PL -Montaz powinnien bye przeprowadzony zgodnie z instrukejq montazu producenta, w przeciwnym razie moze
pojawic si^ niebezpieczenstwo uzytkowania.
DE- Die Installation sollte gemali den Installationsanweisungen des Herstellers erfolgen, da sonst die Gefahr einer
Ven/vendung besteht.
EN- Installation should be carried out in accordance with the manufacturer's installation instructions, otherwise there
may be danger of use.
FR- L'installation doit être effectuée conformément aux instructions d'installation du fabricant, sinon il peut y avoir un
danger d'utilisation.
SK- Instalacia by sa mala vykonavat' v sulade s instalacnymi pokynmi vyrobcu, inak moze existovat' nebezpecenstvo
pouzitia.
RU- YcTaHOBKa flonxna BbinoJiHfiTbcn
ycTauoBKe,
SRB- l/lHCTanaunjy ypeba
flohn flo onacHocTM ofl ynoTpebe.
HR- Instalaciju treba izvoditi u skladu s uputama za ugradnju proizvodaca, jer u suprotnom moze doci do opasnosti od
uporabe.
HU- Atelepitest a gyarto telepitesi utmutatdja szerint kell elvegezni, kulbnben a hasznalat veszelye all fenn.
tt
90 min
Potrzebne narz§dzia/ Benotigtes Werkzeug/ Required tools/ Outils nécessaires/
Potrebne nastroje/ HeoGxoflmvibie MHCTpyiyieHTbi/ Potreban alat/ Szereleshez sziikseges szerszamok
B
npoTUBHOM enynae MOxeT BOsnnKHyib onacHOCTb ncnonbSOBaHUB.
B
y exnafly ca ynyTCTBUMa sa yrpaqhby npousBohaHa, jep y cynpoTHOM Mo>Ke
MSBOCTU
u
cooTBeicTBun c HHCTpyKunaMH nponsBOflMTena no
1/19