Herunterladen Diese Seite drucken

Bavaria BJS 650 E Originalbetriebsanleitung

Elektronik-stichsäge
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BJS 650 E:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Инструкция
по эксплуатации
Лобзик Einhell BJS 650/1 E
Цены на товар на сайте:
http://www.vseinstrumenti.ru/instrument/lobziki/einhell/lobzik_einhell_bjs_650_1_e/
Отзывы и обсуждения товара на сайте:
http://www.vseinstrumenti.ru/instrument/lobziki/einhell/lobzik_einhell_bjs_650_1_e/#tab-Responses

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bavaria BJS 650 E

  • Seite 1 Инструкция по эксплуатации Лобзик Einhell BJS 650/1 E Цены на товар на сайте: http://www.vseinstrumenti.ru/instrument/lobziki/einhell/lobzik_einhell_bjs_650_1_e/ Отзывы и обсуждения товара на сайте: http://www.vseinstrumenti.ru/instrument/lobziki/einhell/lobzik_einhell_bjs_650_1_e/#tab-Responses...
  • Seite 2 Anleitung_BJS_650_E_SPK5:_ 06.11.2009 8:18 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Elektronik-Stichsäge Instrukcją oryginalną Wyrzynarka elektroniczna Оригинальное руководство по эксплуатации электронной пилы-ножовки Instrucţiuni de utilizare originale ferăstrău electronic coadă de şoarece Оригинално упътване за употреба за електронен трион с тясна лента Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρονικό...
  • Seite 3 Anleitung_BJS_650_E_SPK5:_ 06.11.2009 8:18 Uhr Seite 2...
  • Seite 4 Anleitung_BJS_650_E_SPK5:_ 06.11.2009 8:18 Uhr Seite 3...
  • Seite 5 Anleitung_BJS_650_E_SPK5:_ 06.11.2009 8:18 Uhr Seite 4...
  • Seite 6 Anleitung_BJS_650_E_SPK5:_ 06.11.2009 8:18 Uhr Seite 5 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 7 Anleitung_BJS_650_E_SPK5:_ 06.11.2009 8:18 Uhr Seite 6 3. Bestimmungsgemäße Verwendung Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Die Stichsäge ist zum Sägen von Holz, Eisen, Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Buntmetallen und Kunststoffen unter Verwendung Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie des entsprechenden Sägeblatts bestimmt.
  • Seite 8 Anleitung_BJS_650_E_SPK5:_ 06.11.2009 8:18 Uhr Seite 7 lösen. Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745. Das Sägeblatt (12) in die Führungsnut (b) der ● Sägeblatthalterung (14) bis zum Anschlag einschieben. Schneiden von Holz Die Schrauben (a) mit dem beiliegenden Schwingungsemissionswert a = 7,079 m/s ●...
  • Seite 9 Anleitung_BJS_650_E_SPK5:_ 06.11.2009 8:18 Uhr Seite 8 5.5 Adapter für Spanabsaugung (Bild 6) Stellen Sie den Umschalter für Pendelhub (8) auf Die Stichsäge ist mit einem Adapter für den eine der folgenden Positionen: Staubsaugeranschluss ausgestattet. Der Adapter wird auf die Stichsäge gesetzt und durch Drehen Position 0 = Keine Pendelung fixiert.
  • Seite 10 Anleitung_BJS_650_E_SPK5:_ 06.11.2009 8:18 Uhr Seite 9 Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter 6.8 Gehrungsschnitt Winkel am Sägeschuh entsprechend einstellen www.isc-gmbh.info ● (siehe Punkt 5.4) Hinweise in Punkt 6.5 beachten. ● Schnitt wie in Bild 12 dargestellt ausführen. 9. Entsorgung und Wiederverwertung ●...
  • Seite 11 Anleitung_BJS_650_E_SPK5:_ 06.11.2009 8:18 Uhr Seite 10 „Ostrzeżenie – Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi” Nosić nauszniki ochronne Hałas powoduje postępującą utratę słuchu. Nosić maskę przeciwpyłową Przy pracy w drewnie i innych materiałach może dochodzić do powstawania szkodliwego dla zdrowia pyłu.
  • Seite 12 Anleitung_BJS_650_E_SPK5:_ 06.11.2009 8:18 Uhr Seite 11 3. Użycie zgodne z przeznaczeniem Uwaga! Podczas użytkowania urządzenia należy Wyrzynarka przeznaczona jest do cięcia drewna, przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu żelaza, metali kolorowych i tworzyw sztucznych pod uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu warunkiem zastosowania odpowiedniego proszę...
  • Seite 13 Anleitung_BJS_650_E_SPK5:_ 06.11.2009 8:18 Uhr Seite 12 prowadzący (b) uchwytu brzeszczotu piły (14). Wartości całkowite drgań (suma wektorowa 3 Za pomocą dołączonego klucza imbusowego kierunków) mierzone są zgodnie z normą 60745. ● mocno dokręcić śruby (a). Cięcie drewna Zęby brzeszczotu muszą być skierowane w ●...
  • Seite 14 Anleitung_BJS_650_E_SPK5:_ 06.11.2009 8:18 Uhr Seite 13 6. Obsługa Pozycja 1 = Mała oscylacja Materiał: Tworzywo sztuczne, drewno, aluminium Uwaga: Dla twardych materiałów 6.1 Włącznik/ wyłącznik ( rys. 7/ poz. 3 ) Pozycja 2 = Duża oscylacja Włączanie: Materiał: Drewno Wcisnąć włącznik/ wyłącznik Uwaga: Dla materiałów miękkich i cięcia w kierunku włókien Wyłączanie:...
  • Seite 15 Anleitung_BJS_650_E_SPK5:_ 06.11.2009 8:18 Uhr Seite 14 7. Wymiana przewodu zasilającego 9. Usuwanie odpadów i recycling W razie uszkodzenia przewodu zasilającego, Aby zapobiec uszkodzeniom podczas transportu, przewód musi być wymieniony przez autoryzowany urządzenie znajduje się w opakowaniu. Opakowanie serwis lub osobę posiadającą podobne kwalifikacje, to jest surowcem, który można użytkować...
  • Seite 16 Anleitung_BJS_650_E_SPK5:_ 06.11.2009 8:18 Uhr Seite 15 „Осторожно– для того, чтобы уменьшить риск получения травмы прочтите руководство по эксплуатации.“ Используйте средства защиты органов слуха. Воздействие шума может вызвать потерю слуха. Используйте респиратор. При обработке древесины и прочих материалов может образовываться вредная для здоровья...
  • Seite 17 Anleitung_BJS_650_E_SPK5:_ 06.11.2009 8:18 Uhr Seite 16 13. стопорные винты для параллельного упора Внимание! 14. крепление пильного полотна При использовании устройств необходимо 15. защитная крышка предпринять некоторые меры безопасности, для 16. винты для башмака пилы того чтобы предупредить травмы и возникновение ущерба. Прочтите внимательно полностью...
  • Seite 18 Anleitung_BJS_650_E_SPK5:_ 06.11.2009 8:18 Uhr Seite 17 Шумы и вибрация 5. Перед вводом в эксплуатацию Параметры шумов и вибрации были измерены в Перед тем как подключить устройство убедитесь, соответствии с нормами EN 60745. что приведенные на типовой табличке данные соответствуют параметрам электрической сети. Уровень...
  • Seite 19 Anleitung_BJS_650_E_SPK5:_ 06.11.2009 8:18 Uhr Seite 18 направлена вниз. Установите при помощи 6.2 Кнопка с фиксацией положения (рисунок измерительной шкалы параллельного упора 7/поз. 2) (11) необходимое расстояние и затяните При помощи кнопки с фиксацией положения (2) стопорные винты (13). можно зафиксировать переключатель включить- выключить...
  • Seite 20 Anleitung_BJS_650_E_SPK5:_ 06.11.2009 8:18 Uhr Seite 19 6.8 Косая распиловка Позиция 1 = возвратно-поступательный ход с Установить соответствующий угол башмака ● малой амплитудой пилы (смотрите пункт 5.4) Материал: пластмасс, дерево, алюминий Следуйте указаниям в пункте 6.5. ● Примечание: для твердых материалов Осуществить...
  • Seite 21 Anleitung_BJS_650_E_SPK5:_ 06.11.2009 8:18 Uhr Seite 20 8.4 Заказ запасных деталей: При заказе запасных частей необходимо привести следующие данные: Модификация устройства ● Номер артикула устройства ● Идентификационный номер устройства ● Номер запасной части требуемой для замена ● детали Актуальные цены и информация находятся на сайте...
  • Seite 22 Anleitung_BJS_650_E_SPK5:_ 06.11.2009 8:18 Uhr Seite 21 “Avertisment – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident” Purtaøi o protecøie a auzului. Acøiunea zgomotului pot duce la diminuarea auzului. Purtaøi o mascå de protecøie contra prafului. La prelucrarea lemnului μi a altor materiale poate rezulta praf periculos pentru sånåtate. Nu se vor prelucra materiale cu conøinut de azbest! Purtaøi ochelari de protecøie.
  • Seite 23 Anleitung_BJS_650_E_SPK5:_ 06.11.2009 8:18 Uhr Seite 22 3. Utilizarea conform scopului Atenøie! La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva Ferăstrăul coadă de şoarece este destinat pentru măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şi tăierea în lemn, metale feroase şi neferoase şi daunele.
  • Seite 24 Anleitung_BJS_650_E_SPK5:_ 06.11.2009 8:18 Uhr Seite 23 Valorile totale ale nivelului de vibraţii (suma vectorială (14) până la opritor. a trei direcţii), calculate conform EN 60745. Strângeţi şuruburile (a) cu ajutorul cheii ● hexagonale alăturate. Tăierea lemnului Dinţii ferăstrăului trebuie să fie orientaţi în direcţia ●...
  • Seite 25 Anleitung_BJS_650_E_SPK5:_ 06.11.2009 8:18 Uhr Seite 24 6. Operarea Poziţia 1 = Pendulare redusă Material: Material plastic, lemn, aluminiu Observaţie: Pentru materiale rigide 6.1 Întrerupător pornire/oprire (Fig. 7/Poz. 3) Poziţia 2 = Pendulare mare Pornire: Material: Lemn Apăsaţi întrerupătorul pornire/oprire Observaţie: Pentru materiale moi şi pentru tăierea în lungul fibrei Oprire: Eliberaţi întrerupătorul pornire/oprire...
  • Seite 26 Anleitung_BJS_650_E_SPK5:_ 06.11.2009 8:18 Uhr Seite 25 7. Schimbarea cablului de racord la 9. Îndepårtarea μi reciclarea reţea Aparatul se gåseμte într-un ambalaj pentru a se În cazul deteriorării cablului de racord la reţea a preveni deteriorårile pe timpul transportului. Acest acestui aparat, pentru a evita pericolele acesta ambalaj este o resurså...
  • Seite 27 Anleitung_BJS_650_E_SPK5:_ 06.11.2009 8:18 Uhr Seite 26 „Предупреждение – С цел намаляване риска от нараняване прочетете упътването за употреба“ Носете предпазни средства за слуха. Въздействието на шума може да доведе до загуба на слуха. Носете предпазна маска срещу прах. При обработката на дърво и други материали може да се отдели увреждащ здравето прах.
  • Seite 28 Anleitung_BJS_650_E_SPK5:_ 06.11.2009 8:18 Uhr Seite 27 3. Употреба по предназначение Внимание! При използването на уредите трябва се спазят Трионът с тясна лента е предназначен за рязане някои предпазни мерки, свързани със на дърво, желязо, цветни метали и пластмаси при безопасността, за да се предотвратят използване...
  • Seite 29 Anleitung_BJS_650_E_SPK5:_ 06.11.2009 8:18 Uhr Seite 28 Общите стойности на трептения (векторна сума ограничителя. на трите посоки) получени съгласно EN 60745. Затегнете здраво болтовете (a) с приложения ● ключ с вътрешен шестостен. Рязане на дърво Системата от зъби на режещия лист трябва ●...
  • Seite 30 Anleitung_BJS_650_E_SPK5:_ 06.11.2009 8:18 Uhr Seite 29 5.5 Адаптер за засмукване на стърготините Позиция 5-6 = Висока честота на ходовете (за (Фиг. 6) меко дърво, твърди дърво, мек метал, пластмаса) Трионът с тясна лента е снабден с адаптер за свързване с прахосмукачка. Адаптерът се 6.4 Настройка...
  • Seite 31 Anleitung_BJS_650_E_SPK5:_ 06.11.2009 8:18 Uhr Seite 30 6.6 Изрязване на участъци (Фиг. 10) 8.2. Въгленови четки С бормашина пробийте 10 мм дупка в границите При прекомерно образуване на искри на участъка за изрязване. Вкарайте лентата на въгленовите четки да се проверят от триона...
  • Seite 32 Anleitung_BJS_650_E_SPK5:_ 06.11.2009 8:18 Uhr Seite 31 „Προειδοποίηση – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης“ ¡· ÊÔÚ¿Ù ˆÙÔÚÔÛÙ·Û›·. ∏ Â›‰Ú·ÛË ıÔÚ‡‚Ô˘ ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ÙËÓ ·ÒÏÂÈ· Ù˘ ·ÎÔ‹˜. ¡· ÊÔÚ¿Ù˜ ÚÔÛÙ·Û›· ηٿ Ù˘ ÛÎfiÓ˘. ∫·Ù¿ ÙËÓ ÂÂÍÂÚÁ·Û›· ͇ÏÔ˘ Î·È ¿ÏÏˆÓ ˘ÏÈÎÒÓ ÌÔÚ› Ó· Û¯ËÌ·ÙÈÛı› ÛÎfiÓË Ô˘ ‚Ï¿ÙÂÈ ÙËÓ ˘Á›·...
  • Seite 33 Anleitung_BJS_650_E_SPK5:_ 06.11.2009 8:18 Uhr Seite 32 3. Σωστή χρήση ¶ÚÔÛÔ¯‹! Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει να τηρόύνται To πριόνι για τρύπες προορίζεται για χρήση σε μερικές υποδείξεις ασφαλείας προς αποφυγή ξύλο, σίδερο, μη πολύτιμα μέταλλα και πλαστικά με τραυματισμών ή ζημιών. Για το λόγ οαυτό διαβάστε χρήση...
  • Seite 34 Anleitung_BJS_650_E_SPK5:_ 06.11.2009 8:19 Uhr Seite 33 Συνολικές τιμές ταλαντώσεων (σύνολο 5.2 Αλλαγή πριονολάμας (εικ. 2/αρ. 12) διανυσμάτων τριών κατευθύνσεων) σύμφωνα με το Προσοχή! πρότυπο EN 60745. Βγάλτε το βύσμα από την πρίζα πριν ● τοποθετήσετε ή αντικαταστήσετε μία Κοπή ξύλων πριονολάμα.
  • Seite 35 Anleitung_BJS_650_E_SPK5:_ 06.11.2009 8:19 Uhr Seite 34 στις θέσεις ασφάλισης 0, 15, 30 και 45 μοιρών, ταχύτητα κοπής σε εργασίες με δημιουργία που φαίνονται με σημάδι στην κλίμακα μοιρών ροκανιδιών/γρεζιών. του πέδιλου του πριονιού (9)(εικ. 5). Φέρτε το Με λεπτές πριονολάμες μπορε΄τιε κατά κανόνα να πέδιλο...
  • Seite 36 Anleitung_BJS_650_E_SPK5:_ 06.11.2009 8:19 Uhr Seite 35 Να χρησιμοποιείτε μόνο πριονολάμες σε άψογη ÎÈÓËÙ‹Ú· fiÛÔ ÈÔ Î·ı·Ú¿ ·fi ÛÎfiÓË Á›ÓÂÙ·È. ● κατάσταση. Να αλλάζετε αμέσως τις ™ÎÔ˘›ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ Ì ηı·Úfi ·Ó› ‹ πριονολάμες που δεν κόβουν πλέον καλά ή που Ê˘Û‹ÍÙÂ...
  • Seite 37 Anleitung_BJS_650_E_SPK5:_ 06.11.2009 8:19 Uhr Seite 36 „İkaz – yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz“ Kulakl∂k tak∂n. Çal∂μma esnas∂nda oluμan gürültü iμitme kayb∂na yol açabilir. Toz maskesi tak∂n. Ahμap ve di©er malzemeler üzerinde çal∂μ∂ld∂©∂nda sa©l∂©a zarar veren tozlar oluμabilir. Asbest içeren malzemelerin iμlenmesi yasakt∂r! ∑μ...
  • Seite 38 Anleitung_BJS_650_E_SPK5:_ 06.11.2009 8:19 Uhr Seite 37 3. Kullanım amacına uygun kullanım Dikkat! Aletlerin kullanılmasında yaralanmaları ve hasarları Dekupaj testeresi ahşap, demir, bakır ve pirinç gibi önlemek için bazı iş güvenliği kurallarına riayet renkli metaller ve plastik malzemelerin uygun testere edilecektir. Bu nedenle bu Kullanma Talimatını bıçağı...
  • Seite 39 Anleitung_BJS_650_E_SPK5:_ 06.11.2009 8:19 Uhr Seite 38 Ahşap malzemeleri kesme Civataları (a) alet ile birlikte gönderilen alyen ● Titreşim emisyon değeri a = 7,079 m/s anahtarı ile sıkın. Testere bıçağının dişleri kesme yönüne doğru Sapma K = 1,5 m/s ● bakmalıdır. Testere bıçağının, testere bıçağı yuvasının (14) kılavuz oluğu (b) içinde ve makara Sac malzemelerini kesme içinde olmasına dikkat edin.
  • Seite 40 Anleitung_BJS_650_E_SPK5:_ 06.11.2009 8:19 Uhr Seite 39 6. Kullanma Pozisyon 2 = Pandül güçlü Malzeme: Ahşap Not: Yumuşak malzemeler ve malzemenin suyu 6.1 Açık/ Kapalı şalteri (Şekil 7/Poz. 3) yönünde yapılan kesimlerde Çalıştırma: En iyi devir ve pandül hareketi kombinezonu Açık/Kapalı şalterine basın işlenecek olan malzeme türüne bağlıdır.
  • Seite 41 Anleitung_BJS_650_E_SPK5:_ 06.11.2009 8:19 Uhr Seite 40 8. Temizleme, Bakım ve Yedek Parça Siparişi Temizleme çalışmalarına başlamadan önce elektrik kablosunun fişini prizden çekin! 8.1 Temizleme ● Koruyucu düzenekleri, hava deliklerini ve motor gövdesini mümkün oldukça toz ve kirden arındırın ve temiz tutun. Cihazı temiz bir bezle silin veya düşük basınçlı...
  • Seite 42 Anleitung_BJS_650_E_SPK5:_ 06.11.2009 8:19 Uhr Seite 41 „Попередження - З метою зменшення ризику отримання травми слід читати інструкцію з експлуатації“ НОСІТЬ ШУМОЗАХИСНІ НАВУШНИКИ. Вплив шуму може викликати погіршення слуху. Носіть респіратор. При обробці деревини та інших матеріалів може утворюватися шкідлива для здоров’я пилюка.
  • Seite 43 Anleitung_BJS_650_E_SPK5:_ 06.11.2009 8:19 Uhr Seite 42 3. Застосування за призначенням Увага! При користуванні приладами слід дотримуватися Електролобзик призначений для пиляння певних заходів безпеки, щоб запобігти деревини, заліза, кольорових металів і пластмас травмуванню і пошкодженням. Тому уважно при застосуванні відповідного полотна пилки. прочитайте...
  • Seite 44 Anleitung_BJS_650_E_SPK5:_ 06.11.2009 8:19 Uhr Seite 43 Загальні параметри коливань (сума векторів у 5.2 Заміна полотна пилки електролобзика трьох напрямках) визначені у відповідності з (рисунки 2/поз. 12) вропейським стандартом EN 60745. Увага! Перш ніж вставляти або замінювати полотно ● Різання дерева пилки, витягайте...
  • Seite 45 Anleitung_BJS_650_E_SPK5:_ 06.11.2009 8:19 Uhr Seite 44 позначених на градуйованій шкалі (9) для більш великим числом ходів, тобто з більшою поковзня електролобзика (рисунок 5). швидкістю; полотно пилки електролобзика з Виставте поковзень у відповідне положення і більш грубими зубчиками вимагає меншої знову затягніть гвинти (16) проковзня швидкості.
  • Seite 46 Anleitung_BJS_650_E_SPK5:_ 06.11.2009 8:19 Uhr Seite 45 Площина поковзня електролобзика повинна Рекомендуємо чистити прилад зразу ж після ● прилягати до оброблюваної заготовки. Тепер кожного використання. вмикайте електролобзик. Регулярно протирайте прилад вологою Нехай полотно пилки електролобзика працює ганчіркою з невеликою кількістю мила. ●...
  • Seite 47 EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Stichsäge BJS 650 E (Bavaria) 2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2006/95/EC...
  • Seite 48 Anleitung_BJS_650_E_SPK5:_ 06.11.2009 8:19 Uhr Seite 47 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 49 Anleitung_BJS_650_E_SPK5:_ 06.11.2009 8:19 Uhr Seite 48 Q Numai pentru øåri din UE Nu aruncaøi uneltele electrice în gunoiul menajer. Conform liniei directoare europene 2002/96/CE referitoare la aparatele electrice μi electronice vechi μi aplicarea ei în dreptul naøional, aparatele electrice uzate trebuiesc adunate separat μi supuse unei reciclåri favorabile mediului înconjuråtor.
  • Seite 50 Anleitung_BJS_650_E_SPK5:_ 06.11.2009 8:19 Uhr Seite 49 1 Лише для країн-членів ЄС Не викидайте електроінструменти у побутове сміття! Відповідно до європейської директиви 2002/96/ЄС щодо відпрацьованих електричних та електронних приладів та перенесення її принципів на національне право, електроінструменти, що були у користуванні, необхідно окремо збирати та піддавати їх повторному використанню, що відповідає...
  • Seite 51 Anleitung_BJS_650_E_SPK5:_ 06.11.2009 8:19 Uhr Seite 50 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, nawet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną...
  • Seite 52 Anleitung_BJS_650_E_SPK5:_ 06.11.2009 8:19 Uhr Seite 51 Technische Änderungen vorbehalten Zastrzega się wprowadzanie zmian technicznych Сохpaняeтcя прaво на тeхничeскиe изменения Se rezervå dreptul la modificåri tehnice. Зaпазва се правото за технически промени √ ηٷÛÎÂÓ·ÛÙ‹˜ ‰È·ÙËÚ› ÙÔ ‰Èη›ˆÌ· Ù¯ÓÈÎÒÓ ·ÏÏ·ÁÒÓ Teknik de©iμiklikler olabilir Ми...
  • Seite 53 Anleitung_BJS_650_E_SPK5:_ 06.11.2009 8:19 Uhr Seite 52 CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta. Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konserwacja urządzenia, zgodnie z instrukcją...
  • Seite 54 Anleitung_BJS_650_E_SPK5:_ 06.11.2009 8:19 Uhr Seite 53 ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, Наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если несмотря на это все же описываемое устройство к нашему сожалению не будет работать надлежащим образом, то мы просим Вас обратиться в нашу сервисную службу по указанному на этой гарантийной карте адресу или в службу...
  • Seite 55 Anleitung_BJS_650_E_SPK5:_ 06.11.2009 8:19 Uhr Seite 54 Q Certificat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi la centrul service indicat la finalul acestui certificat de garanţie sau celui mai apropiat magazin de specialitate responsabil.
  • Seite 56 Anleitung_BJS_650_E_SPK5:_ 06.11.2009 8:19 Uhr Seite 55 e ДОКУМЕНТ ЗА ГАРАНЦИЯ Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг контрол на качеството. В случай, че този уред не функционира безупречно, то съжаляваме много и Ви молим да се обърнете към нашата сервизна служба на посочения...
  • Seite 57 Anleitung_BJS_650_E_SPK5:_ 06.11.2009 8:19 Uhr Seite 56 z ΕΓΓΥΗΣΗ Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρότατους έλεγχους. Εάν η συσκευή αυτή κάποτε πάψει να λειτουργεί άψογα, ζητούμε συγγνώμη, και σας παρακαλούμε να επικοινωνήσετε με το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών...
  • Seite 58 Anleitung_BJS_650_E_SPK5:_ 06.11.2009 8:19 Uhr Seite 57 Z GARANTİ BELGESİ Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bu durumda adresi Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine veya en yakın yetkili Yapı...
  • Seite 59 Anleitung_BJS_650_E_SPK5:_ 06.11.2009 8:19 Uhr Seite 58 1 ГАРАНТІЙНЕ ПОСВІДЧЕННЯ Шановний покупець! Наші вироби підлягають жорсткому контролю якості. У випадку, якщо цей прилад не функціонуватиме бездоганно, ми приносимо свої вибачення і просимо вас звернутися в нашу сервісну службу за адресою, вказаною на цьому гарантійному талоні, або до найближчого відповідного магазину будівельних...
  • Seite 60 Anleitung_BJS_650_E_SPK5:_ 06.11.2009 8:19 Uhr Seite 59 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an den nächstgelegenen zuständigen Baumarkt zu wenden.
  • Seite 61 Anleitung_BJS_650_E_SPK5:_ 06.11.2009 8:19 Uhr Seite 60 EH 11/2009 (01)

Diese Anleitung auch für:

43.210.49