PL -Montaz powinnien bye przeprowadzony zgodnie z instrukejq montazu producenta,
w przeciwnym razie moze pojawic si^ niebezpieczenstwo uzytkowania.
DE- Die Installation sollte gemali den Installationsanweisungen des Herstellers erfolgen, da
sonst die Gefahr einer Ven/vendung besteht.
EN- Installation should be carried out in accordance with the manufacturer's installation instructions,
otherwise there may be danger of use.
FR- L'installation doit être effectuée conformément aux instructions d'installation du fabricant, sinon il peut y
avoir un danger d'utilisation.
SK- Instalacia by sa mala vykonavat' v sulade s instalacnymi pokynmi vyrobcu, inak
moze existovat' nebezpecenstvo pouzitia.
RU- YcTaHOBKa flonxna BbinoJiHfiTbcn
ycTauoBKe,
l/lHCTanaunjy ypeba
Mo>Ke flohn flo onacHocTM ofl ynoTpebe.
HR- Instalaciju treba izvoditi u skladu s uputama za ugradnju proizvodaca, jer u suprotnom moze doci do
opasnosti od uporabe.
HU- Atelepitest a gyarto telepitesi utmutatdja szerint kell elvegezni, kulbnben a hasznalat veszelye all fenn.
120 min
Potrzebne narz§dzia/ Benotigtes Werkzeug/ Required tools/ Outils nécessaires/
Potrebne nastroje/ HeoGxoflmvibie MHCTpyiyieHTbi/ Potreban alat/ Szereleshez szukseges szerszamok
191222 v.O
LIV
cooTBeicTBun c HHCTpyKunaMH nponsBOflMTena no
B
npoTUBHOM enynae MOxeT BOsnnKHyib onacHOCTb ncnonbSOBaHUB. SRB-
B
y exnafly ca ynyTCTBUMa sa yrpaqhby npousBohaHa, jep y cynpoTHOM
MSBOCTU
LV-02
LV-02
lenart
1/20