Herunterladen Diese Seite drucken
Westfalia ASLG 165 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ASLG 165:

Werbung

etriebsanleitung
Originalb
18 V Li-Ion Akku-Ladegerät 1,65 A
ASLG 165
Artikel Nr. 87 87 04
Original Instructions
18 V Li-Ion Battery Charger 1.65 A
ASLG 165
Article No. 87 87 04

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Westfalia ASLG 165

  • Seite 1 Originalb 18 V Li-Ion Akku-Ladegerät 1,65 A ASLG 165 Artikel Nr. 87 87 04 Original Instructions 18 V Li-Ion Battery Charger 1.65 A ASLG 165 Article No. 87 87 04...
  • Seite 2 Sehr geehrte Damen und Herren Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Produkt. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzulesen und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen gut auf.
  • Seite 3 Übersicht | Overview...
  • Seite 4 Übersicht | Overview Ladeschale Charging Cradle Rote LED Red LED Grüne LED Green LED Netzstecker Power Plug...
  • Seite 5 Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ..............Seite Auspacken des Gerätes .............. Seite Vorbereiten des Ladegerätes ............Seite Aufladen des Akkus ..............Seite Weitere Hinweise zum Aufladen des Akkus ......... Seite Entsorgen defekter Akkus ............Seite Wartung und Reinigung ............... Seite Fehlerbehebung ................Seite Technische Daten................
  • Seite 6 Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktio- nen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigun- gen die beigefügten Allgemeinen Sicherheitshinweise sowie folgende Hinweise:  Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerk- sam durch und benutzen Sie das Gerät ausschließ- lich gemäß dieser Anleitung. ...
  • Seite 7 Sicherheitshinweise  Lassen Sie Akkus nach dem Aufladen oder intensivem Gebrauch 15 Minuten lang abkühlen. Nichtbefolgen dieser Anweisungen kann zu Überhitzung oder Brand führen.  Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf, die vom Herstel- ler empfohlen werden. Für ein Ladegerät, das für eine be- stimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
  • Seite 8 Sicherheitshinweise spruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.  Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Originalersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerk- zeuges erhalten bleibt. Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte führen Sie sie Ihrer lokalen Sammelstelle für Altbatterien zu.
  • Seite 9 Betrieb Auspacken des Gerätes  Packen Sie Ihr Ladegerät vorsichtig aus und überprüfen Sie es. Machen Sie sich vollständig mit all seinen Eigenschaften und Funk- tionen vertraut.  Vergewissern Sie sich, dass sämtliche Teile des Ladegerätes vorhanden und in einwandfreiem Zustand sind. Sollten Teile fehlen oder beschädigt sein, lassen Sie diese ersetzen, bevor Sie das Ladegerät verwenden.
  • Seite 10 Betrieb Hinweis: Sorgen Sie dafür, dass der Akku und das Akku-Ladegerät ordnungsgemäß ausgerichtet sind. Wenn sich der Akku nicht leicht- gängig in das Ladegerät einschieben lässt, wenden Sie keine Gewalt an. Nehmen Sie ihn stattdessen wieder heraus, prüfen Sie die Akku- Oberseite und den Akkusteckplatz auf mögliche Verschmutzungen und Beschädigungen und vergewissern Sie sich, dass die Kontakte nicht verbogen sind.
  • Seite 11 Mit zunehmendem Alter verringert sich die Kapazität des Akkus. Bei Bedarf können Sie unter der Artikelnum- mer 87 84 74 einen passenden Ersatz-Akku 2,0 Ah und unter der Artikelnummer 87 84 75 einen passenden Ersatz-Akku 4,0 Ah bei Westfalia bestellen.
  • Seite 12 Niedrige Akkukapazi- Akku nicht vollständig Akku erst aus der tät aufgeladen Ladeschale nehmen, wenn er vollständig aufgeladen ist Akkukapazität nimmt Dies ist völlig normal. nach 100-maliger Auf- Wenden Sie sich an ladung ab Westfalia, um einen neuen Akku zu erwerben...
  • Seite 13 Safety Notes Please note the included General Safety Notes and the following safety notes to avoid malfunctions, damage or physical injury:  Please read this manual carefully and use the unit only according to this manual.  Dispose of used packaging material carefully or store it out of the reach of children.
  • Seite 14 Safety Notes  Use only chargers recommended by the manufacturer to charge the batteries. If a charger is not suitable for a certain kind of battery there is a risk of fire. Only use Li-Ion batteries provided with a product or specifically designed to be compati- ble.
  • Seite 15 Operation Unpacking Your Charger  Carefully unpack and inspect your charger. Familiarise yourself with all its features and functions.  Ensure that all parts of the chargerr are present and in good condition. If any parts are missing or damaged, have such parts replaced before attempting to use this charger.
  • Seite 16 Operation IMPORTANT: When a low charge level is indicated be aware the tool may stop operating while using the tool. In some instances this may be dangerous. It is recommended to always ensure the battery pack has a good charge level. Notes about Battery Charging ...
  • Seite 17 However, over time the battery’s performance can deteriorate. If necessary you can purchase a 2.0 Ah replacement battery under the article number 87 84 74 and a 4.0 Ah replacement battery under the article number 87 84 75 from Westfalia.
  • Seite 18 Do not remove capacity charged Battery until a full Charge is indicated This is normal for Battery Pack has been charged over battery packs. 100 times and Contact Westfalia Capacity has started purchase a replace- to reduce ment battery pack...
  • Seite 19 Technische Daten | Technical Data Netzteil Power Supply Unit 230 V~ 50 Hz Eingang Input Leistung 40 W Power Ausgang 14,4-18 V Output Ladezeit Charging Time 1650 mA Ladestrom Charging Current Abmessungen 17 x 9 x 8 cm Dimensions Gewicht 0,38 kg Weight 1,8 m...
  • Seite 20 Consignes de sécurité Afin d’éviter un mauvais fonctionnement, des dommages, des effets néfastes sur la santé, veuillez respecter les instructions suivantes et les consignes générales de sécurité ci-joint:  S'il vous plaît lire attentivement ces instructions et utiliser l’appareil en suivant ces instructions. ...
  • Seite 21 Consignes de sécurité  N’ouvrez pas, ne désassemblez pas, n’écrasez pas, ne chauffez pas à plus de 60°C et ne brulez pas les batteries. Ne jetez pas les batteries au feu.  N’utilisez que les batteries spécialement conçues pour l’outil. Utilisez un autre type de batterie peut engendrer un risque de blessure et d’incendie.
  • Seite 22 Consignes de sécurité Batteries n'appartiennent pas à la poubelle. Vous pouvez le charger de nouveau à nous Envoyer ou livrer dans les magasins locaux ou des points de collecte des piles.
  • Seite 23 Informazioni sulla sicurezza Si prega di seguire le seguenti istruzioni al fine di evitare malfunzionamenti, danni e problemi alla salute e le istruzioni generali di sicurezza allegata:  Si prega di leggere attentamente queste istruzioni e di utilizzare l’apparecchio in base a queste istruzioni. ...
  • Seite 24 Informazioni sulla sicurezza  Utilizzare solo batterie agli ioni di litio fornite con il prodotto o specificamente progettate e compatibili.  Lasciare raffreddare le batterie per 15 minuti dopo la carica o l'uso intensivo. Il mancato rispetto di queste istruzioni può causare un surriscaldamento o incendio.
  • Seite 25 Verantwortung, dass das Produkt declare by our own responsibility that the product 18 V Li-Ion Akku-Ladegerät 1,65 A ASLG 165 18 V Li-Ion Battery Charger 1.65 A ASLG 165 Artikel Nr. 87 87 04 Article No. 87 87 04 den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien und...
  • Seite 26 Please do not discharge it in the rubbish bin, but check with your local council for recycling facilities in your area. Gestaltung urheberrechtlich geschützt © Westfalia 01/17...

Diese Anleitung auch für:

87 87 04