Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
PL | EN | DE | IT | FR | ES | NL | UA | LT | HR
Camspot 4.95
Instrukcja obsługi | User Manual | Bedienungsanleitung |
Manuale d'uso | Manuel de l'Utilisateur | Manual de usuario |
Посібник користувача
Handleiding |
| Vartotojo vadovas |
Korisnički priručnik

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Overmax Camspot 4.95

  • Seite 1 PL | EN | DE | IT | FR | ES | NL | UA | LT | HR Camspot 4.95 Instrukcja obsługi | User Manual | Bedienungsanleitung | Manuale d’uso | Manuel de l’Utilisateur | Manual de usuario | Посібник...
  • Seite 2 PL: Produkt zgodny z wymaganiami dyrektyw Unii Europejskiej. Zgodnie z Dyrektywą 2012/19/UE, niniejszy produkt podlega zbiórce selektywnej. Produktu nie należy wyrzucać wraz z odpadami komunalnymi, gdyż może stanowić on zagrożenie dla środowiska i  zdrowia ludzi. Zużyty produkt należy oddać do punktu recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych. EN: The product complies with requirements of EU directives.
  • Seite 3 ES: El producto cumple los requisitos de las directivas de la Unión Europea. De acuerdo con la Directiva 2012/19/UE, este producto está sujeto a  recogida selectiva. El producto no debe eliminarse con los residuos municipales, ya que puede suponer una amenaza para el medio ambiente y  la salud humana. Por favor, entrega el producto que ya no vayas a utilizar a un centro de reciclaje de dispositivos eléctricos y electrónicos.
  • Seite 4 Overmax Control app Tuya Smart app...
  • Seite 9 Złącze RJ45 Gniazdo karty SD i reset 1. Pobieranie przez aplikacje (rys. 2) Wyszukaj w iOS Store / Google Play aplikację „Overmax Control” albo zeskanuj QR kod i ściągnij aplikację. Możesz ją ściągnąć na iOS i Android. Urządzenie działa również z aplikacją Tuya Smart.
  • Seite 10 3. Logowanie do istniejącego konta (rys. 4) • W celu zalogowania się na istniejące konto, kliknij w pole „zaloguj się używając istniejącego konta”. • Wybierz odpowiedni Kraj/Region. • Wpisz prawidłowy numer telefonu lub adres e-mail oraz hasło, następnie zaloguj się. 4.
  • Seite 11 Alarm (wyłącza się automatycznie po 10 sekundach) Edycja Aby mieć dostęp po podglądu obrazu z kamery przez przeglądarkę internetową, włącz aplikacje „Overmax Control”, kliknij dodaj urządzenie, następnie zeskanuj kod QR wyświetlany w przeglądarce Twojego komputera. Podgląd kamer na żywo pod linkiem: https://ipc-eu.ismartlife.me/login...
  • Seite 12 Overmax Control. Dane na karcie są szyfrowane, niezapisanie ich w pamięci urządzenia uniemożliwi późniejszy odczyt. 8. Rozwiązywanie problemów Pytanie Odpowiedź Dlaczego nie można Upewnij się, że telefon i kamera są dodać urządzenia połączone do rutera 2.4 GHz oraz czy podczas parowania wpisane zostało prawidłowe hasło do sieci...
  • Seite 13 Dlaczego kamera nie Po wyłączeniu urządzenia należy wyjąc kartę może zidentyfikować SD z urządzenia, w przeciwnym razie można karty SD? doprowadzić do uszkodzenia karty pamięci i/ lub płyty głównej kamery. Proces wkładania lub wyjmowania karty powinien być dokonywany gdy kamera jest odłączona od źródła zasilania.
  • Seite 14 Introduction Dear customer! Thank you for placing trust in us and choosing Overmax. Thanks to high-quality materials and modern solutions, we provide you with a product perfect for everyday use. We are convinced that the product will satisfy your requirements as it has been manufactured with utmost care.
  • Seite 15 3. Log into account (fig. 4) • To log into your account, click „login through existing account”. • Select your Country/Region. • Enter correct phone number or e-mail address and password, and then log in. 4. Add device manually (fig. 5) The product supports Wi-Fi 2.4 GHz network only, it does not support Wi-Fi 5 GHz.
  • Seite 16 Edition In order to access the camera view via a web browser, turn on the „Overmax Control” application, click on add the device, then scan the QR code displayed in the browser of your computer. Live camera preview at: https://ipc-eu.ismartlife.me/login 7.
  • Seite 17 8. Troubleshooting Question Answer Why cannot I add any Make sure the phone and camera have device when pairing the been connected to router 2.4 GHz and Wi-Fi network? password is correct. What to do if I still Reset or switch the camera off and try again. cannot add a device after another scanning? Why can’t the device...
  • Seite 18 The device is in At first confirm the application allows online mode and has notifications in your phone settings. In emergency event but normal circumstances, after detecting the phone does not irregularities, the phone notification bar receive notifications. shows a message. In phone please set the notification sound or vibrations.
  • Seite 19 Wi-Fi-Antenne, 2,4 GHz 1. Herunterladen durch die Applikation (Abb. 2) • Sie in iOS Store/Google Play die Applikation „Overmax Control“ oder scannen Sie den QR-Code und laden Sie die Applikation herunter. Sie können sie für iOS und Android herunterladen. Das Gerät funktioniert auch mit der Tuya Smart App.
  • Seite 20 • Geben Sie Ihre Telefonnummer oder Ihre E-Mail-Adresse ein, um den Verifizierungscode zu erhalten. • Geben Sie den Verifizierungscode in das leere Feld ein. • Geben Sie Ihr Passwort und klicken Sie das Feld „Abschließen“ 3. Einloggen auf das Konto (Abb. 4) •...
  • Seite 21 Bildschirm des Handys mit dem Objektiv der Kamera, halten Sie sie in der Entfernung 15 – 20 cm voneinander. Versuchen Sie, das Handy während des Scannens nicht zu schütteln. • Wenn Sie einen „Ton“ hören, klicken Sie das Feld „Ich habe den Ton gehört“...
  • Seite 22 Alarm (schaltet automatisch nach 10s ab) Bearbeitung Um über einen Webbrowser auf das Kamerabild zugreifen zu können, rufen Sie die Anwendung „Overmax Control“ auf, dann betätigen Sie die Schaltfläche „Gerät hinzufügen“ und scannen Sie anschließend den im Browser Ihres Computers angezeigten QR-Code.
  • Seite 23 Warum ist das Gerät Die Option „Gerät zurücksetzen“ setzt nur immer noch auf der die Konfiguration des Netzwerks der Kamera Liste, obwohl es zurück und kann die Konfiguration in der zurückgesetzt wurde? Applikation nicht ändern. Sie müssen Sich in die Applikation einloggen, um die Kamera von der Liste zu löschen.
  • Seite 24 Das Gerät ist im Zuerst bestätigen Sie, dass die Applikation Online-Modus und hat in den Einstellungen Ihres Handys es ein Alarmereignis, aber erlaubt, Benachrichtigungen zu erhalten. das Handy erhält keine Normalerweise erscheint auf Ihrem Handy Benachrichtigungen. eine Benachrichtigung, wenn Unrichtigkeiten ermittelt werden.
  • Seite 25 Antenna Wi-Fi, 2,4 GHz e reset 1. Download tramite applicazione (fig. 2) Cerca su iOS Store/Google Play l’app „Overmax Control” oppure scannerizza il codice QR e scarica l’applicazione. Puoi scaricarla su iOS e Android. Il dispositivo funziona anche con l’app Tuya Smart.
  • Seite 26 • Inserisci il tuo numero di telefono o il tuo indirizzo e-mail per ricevere un codice di verifica. • Inserisci il codice di verifica nel campo vuoto. • Inserisci la tua password individuale e clicca sulla casella „termina”. 3. Accesso a un account esistente (fig. 4) •...
  • Seite 27 videocamera mentre tieni la telecamera a 15-20 cm di distanza. Cerca di non scuotere il telefono cellulare durante la scansione. • Quando senti il „suono”, clicca nella casella „Ho sentito il suono”. Attendere che il dispositivo completi la configurazione. • Dopo aver aggiunto il dispositivo, clicca su „termina”...
  • Seite 28 Web, attivare l’applicazione „Overmax Control”, fare clic su aggiungi dispositivo, quindi scansionare il codice QR visualizzato nel browser del tuo computer. Anteprima delle telecamere dal vivo al link: https://ipc-eu.ismartlife.me/login 7. Salvataggio delle registrazioni I video registrati sulla scheda di memoria devono essere prima salvati nella memoria del dispositivo mobile dall’applicazione Overmax...
  • Seite 29 Perché il dispositivo è L’opzione „reset del dispositivo” resetta solo ancora nella lista dopo la configurazione di rete della videocamera resettare il dispositivo? e non può cambiare la configurazione di rete della videocamera e non può cambiare la configurazione nell’applicazione. È...
  • Seite 30 Il dispositivo è online e Prima di tutto, conferma che l’app permette ha un evento di allarme, notifiche nelle impostazioni del tuo cellulare. ma il telefono non In circostanze normali, un messaggio riceve notifiche. apparirà nella barra di notifica del telefono quando viene rilevata un’anomalia.
  • Seite 31 Antenne Wifi, 2,4 GHz réinitialisation 1. Téléchargement via l’application (fig. 2) Recherchez l’application « Overmax Control » dans iOS Store / Google Play ou scannez le code QR et téléchargez l’application. Vous pouvez la télécharger sur iOS et Android. L’appareil fonctionne également avec l’application Tuya Smart.
  • Seite 32 • Saisissez votre numéro de téléphone ou votre adresse e-mail pour recevoir un code de vérification. • Saisissez le code de vérification dans le champ vide. • Saisissez le mot de passe individuel et cliquez sur le champ « terminer ». 3.
  • Seite 33 à distance de 15-20 cm de vous. Essayez de ne pas agiter le téléphone portable pendant le balayage. • Quand vous entendrez le « son », cliquez sur le champ « J’ai entendu le son ». Attendez jusqu’à que l’appareil finisse la configuration.
  • Seite 34 Dans un premier temps, il convient d’enregistrer les vidéos enregistrées sur la carte-mémoire dans la mémoire de l’appareil mobile par l’application Overmax Control. Les données sur la carte sont chiffrées, si vous ne les enregistrez pas dans la mémoire de l’appareil, vous ne pourrez les lire plus tard.
  • Seite 35 Comment connecter la Premièrement, connectez-vous à caméra avec un autre l’application pour supprimer et réinitialiser routeur ? l’appareil, puis configurez l’appareil à nouveau à l’aide de l’application. Pourquoi la caméra ne La carte SD doit être retirée de l’appareil peut pas identifier la lorsque celui-ci est éteint, sous peine carte SD ? d’endommager la carte mémoire et/ou la...
  • Seite 36 Remarque : les fluctuations de température peuvent provoquer la condensation de l’eau dans l’appareil. Température de fonctionnement de l’appareil : de - 10 °C à + 50 °C Les illustrations ne sont données qu’à des fins informatives. L’apparence réelle des produits peut varier de celle présentée sur les photos.
  • Seite 37 Antena Wi-Fi, 2,4 GHz y restablecer 1. Descarga a través de aplicaciones (fig. 2) Busca en iOS Store / Google Play la aplicación „Overmax Control” oescanea el código QR y descarga la aplicación. Puedes descargarla para iOS y Android. El dispositivo también funciona con la aplicación Tuya Smart.
  • Seite 38 • Introduce el código de verificación en el campo vacío. • Introduce tu contraseña individual y haz clic en la casilla „finalizar”. 3. Acceder a una cuenta existente (fig. 4) • Para conectarse a una cuenta existente, haz clic en la casilla „conectarse utilizando una cuenta existente”.
  • Seite 39 mantienes a una distancia de 15-20 cm. Procura no mover el teléfono móvil durante el escaneado. • Cuando oigas una „señal sonora”, haz clic en la casilla „He oído la señal sonora”. Espera a que el dispositivo complete la configuración. •...
  • Seite 40 Las películas grabadas en la tarjeta de memoria primero deben guardarse en la memoria del dispositivo móvil mediante la aplicación Overmax Control. Los datos de la tarjeta están encriptados y no guardarlos en la memoria del dispositivo imposibilitará su posterior lectura.
  • Seite 41 ¿Cómo conectar la En primer lugar, inicia sesión en la aplicación cámara a otro rúter? para borrar y reiniciar el dispositivo, y a continuación vuelve a configurar el dispositivo a través de la aplicación. ¿Por qué la cámara Después de apagar el dispositivo, extraiga la no puede identifica la tarjeta SD del mismo, de lo contrario pueden tarjeta SD?
  • Seite 42 Nota: Las fluctuaciones de temperatura pueden hacer que el agua se condense en el dispositivo. Temperatura de funcionamiento del dispositivo: de - 10°C a + 50°C Las ilustraciones se facilitan únicamente a título informativo. La apariencia real de los productos puede diferir de la mostrada en las fotografías.
  • Seite 43 SD-kaartsleuf en reset 1. Downloaden door middel van applicatie (afb. 2) Zoek in de iOS Store / Google Play naar de applicatie „Overmax Control” of scan de QR-code en download de applicatie. U kunt het downloaden op iOS en Android.
  • Seite 44 • Voer de verificatiecode in het lege veld in. • Voer uw individuele wachtwoord in en klik op het vakje „einde”. 3. Inloggen op een bestaande account (afb. 4) • Om in te loggen op een bestaand account, klikt u op het vakje „Aanmelden met een bestaand account”.
  • Seite 45 • Als je „geluid” hoort, klik dan op het vakje „Ik hoorde geluid”. Wacht tot het apparaat zijn configuratie heeft voltooid. • Nadat u het apparaat hebt toegevoegd, klikt u op „voltooien” om het toevoegen van het apparaat af te ronden. 6.
  • Seite 46 „Overmax Control” app in, klik op een apparaat toevoegen en scan vervolgens de QR-code die in de browser van jouw computer wordt weergegeven. Live camerabeeld langs de link: https://ipc-eu.ismartlife.me/login 7. Opslaan van opnames Video’s die op de geheugenkaart zijn opgenomen, moeten eerst via de Overmax Control applicatie in het geheugen van het mobiele apparaat worden opgeslagen.
  • Seite 47 Hoe sluit ik mijn camera Log eerst in op de applicatie om het aan op een andere apparaat te verwijderen en te resetten, en router? herconfigureer het apparaat vervolgens via de applicatie. Waarom kan de camera Verwijder de SD-kaart uit het apparaat nadat de SD-kaart niet het apparaat is uitgeschakeld anders kunnen identificeren?
  • Seite 48 Вступ Дорогий клієнт! Дякуємо за довіру до нас i вибір марки Overmax. Завдяки використанню високоякісних матеріалів та сучасних технологічних рішень, ми надаємо Вам продукт, який ідеально підходить для щоденного використання. Ми впевнені, що він буде відповідати Вашим вимогам. Перед використанням...
  • Seite 49 3. Вхід в існуючий обліковий запис (рис. 4) • Щоб увійти до існуючого облікового запису, натисніть на поле „увійти за допомогою існуючого облікового запису”. • Виберіть відповідну Країну/Регіон. • Введіть дійсний номер телефону або адресу електронної пошти та пароль, а потім увійдіть. 4.
  • Seite 50 відображається у веб-браузері вашого комп’ютера. Подивитись зображення з відеокамери в онлайн-режимі можна за посиланням: https://ipc-eu.ismartlife.me/login 7. Збереження записів Відеоролики, записані на карту пам’яті, повинні спочатку бути збережені в пам’яті мобільного пристрою за допомогою застосунку Overmax Control. Дані на карті зашифровані; якщо...
  • Seite 51 не зберегти їх у пам’яті пристрою, пізніше зчитування буде неможливе. 8. Вирішення проблем Питання Відповідь Чому я не можу Переконайтеся, що телефон і камера додати пристрій під підключені до роутера 2.4 GHz і час створення пари введено правильний пароль для з...
  • Seite 52 Чому камера Після вимкнення пристрою вийміть не може SD-картку з пристрою, інакше карта ідентифікувати пам’яті та/або материнська плата SD-карту? камери можуть бути пошкоджені. Процес вставлення або виймання карти повинен виконуватися при від’єднаній камері від джерела живлення. Перевірте, чи SD-карта працює належним...
  • Seite 53 Примітка: Коливання температури можуть призвести до конденсації води в пристрої. Робоча температура пристрою: від - 10°C до + 50°C Фотографії служать лише для ілюстрації, фактичний зовнішній вигляд продуку може відрізнятися від представленого на фото.
  • Seite 54 „Wi-Fi” antena, 2,4 GHz 1. Atsisiuntimas per programėlę (2 pav.) Suraskite iOS Store / Google Play programėlę „Overmax Control” arbanuskaitykite QR kodą ir parsisiųskite programėlę. Galite ją atsisiųsti į „iOS“ ir „Android“. Prietaisas taip pat veikia su Tuya Smart programėle.
  • Seite 55 • Tuščiame lauke įveskite patvirtinimo kodą. • Įveskite individualų slaptažodį ir spustelėkite „baigti“. 3. Prisijungimas prie paskyros (4 pav.) • Norėdami prisijungti prie esamos paskyros, spustelėkite „prisijungti naudojant esamą paskyrą“ • Pasirinkite atitinkamą Šalį/Regioną. • Įveskite galiojantį telefono numerį arba el. Pašto adresą ir slaptažodį, tada prisijunkite.
  • Seite 56 20. Patruliavimo funkcija 21. Signalas (automatiškai išsijungia po 10 sekundžių) 22. Redagavimas Norėdami gauti prieigą į vaizdą iš kameros per interneto naršyklę, įjunkite programą „Overmax Control“, spustelėkite „Pridėti įrenginį“ ir tada nuskaitykite kompiuterio naršyklėje rodomą QR kodą. Tiesioginis vaizdas iš kamerų: https://ipc-eu.ismartlife.me/login...
  • Seite 57 7. Įrašų išsaugojimas Atminties kortelėje įrašytus vaizdo įrašus pirmiausia reikia išsaugoti mobiliojo įrenginio atmintyje naudojant programėlę „Overmax Control”. Kortelėje esantys duomenys yra užšifruoti, neišsaugojus jų įrenginio atmintyje, vėliau jų nebus galima perskaityti. 8. Problemų sprendimas Klausimas Atsakymas Kodėl negalima pridėti Įsitikinkite, kad telefonas ir kamera yra...
  • Seite 58 Kodėl kamera negali Išjungę įrenginį išimkite SD kortelę iš atpažinti SD kortelės? įrenginio, kitaip gali būti pažeista atminties kortelė ir (arba) kameros pagrindinė plokštė. Kortelės įdėjimo arba išėmimo procesas turi būti atliekamas atjungus kamerą nuo maitinimo šaltinio. Patikrinkite, ar SD kortelė veikia tinkamai ir ar jos formatas yra FAT32.
  • Seite 59 Uvod Poštovani! Zahvaljujemo na Vašem povjerenju i što ste odabrali brend Overmax. Zahvaljujući korištenju materijala visoke kvalitete i modernih tehnoloških rješenja dajemo u Tvoje ruke proizvod savršen za svakodnevno korištenje. Sigurni smo da zahvaljujući visokoj kvaliteti izrade ispunit će on Tvoja očekivanja. Prije korištenja proizvoda pročitaj pažljivo niža uputstva.
  • Seite 60 3. Prijava na postojeći račun (sliku 4) • U svrhu prijave na postojeći račun, klikni polje „prijavi se na postojeći račun“. • Odaberi Državu/Regiju. • Upiši točan broj telefona ili e-mail adresu i lozinku, pa se prijavi. 4. Ručno dodavanje uređaja (sliku 5) Proizvod podržava samo mrežu Wi-Fi 2.4 GHz i ne podržava mrežu Wi-Fi 5 GHz.
  • Seite 61 21. Alarm (isključuje se automatski nakon 10 sekundi) 22. Uređivanje Za pristup slici kamere putem web preglednika, pokrenite aplikaciju „Overmax Control”, kliknite dodaj uređaj, a zatim skenirajte QR kod prikazan u pregledniku vašeg računala. Pregled kamera uživo na linku: https://ipc-eu.ismartlife.me/login 7.
  • Seite 62 8. Rješavanje problema Pitanje Odgovor Zašto se ne može Provjeri da su telefon i kamera spojene na dodati uređaj. tijekom router 2.4 GHz te je li upisana točna lozinka uparivanja mreže? za Wi-Fi mrežu. Što učiniti ukoliko se Pokreni ponovo ili isključi kameru i pokušaj još...
  • Seite 63 Uređaj je u online Prvo potvrdi da aplikacija dozvoljava načinu rada i ima alarmi obavijesti u postavkama Tvog telefona. događaj, ali telefon ne U normalnim okolnostima nakon otkrivanja dobiva obavijesti. nepravilnosti na traci obavijesti telefona pojavit će se poruka. Na telefonu je potrebno podesiti zvuk za obavijesti ili vibracije.
  • Seite 64 Częstotliwość: 2.412 MHz -2.472 GHz Moc wyjściowa RF: 12 dBm Frequency: 2.412 MHz -2.472 GHz RF output power: 12 dBm Frequenz: 2.412 MHz -2.472 GHz RF-Ausgangsleistung: 12 dBm Frequenza: 2.412 MHz -2.472 GHz Potenza di uscita RF: 12 dBm Fréquence : 2.412 MHz -2.472 GHz Puissance de sortie RF : 12 dBm Frecuencia: 2.412 MHz -2.472 GHz Potencia de salida de RF: 12 dBm...
  • Seite 66 www.overmax.eu...