalos arba sužeidimo pavojų . Nepriimama jokių pretenzijų dėl žalos, atsiradusios naudojant prietaisą ne pagal paskirtį arba savavališ- kai jį pakeitus . Šis gaminys skirtas tik privataus, o ne komercinio naudojimo reikmėms . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Seite 74: Informacija Apie Prekių Ženklus

    įspėjimų (jei tinka): PAVOJUS Šiuo pavojaus įspėjimu įspėjama dėl pavojingos situacijos . Jei pavojingos situacijos nevengsite, patirsite sunkių arba mirtinų sužalojimų . Laikykitės šio įspėjimo nurodymų, kad ► išvengtumėte sunkių sužalojimų arba mirties pavojaus . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Seite 75 Laikykitės šio įspėjimo nurodymų, kad nebūtų ► sužaloti žmonės . DĖMESIO Šiuo pavojaus įspėjimu įspėjama apie galimą materialinę žalą . Jei situacijos neišvengiama, gali būti patirta materialinės žalos . Laikykitės šio įspėjimo nurodymų, kad ► išvengtumėte materialinės žalos . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Seite 76: Saugos Nurodymai

    Prieš naudodami prietaisą patikrinkite, ar nėra ■ matomų išorinių pažeidimų . Nenaudokite prietaiso, jei jis pažeistas arba nukrito . Kad išvengtumėte pavojaus, kai pažeisti laidai ■ arba jungtys, paveskite juos pakeisti įgaliotiesiems specialistams arba klientų aptarnavimo tarnybos darbuotojams . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Seite 77 . Ypač nelaikykite jo automobily- je . Šiltą dieną, kai šviečia tiesioginiai saulės spindu- liai, ilgiau stovinčio automobilio salonas ir daiktinė labai įkaista . Nelaikykite transporto priemonėje elektrinių ir elektroninių prietaisų . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Seite 78 . Vairuojant pirmenybė visada turi būti teikiama eismo saugumui . Ši laikiklį naudokite tik tada, kai jokiomis vairavimo aplinkybė- mis jis nekels jokio pavojaus . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Seite 79: Valdymo Elementai

    C tipo USB lizdas e Šviesos diodų veiksenos indikatorius r A tipo USB lizdas t Įkrovimo laidas z „Mikro USB“ kištukas u C tipo USB kištukas („mikro“ USB ir C tipo USB) i Naudojimo instrukcija (piktograma) │ TKHU 2 A2 ■...
  • Seite 80: Techniniai Duomenys

    Techniniai duomenys Modelis TKHU 2 A2 12–24 V (nuolatinė Įėjimo įtampa / srovė srovė), 2 A A tipo USB išėjimo (nuolatinė srovė), įtampa / srovė 2,1 A* C tipo USB išėjimo (nuolatinė srovė), įtampa / srovė 3 A* Atstumas tarp spaustukų apie 5,0–9,0 cm Matmenys (Laikiklis be vėdinimo angoje...
  • Seite 81: Informacija Apie Es Atitikties Deklaraciją

    į klientų aptarnavi- mo tarnybą (žr . skyrių Priežiūra) . Išimkite visas dalis iš pakuotės ir nuimkite nuo prietaiso visas pakuotės medžiagas bei apsaugines plėveles, jei jų yra . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Seite 82: Valdymas Ir Naudojimas

    . Kablį 2 įkiškite tarp dviejų vėdinimo angų ir ♦ užkabinkite ant vienos vėdinimo angos plokštelės . Lėtai atleiskite svirtį 1 ir atleisdami abi išėmas 3 ♦ užmaukite ant vienos vėdinimo angos plokštelės . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Seite 83: Mobiliojo Telefono Įdėjimas Į Automobilinį Laikiklį

    Padėkite mobilųjį telefoną ant automobilinio laiki- ♦ klio atramėlių 8 . Automobilinio laikiklio spaustukus 6 stumkite į ♦ vidinę pusę, kol mobilusis telefonas tvirtai laikysis . Kai mobilųjį telefoną iš automobilinio laikiklio norite ♦ išimti, paspauskite mygtuką PRESS 7 . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Seite 84: Mobiliojo Telefono Įkrovimas

    Norint naudoti C tipo USB lizdą w, Jums prireiks ♦ tinkamo laido, kurio tiekiamame rinkinyje nėra . Jį įsigysite specializuotoje prekybos vietoje . Įkrovę prietaisą, automobilinį / USB adapterį 0 iš ♦ cigarečių uždegimo lizdo ištraukite už rankenos q . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Seite 85: Gedimų Diagnostika

    . Atjunkite visus prijungtus prietaisus nuo automobilinio / USB adapterio 0 . Baltas šviesos diodų veiksenos indika- torius e iš karto užsidega ir automobilinis / USB adapteris 0 vėl yra parengtas naudoti . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Seite 86: Valymas Ir Priežiūra

    DĖMESIO Temperatūra transporto priemonės salone vasarą ► ir žiemą gali tapti neįprasta . Todėl nelaikykite prietaiso transporto priemonėje, kad prietaisas nesugestų . Prietaisą laikykite sausoje, nuo dulkių ir tiesioginių ■ saulės spindulių apsaugotoje vietoje . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Seite 87: Šalinimas

    šalinimo įmonė arba miesto ir (arba) savivaldybės administracija . Pakuotės šalinimas Pakuotės medžiagos parinktos atsižvelgiant į aplinkos apsaugos ir techninius utilizavimo aspektus, todėl jos yra perdirbamos . Nereikalingas pakuotės medžiagas išmeskite laikydamiesi regione galiojančių teisės aktų . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Seite 88: Kompernaß Handels Gmbh Garantija

    . Norint pasinaudoti ga- rantija, sugedusį gaminį ir pirkimo dokumentą (kasos čekį) būtina pateikti trejų metų laikotarpiu trumpai ap- rašius trūkumą ir nurodžius trūkumo atsiradimo laiką . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Seite 89 . Garantija taikoma tik medžiagų arba gamybos trūkumams . Šis garantija netaikoma įprastai dylan- čioms dalims, priskiriamoms prie susidėvinčių dalių kategorijos, arba lūžtančių (dužių) dalių, pavyzdžiui, jungiklių, akumuliatorių ar iš stiklo pagamintų dalių, pažeidimams . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Seite 90 (apačioje kairėje) arba užklijuo- tą gaminio užpakalinėje pusėje ar apačioje . Jei išryškėtų prietaiso veikimo ar kitokių trūkumų, ■ pirmiausia telefonu arba elektroniniu paštu kreipkitės į toliau nurodytą klientų aptarnavimo skyrių . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Seite 91: Priežiūra

    Šis QR kodas Jus nukreips tiesiai į „Lidl“ klientų aptar- navimo puslapį (www . l idl-service . c om), kuriame įvedę gaminio numerį (IAN) 378248_2110 galėsite atverti savo naudojimo instrukciją . Priežiūra Priežiūra Lietuva Tel . 880 033 144 Elektroninio pašto adresas: kompernass@lidl .lt IAN 378248_2110 │ TKHU 2 A2 ■...
  • Seite 92: Importuotojas

    Importuotojas Atminkite, kad šis adresas nėra techninės priežiūros tarnybos adresas . Pirmiausia susisiekite su nurodyta klientų aptarnavimo tarnyba . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM VOKIETIJA www .kompernass .com │ ■ TKHU 2 A2...
  • Seite 93 Pakendi jäätmekäitlus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 │ TKHU 2 A2  89 ■...
  • Seite 94 Importija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 │ ■ 90   EE TKHU 2 A2...
  • Seite 95: Sissejuhatus

    . Mittesihipärase kasutamise või omavolilise ümberehituse tagajärjel tekkinud kahjude korral on igasugused nõuded välistatud . See toode on ette nähtud ainult isiklikuks kasutamiseks ja mitte ärialaseks kasutamiseks . │ TKHU 2 A2  91 ■ EE ...
  • Seite 96: Viited Kaubamärkidele

    Selle ohutaseme hoiatusjuhis tähistab võimalikku ohtlikku olukorda . Kui ohtlikku olukorda ei väldita, võib see põhjustada raskeid vigastusi või surma . Järgige raskete vigastuste või surmava ohu vältimi- ► seks selles hoiatusjuhises toodud instruktsioone . │ ■ 92   EE TKHU 2 A2...
  • Seite 97 E-märgis on tüübikinnitust vajavate moo- torsõidukite osi tähistav kontrollmärgis ja näitab, et vajalikud katsed on läbi viidud ja väljastati Euroopa Majanduskomisjoni tüübikinnitus . Tähed „xx“ on kohatäited ja tähistavad riiki, kus kasutusluba väljastati . │ TKHU 2 A2  93 ■ EE ...
  • Seite 98: Ohutusjuhised

    . Lapsed ei tohi seadmega mängida . Lapsed ei tohi ilma järelevalveta teostada puhastamist ja kasutajapoolset hooldust . │ ■ 94   EE TKHU 2 A2...
  • Seite 99 . HOIATUS Ärge paigutage auto kinnitus ■ turvapadja avanemispiirkonda või selle lähedusse, sest turvapadi paiskaks rakendumise korral hoidiku läbi sõiduki salongi ja see võib põhjustada raskeid vigastusi . │ TKHU 2 A2  95 ■ EE ...
  • Seite 100 Järgige kõiki kohapeal kehtivaid seadusi . Mõle- ■ mad käed peavad olema alati sõiduki juhtimiseks vabad . Liiklusohutus peab olema sõitmisel alati tähtsaim . Kasutage seda hoidikut ainult siis, kui sellest ei saa üheski sõiduolukorras tuleneda ohtu . │ ■ 96   EE TKHU 2 A2...
  • Seite 101: Käsitsuselemendid

    0 Sõiduki USB-adapter q Käepide w USB-pesa tüüp C e Töörežiimi LED r USB-pesa tüüp A t Laadimiskaabel z Micro USB-pistik u USB-pistik tüüp C (Micro USB - USB tüüp A) i Kasutusjuhend (sümbolkuva) │ TKHU 2 A2  97 ■ EE ...
  • Seite 102: Tehnilised Andmed

    Tehnilised andmed Mudel TKHU 2 A2 12-24 V (alalisvool), Sisendpinge/-vool 2 A Väljundpinge/-vool 5 V (alalisvool), USB-A 2,1 A* Väljundpinge/-vool 5 V (alalisvool), 3 A* USB-C Hoidepakkide umbes 5,0 – 9,0 cm vahekaugus Mõõdud (hoidik ilma umbes ventilatsiooniava 11,0 x 6,7 x 5,3 cm klambrita) Kaal (hoidik koos venti- umbes 90 g latsiooniava klambriga) umbes Mõõtmed...
  • Seite 103: Eu Vastavusdeklaratsiooni Juhised

    (vt peatükk Teenindus) . Võtke kõik osad pakendist välja ja eemaldage seadmelt kogu pakkematerjal, vajadusel kaitsekiled . Autohoidik koos ventilatsiooniava klambriga ▯ (koosneb kahest osast) Sõiduki USB-adapter 0 ▯ Laadimiskaabel t ▯ Käesolev kasutusjuhend i ▯ │ TKHU 2 A2  99 ■ EE ...
  • Seite 104: Käsitsemine Ja Käitamine

    Suunake autohoidik nii, et ventilatsiooniava klambri ♦ mõlemad konsoolid toetuvad armatuurlauale . 360° ulatuses pööratava kuulliigendiga 9 saate autohoidikut vastavalt oma vajadustele horisontaalses ja vertikaalses suunas reguleerida . Kuulliigendi 9 kergemaks reguleerimiseks vabastage veidi mutrit 4 . │ ■ 100   EE TKHU 2 A2...
  • Seite 105: Mobiiltelefoni Paigaldamine Autohoidikusse

    . Ühendage laadimiskaabel t sõiduki USB-adap- ♦ teril 0 USB-pesaga tüüp A r ja mobiiltelefoniga . Ühendage USB-pistiku tüüp C u kasutamiseks see Micro USB-pistikuga z . Laadimistoiming algab kohe ja seda näidatakse mobiiltelefoni ekraanil . │ TKHU 2 A2  101 ■ EE ...
  • Seite 106: Veaotsing

    . Veaotsing Ühendatud seadet ei laeta (valge töörežiimi LED e ei põle) Sõiduki sigaretisüütajaga puudub ühendus . ♦ Kontrollige ühendust . Olenevalt sõiduki tüübist tuleb eelnevalt süüde ♦ sisse lülitada . │ ■ 102   EE TKHU 2 A2...
  • Seite 107: Puhastamine Ja Hooldamine

    TÄHELEPANU Lahutage seade enne puhastamist ja mittekasuta- ► misel sigaretisüütaja küljest . Vajadusel puhastage seadet pehme lapiga . ■ Kontrollige regulaarsete ajavahemike järel seadme seisundit . Kahjustuste tuvastamisel ärge seadet enam kasutage . │ TKHU 2 A2  103 ■ EE ...
  • Seite 108: Ladustamine Mittekasutamisel

    . See jäätmekäitlus on teile tasuta. Säästke keskkonda ja käidelge nõuetekohaselt. Kasutatud toodete jäätmekäitluse võimaluste kohta saate teavet oma valla- või linnavalitsu- sest . │ ■ 104   EE TKHU 2 A2...
  • Seite 109: Pakendi Jäätmekäitlus

    Sellele seadmele kehtib alates ostukuupäevast 3-aas- tane garantii . Sellel tootel ilmnevate puuduste korral on teil müüja suhtes seadusega ettenähtud õigused . Neid seadusega ettenähtud õigusi meie poolt antud garantii ei piira . │ TKHU 2 A2  105 ■ EE ...
  • Seite 110: Garantii Tingimused

    Garantiiaega ei pikendata . See kehtib ka asendatud ja remonditud osade kohta . Võimalikest kahjustus- test ja puudustest, mis olid olemas juba ostu ajal, tuleb teavitada kohe pärast pakendist väljavõtmist . Pärast garantiiaja möödumist tehtavad remondid on tasulised . │ ■ 106   EE TKHU 2 A2...
  • Seite 111 Toode on mõeldud vaid isiklikuks kasutuseks ja mitte ärialaseks kasutuseks . Garantii kaotab kehtivuse, kui toodet on valesti ja asjatundmatult kasutatud, kui selle juures on rakendatud jõudu või selle juures läbiviidud toiminguid ei teostanud meie volitatud teenindusesin- dus . │ TKHU 2 A2  107 ■ EE ...
  • Seite 112 Aadressilt www .lidl-service .com saate alla laadida selle ja mitmeid teisi käsiraamatuid, tootevideoid ja paigaldustarkvara . Selle QR-koodiga liigute otse Lidli teeninduse lehele (www .lidl-service .com) ning saate toote numbri (IAN) 378248_2110 sisestamisega avada oma kasutusjuhendi . │ ■ 108   EE TKHU 2 A2...
  • Seite 113 E-post: kompernass@lidl .ee IAN 378248_2110 Importija Palun arvestage, et allolev aadress ei ole teeninduse aadress . Võtke kõigepealt ühendust nimetatud teenin- dusettevõttega . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM SAKSAMAA www .kompernass .com │ TKHU 2 A2  109 ■ EE ...
  • Seite 114 │ ■ 110   EE TKHU 2 A2...
  • Seite 115 Iepakojuma utilizēšana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 │ TKHU 2 A2  111 ■...
  • Seite 116 Importētājs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 │ ■ 112   LV TKHU 2 A2...
  • Seite 117: Ievads

    Izmantošana jebkādā citā veidā vai jebkādiem citiem nolūkiem ir uzskatāma par neatbilstošu un var radīt bojājumus vai traumas . Jebkādas prasības, kuru pamatā ir bojājumi, kas radušies pēc ierīces izmantošanas neatbilstīgi noteikumiem vai patvaļīgiem pārveidojumiem, tiek noraidītas . │ TKHU 2 A2  113 ■ LV ...
  • Seite 118: Norādes Par Preču Zīmi

    . Ja šī bīstamā situācija netiek novērsta, tā izraisīs smagas traumas vai nāves iestāšanos . Izpildiet šajā brīdinājuma norādē ietvertos ► norādījumus, lai izvairītos no smagām traumām vai nāves . │ ■ 114   LV TKHU 2 A2...
  • Seite 119 Šī apdraudējuma pakāpes brīdinājuma norāde apzīmē iespējamu bīstamu situāciju . Ja šī bīstamā situācija netiek novērsta, tā var izraisīt traumas . Rīkojieties atbilstīgi šajā brīdinājuma norādē ► sniegtajiem norādījumiem, lai novērstu traumas . │ TKHU 2 A2  115 ■ LV ...
  • Seite 120 . Simbols “Smart Fast Charge” norāda, ka izmantotā tehnoloģija ļauj saīsināt saderīgu ierīču uzlādes laiku . Pieslēgtās saderīgās ierīces automātiski signalizē, ka tās lieto maksimālo izmantojamo uzlādes strāvu . │ ■ 116   LV TKHU 2 A2...
  • Seite 121: Drošības Norādījumi

    . Bērni nedrīkst rotaļāties ar ierīci . Bērni nedrīkst veikt ierīces tīrīšanu un apkopi bez pieaugušo uzraudzības . BĪSTAMI Ar iepakojuma materiāliem (piemēram, ar plēvi ► vai putuplastu) nedrīkst rotaļāties . Pastāv nosmakšanas risks! Iepakojuma materiāls nav rotaļlieta! ► │ TKHU 2 A2  117 ■ LV ...
  • Seite 122 . BRĪDINĀJUMS! Nenovietojiet automobilio ■ laikiklis gaisa spilvena atvēršanās zonā vai tās tu- vumā, jo turētājs spilvena nostrādāšanas gadījumā var tikt izviests transportlīdzekļa salonā un radīt smagas traumas . │ ■ 118   LV TKHU 2 A2...
  • Seite 123 . Ceļu satiksmes drošībai, vadot transportlīdzekli, vienmēr ir jābūt prioritātei . Izmantojiet šo turētāju tikai tad, ja tas nevienā braukšanas situācijā nevar radīt apdraudējumu . │ TKHU 2 A2  119 ■ LV ...
  • Seite 124: Vadības Elementi

    USB ligzda, C tips e Darbības gaismas diode r USB ligzda, A tips t Uzlādes kabelis z Mikro USB spraudnis u USB spraudnis, C tips (mikro USB uz USB C tipu) i Lietošanas pamācība (simbolisks attēls) │ ■ 120   LV TKHU 2 A2...
  • Seite 125: Tehniskie Parametri

    Tehniskie parametri Modelis TKHU 2 A2 Ieejas spriegums/ 12–24 V ieejas strāva (līdzstrāva), 2 A Izejas spriegums, 5 V (līdzstrāva), izejas strāva USB A 2,1 A* Izejas spriegums, 5 V (līdzstrāva), 3 A* izejas strāva USB C Atstatums starp apm . 5,0–9,0 cm turēšanas spailēm Izmēri (turētājs bez apm .
  • Seite 126: Norādes Par Es Atbilstības Deklarāciju

    (skatīt nodaļu “Serviss”) . Izņemiet visas daļas no iepakojuma un noņemiet no ierīces visu iepakojuma materiālu, aizsargplēves vai tamlīdzīgus . │ ■ 122   LV TKHU 2 A2...
  • Seite 127: Lietošana Un Darbība

    Pavelciet sviru 1 auto turētāja virzienā un turiet to ♦ pievilktu . Novietojiet āķi 2 starp divām ventilācijas atverēm ♦ un piestipriniet to pie ventilācijas atveres . Lēnām atbrīvojiet sviru 1, vienlaikus novietojot ♦ abas iedobes 3 uz ventilācijas atveres . │ TKHU 2 A2  123 ■ LV ...
  • Seite 128: Mobilā Tālruņa Ievietošana Auto Turētājā

    Novietojiet mobilo tālruni uz auto turētāja 8 ♦ balstiem . Iespiediet auto turētāja turēšanas spailes 6 uz ♦ iekšu, līdz mobilais tālrunis ir droši nostiprināts . Nospiediet taustiņu PRESS 7, lai izņemtu mobilo ♦ tālruni no auto turētāja . │ ■ 124   LV TKHU 2 A2...
  • Seite 129: Mobilā Tālruņa Uzlāde

    šams attiecīgs kabelis, kas nav iekļauts komplek- tācijā . Vērsieties pie specializētā tirgotāja . Kad uzlāde ir pabeigta, izvelciet auto/USB adap- ♦ teri 0 no cigarešu aizdedzinātāja, turot to aiz turētāja apskavas q . │ TKHU 2 A2  125 ■ LV ...
  • Seite 130: Kļūdu Meklēšana

    . Nostrādājis iekšējais strāvas drošinātājs . Atvienojiet visas pievienotās ierīces no auto/USB adaptera 0 . Uzreiz iedegas baltā darbības gaismas diode e, un auto/USB adapteris 0 ir atkal gatavs lietošanai . │ ■ 126   LV TKHU 2 A2...
  • Seite 131: Tīrīšana Un Kopšana

    ► rā var sasniegt ekstrēmas vērtības . Tāpēc neglabā- jiet ierīci transportlīdzeklī, lai novērstu bojājumus . Uzglabājiet ierīci sausā un no putekļiem aizsargātā ■ vietā, kas nav pakļauta tiešu saules staru iedarbībai . │ TKHU 2 A2  127 ■ LV ...
  • Seite 132: Utilizācija

    Iepakojuma materiāli ir izvēlēti, ņemot vērā to atbilstību vides aizsardzības prasībām un utilizēšanas iespējas, tāpēc tos var pārstrādāt atkārtoti . Atbrīvojieties no iepakojuma materiāliem, kas vairs nav nepieciešami, saskaņā ar vietējiem spēkā esošajiem noteikumiem . │ ■ 128   LV TKHU 2 A2...
  • Seite 133 . Šīs likumīgās tiesības mūsu turpmāk ap- rakstītā garantija nekādā veidā neierobežo . Garantijas nosacījumi Garantija sākas spēkā, sākot ar pirkuma datumu . Lū- dzu, saglabājiet pirkuma čeku . Tas būs nepieciešams kā pirkumu apliecinošs dokuments . │ TKHU 2 A2  129 ■ LV ...
  • Seite 134 . Ja bojājumi vai defekti ierīcē jau ir bijuši pirkuma brīdī, par tiem jāziņo uzreiz pēc produkta izpakošanas . Garantijas darbības laikam beidzoties, visi remonta darbi tiks veikti par maksu . │ ■ 130   LV TKHU 2 A2...
  • Seite 135 (izņemot, ja to ir darījuši mūsu pilnvarotās servisa filiāles darbinieki), garantija zaudē savu spēku . │ TKHU 2 A2  131 ■ LV ...
  • Seite 136 . Vietnē www .lidl-service .com jūs varat lejupielādēt šo un vēl daudzas citas rokasgrāmatas, videomateriālus par produktiem un instalācijas programma- tūras . │ ■ 132   LV TKHU 2 A2...
  • Seite 137 E-pasts: kompernass@lidl .lv IAN 378248_2110 Importētājs Lūdzu, ievērojiet, ka turpmāk norādītā adrese nav servisa adrese . Vispirms sazinieties ar paziņoto servisa centru . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM VĀCIJA www .kompernass .com │ TKHU 2 A2  133 ■ LV ...
  • Seite 138 │ ■ 134   LV TKHU 2 A2...
  • Seite 139 Verpackung entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 DE │ AT │ CH │ TKHU 2 A2 ■...
  • Seite 140 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 │ DE │ AT │ CH ■ TKHU 2 A2...
  • Seite 141: Einführung

    Verletzungen führen . Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung oder eigenmächtiger Umbauten sind ausgeschlossen . Dieses Produkt ist ausschließlich für den privaten Gebrauch und nicht für eine gewerbliche Nutzung bestimmt . DE │ AT │ CH │ TKHU 2 A2 ■...
  • Seite 142: Hinweise Zu Warenzeichen

    Verletzungen oder zum Tode führen . Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befol- ► gen, um die Gefahr von schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden . │ DE │ AT │ CH ■ TKHU 2 A2...
  • Seite 143 Situation . Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen . Die Anweisungen in diesem Warnhinweis ► befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden . DE │ AT │ CH │ TKHU 2 A2 ■...
  • Seite 144 Das Smart Fast Charge-Symbol besagt, dass durch die eingesetzte Technologie, bei kompatiblen Geräten eine verringerte Ladezeit möglich ist . Kompatiblen angeschlossenen Geräten wird automatisch signalisiert, dass sie den maximal nutzbaren Ladestrom verwenden . │ DE │ AT │ CH ■ TKHU 2 A2...
  • Seite 145: Sicherheitshinweise

    Beaufsichtigung durchgeführt werden . GEFAHR Verpackungsmaterialien (z . B . Folien oder Hart- ► schaum) dürfen nicht zum Spielen verwendet werden . Es besteht Erstickungsgefahr! Das Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug! ► DE │ AT │ CH │ TKHU 2 A2 ■...
  • Seite 146 Entfalltungsbereich des Airbags oder in dessen Nähe, da dieser die Halterung im Falle einer Auslösung durch den Innenraum des Fahrzeu- ges schleudern würde und schwere Verletzungen verursachen kann . │ DE │ AT │ CH ■ TKHU 2 A2...
  • Seite 147 Fahrzeugs frei sein . Die Verkehrssicherheit muss beim Fahren immer Vorrang haben . Verwen- den Sie diese Halterung nur, wenn keine Gefahr in irgendeiner Fahrsituation entstehen kann . DE │ AT │ CH │ TKHU 2 A2 ■...
  • Seite 148: Bedienelemente

    0 KFZ/USB-Adapter q Haltebügel w USB-Buchse Typ C e Betriebs-LED r USB-Buchse Typ A t Ladekabel z Micro-USB-Stecker u USB Typ C-Stecker (Micro-USB auf USB Typ C) i Bedienungsanleitung (Symbolbild) │ DE │ AT │ CH ■ TKHU 2 A2...
  • Seite 149: Technische Daten

    Technische Daten Modell TKHU 2 A2 Eingangsspannnung/ 12-24 V ( Gleichstrom), -strom Ausgangsspannung/ (Gleichstrom), -strom USB-A 2,1 A* Ausgangsspannung/ (Gleichstrom), -strom USB-C 3 A* Abstand Haltebacken ca . 5,0 - 9,0 cm Maße (Halterung ohne ca . 11,0 x 6,7 x 5,3 cm Lüftungsschlitzklemme)
  • Seite 150: Hinweise Zur Eu-Konformitäts Erklärung

    Verpackungsmaterial ggf . Schutzfolien o . Ä . vom Gerät . KFZ-Halterung mit Lüftungsschlitzklemme ▯ (bestehend aus zwei Teilen) KFZ/USB-Adapter 0 ▯ Ladekabel t ▯ Diese Bedienungsanleitung i ▯ │ DE │ AT │ CH ■ TKHU 2 A2...
  • Seite 151: Bedienung Und Betrieb

    Kugelgelenk 9, können Sie die KFZ-Halterung in horizontaler und vertikaler Richtung Ihren Bedürfnis- sen anpassen . Lösen Sie den Schraubring 4 etwas, um das Kugelgelenk 9 leichter verstellen zu können . DE │ AT │ CH │ TKHU 2 A2 ■...
  • Seite 152: Mobiltelefon In Die Kfz-Halterung Einsetzen

    Schieben Sie die Haltebacken 6 der KFZ-Halterung ♦ nach innen, bis das Mobiltelefon sicher befestigt ist . Drücken Sie die Taste PRESS 7, um das Mobil- ♦ telefon aus der KFZ-Halterung zu entfernen . │ DE │ AT │ CH ■ TKHU 2 A2...
  • Seite 153: Laden Des Mobiltelefons

    Lieferumfang enthalten ist . Wenden Sie sich an den Fachhandel . Ziehen Sie, nach Beendigung des Ladevorgangs, ♦ den KFZ/USB-Adapter 0 am Haltebügel q aus dem Zigarettenanzünder . DE │ AT │ CH │ TKHU 2 A2 ■...
  • Seite 154: Fehlersuche

    Geräte nicht mehr . Die interne Überstromsicherung hat ausgelöst . Trennen Sie alle angeschlossene Geräte vom KFZ/USB-Adapter 0 . Die weiße Betriebs-LED e leuchtet unmittelbar und der KFZ/USB-Adapter 0 ist wieder betriebsbereit . │ DE │ AT │ CH ■ TKHU 2 A2...
  • Seite 155: Reinigung Und Pflege

    Sommer und Winter extreme Werte erreichen . Lagern Sie das Gerät deshalb nicht im Fahrzeug, um Beschädigungen zu vermeiden . Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und staub- ■ geschützten Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung . DE │ AT │ CH │ TKHU 2 A2 ■...
  • Seite 156: Entsorgung

    Stadtverwaltung . Verpackung entsorgen Die Verpackungs materialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechni- schen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar . Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften . │ DE │ AT │ CH ■ TKHU 2 A2...
  • Seite 157 Kaufdatum . Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu . Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt . DE │ AT │ CH │ TKHU 2 A2 ■...
  • Seite 158: Garantiebedingungen

    . Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile . Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden . Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig . │ DE │ AT │ CH ■ TKHU 2 A2...
  • Seite 159 Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt . Bei missbräuch- licher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltan- wendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . DE │ AT │ CH │ TKHU 2 A2 ■...
  • Seite 160: Abwicklung Im Garantiefall

    Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann ■ unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er auf- getreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden . │ DE │ AT │ CH ■ TKHU 2 A2...
  • Seite 161: Service Österreich

    Tel .: 0820 201 222 E-Mail: kompernass@lidl .at Service Schweiz Tel .: 0842 665566 (0,08 CHF / Min ., Mobilfunk max . 0,40 CHF / Min .) E-Mail: kompernass@lidl .ch IAN 378248_2110 DE │ AT │ CH │ TKHU 2 A2 ■...
  • Seite 162 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com │ DE │ AT │ CH ■ TKHU 2 A2...
  • Seite 163 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Tietojen tila · Informationsstatus · Stan informacji Informacijos data · Teabe seis · Informācijas pēdējās pārskatīšanas datums · Stand der Informationen: 02 / 2022 · Ident.-No.: TKHU2A2-012022-1 IAN 378248_2110...

Inhaltsverzeichnis