Seite 4
5 67 D RO w. ac 30 x u-r ite .co m 12 34 56 7- 12 34 5 67 w .a cu -ri te .c DRO 304 ACU-RITE | DRO 100, DRO 203, DRO 300 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 5
Would you like any changes, or have you found any errors? We are continuously striving to improve our documentation for you. Please help us by sending your requests to the following e-mail address: userdoc@acu-rite.de ACU-RITE | DRO 100, DRO 203, DRO 300 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 6
If you do not follow the avoidance instructions, the hazard could result in things other than personal injury, like property damage. ACU-RITE | DRO 100, DRO 203, DRO 300 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 7
Electrical specialists must comply with the provisions of the applicable legal regulations on accident prevention. ACU-RITE | DRO 100, DRO 203, DRO 300 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 8
Opening the product will result in forfeiture of warranty and guarantee. Never open the housing ESD wristband for personal grounding Only the product manufacturer is permitted to access the inside of the product ACU-RITE | DRO 100, DRO 203, DRO 300 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 9
1197271-01 IOB 610 Inspect the product for damage after any transport or For switching input and output longer storage times functions. Compatible with DRO 30x products only. ACU-RITE | DRO 100, DRO 203, DRO 300 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 10
Route the cables laterally to the connections If mounting to a holder: Bring the cables together Route the cables laterally to the connections Secure the cables to the arm with cable ties ACU-RITE | DRO 100, DRO 203, DRO 300 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 11
Press the adhesive tabs against the product securing Incorrect pin assignment! the tab to the product This may cause product malfunctions or damage to the product. Only assign pins or wires that are used ACU-RITE | DRO 100, DRO 203, DRO 300 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 12
X4: Device variant with 9-pin D-sub connections for encoders with TTL interface X10: 15-pin D-sub connection for touch probes and auxiliary devices (e.g. HEIDENHAIN touch probe, IOB). Available on DRO 30x products only. ACU-RITE | DRO 100, DRO 203, DRO 300 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 13
3-wire grounded power outlet Further information: "Product overview", Page 12 Pin layout of the power connection "R", Page 128 Further information: ACU-RITE | DRO 100, DRO 203, DRO 300 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 14
TTL: Max. current 300 mA max. input frequency 500 kHz KT 130, IOB 610 DC 5 V (±5 %) interface Data interface USB 2.0 Hi-Speed (Type C), max. current 500 mA ACU-RITE | DRO 100, DRO 203, DRO 300 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 15
Wir sind ständig bemüht, unsere Dokumentation für Sie zu verbessern. Helfen Sie uns dabei und teilen Sie uns bitte Ihre Änderungswünsche unter folgender E-Mail-Adresse mit: userdoc@acu-rite.de ACU-RITE | DRO 100, DRO 203, DRO 300 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 16
Körperverletzungen. HINWEIS signalisiert Gefährdungen für Gegenstände Hinweis oder Daten. Wenn Sie die Anleitung zum Vermeiden der Gefährdung nicht befolgen, dann führt die Gefährdung voraussichtlich zu einem Sachschaden. ACU-RITE | DRO 100, DRO 203, DRO 300 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 17
Die Elektrofachkraft muss die Bestimmungen der dieser Geräte treffen. Die Informationen zur geltenden gesetzlichen Vorschriften zur Unfallverhütung bestimmungsgemäßen Verwendung in den erfüllen. zugehörigen Dokumentationen müssen beachtet werden. ACU-RITE | DRO 100, DRO 203, DRO 300 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 18
Beschädigung innerer Gerätebauteile! Durch das Öffnen des Geräts erlöschen die Gewährleistung und die Garantie. ESD-Armband zur Personenerdung Auf keinen Fall das Gehäuse öffnen Eingriffe nur vom Hersteller vornehmen lassen ACU-RITE | DRO 100, DRO 203, DRO 300 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 19
Baureihe DRO 30x. beachten Gerät nach jedem Transport oder nach längerer 1197271-01 IOB 610 Lagerung auf Beschädigungen prüfen Für Schaltein-/ausgangsfunktionen. Nur kompatibel mit Geräten der Baureihe DRO 30x. ACU-RITE | DRO 100, DRO 203, DRO 300 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 20
Kabel zusammen von hinten durch die Öffnung im Standfuß führen Kabel seitlich zu den Anschlüssen führen Bei Montage mit Halter: Kabel zusammenführen Kabel seitlich zu den Anschlüssen führen Kabel mit Kabelbindern am Montagearm befestigen ACU-RITE | DRO 100, DRO 203, DRO 300 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 21
Klebstreifen gegen das Gerät drücken, sodass diese am Gerät haften bleiben HINWEIS Falsche Pinbelegung! Gerätestörungen oder -defekte können die Folge sein. Ausschließlich verwendete Pins oder Litzen belegen ACU-RITE | DRO 100, DRO 203, DRO 300 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 22
X4: Gerätevariante mit 9-poligen Sub-D- Anschlüssen für Messgeräte mit TTL-Schnittstelle X10: 15-poliger Sub-D-Anschluss für Messgeräte und Zusatzgeräte (z. B. HEIDENHAIN-Tastsystem, IOB). Nur bei Geräten der Baureihe DRO 30x. ACU-RITE | DRO 100, DRO 203, DRO 300 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 23
Anforderungen des Aufstellorts erfüllt. Netzanschluss mit einem Netzkabel, das den Anforderungen entspricht, an Netzsteckdose mit Schutzleiter anschließen "Produktübersicht", Seite 22 Weitere Informationen: Anschlussbelegung des Netzanschlusses Weitere Informationen: "R", Seite 128 ACU-RITE | DRO 100, DRO 203, DRO 300 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 24
TTL: Maximalstrom 300 mA stellen max. Eingangsfrequenz 500 kHz Schnittstelle für KT DC 5 V (±5 %) 130 , IOB 610 Datenschnittstelle USB 2.0 Hi-Speed (Typ C), Maximalstrom 500 mA ACU-RITE | DRO 100, DRO 203, DRO 300 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 25
Modification souhaitée ou découverte d’une "coquille" ? Nous nous efforçons sans cesse d’améliorer notre documentation. Veuillez nous aider en nous faisant part de vos suggestions à l’adresse e-mail suivante : userdoc@acu-rite.de ACU-RITE | DRO 100, DRO 203, DRO 300 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 26
Si vous n’observez pas les mesures de prévention, le risque pourrait entraîner autre chose que des blessures corporelles, par exemple par des dégâts matériels. ACU-RITE | DRO 100, DRO 203, DRO 300 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 27
Cette information est jointe aux formés pour l’environnement dans lequel ils travaillent. documents connexes. Les spécialistes en électricité doivent respecter les dispositions de la réglementation légale sur la prévention des accidents. ACU-RITE | DRO 100, DRO 203, DRO 300 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 28
L’ouverture du produit rend toute forme de garantie du corps humain caduque. Ne jamais ouvrir le boîtier Seul le fabricant du produit est autorisé à accéder à l’intérieur du produit. ACU-RITE | DRO 100, DRO 203, DRO 300 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 29
DRO 30x chaque transport ou après un stockage de longue durée 1197271-01 IOB 610 pour commuter les fonctions d’entrée et de sortie. Compatible uniquement avec les produits DRO ACU-RITE | DRO 100, DRO 203, DRO 300 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 30
Si le produit est monté sur un support : Rassembler les câbles Faire passer les câbles sur le côté, en direction des connecteurs Fixer les câbles au bras à l'aide des serre-câbles ACU-RITE | DRO 100, DRO 203, DRO 300 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 31
Mauvaise affection des plots ! Cela peut provoquer un dysfonctionnement du produit, voire l’endommager. Affecter uniquement les plots ou les fils qui sont utilisés ACU-RITE | DRO 100, DRO 203, DRO 300 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 32
9 plots pour les systèmes de mesure à interface TTL : connecteur Sub-D 15 plots pour palpeurs et 5 X10 appareils auxiliaires (p. ex. palpeur HEIDENHAIN, IOB). Disponible uniquement sur les produits DRO 30x. ACU-RITE | DRO 100, DRO 203, DRO 300 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 33
à une prise de terre à 3 fils Informations complémentaires: "Vue d'ensemble du produit", Page 32 Affectation des plots du connecteur d’alimentation Informations complémentaires: "R", Page 128 ACU-RITE | DRO 100, DRO 203, DRO 300 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 34
5 V CC (±5 %) Toutes les cotes indiquées dans les dessins sont en IOB 610 millimètres. Interface de USB 2.0 Hi-Speed (type C), courant données max. 500 mA ACU-RITE | DRO 100, DRO 203, DRO 300 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 35
Eventuali modifiche richieste o errori riscontrati La documentazione viene costantemente aggiornata per migliorare il livello qualitativo. Per supportare tale processo inviare eventuali richieste al seguente indirizzo e-mail: userdoc@acu-rite.de ACU-RITE | DRO 100, DRO 203, DRO 300 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 36
Se non si rispettano le istruzioni per prevenirlo, il rischio potrebbe avere conseguenze diverse da lesioni personali, come danni alla proprietà. ACU-RITE | DRO 100, DRO 203, DRO 300 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 37
Gli elettrotecnici specializzati devono rispettare le disposizioni della normativa legale vigente in materia di prevenzione degli incidenti. ACU-RITE | DRO 100, DRO 203, DRO 300 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 38
Bracciale ESD per messa a terra personale Non aprire mai l'alloggiamento Solo il produttore è autorizzato ad accedere all'interno del proprio prodotto ACU-RITE | DRO 100, DRO 203, DRO 300 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 39
Verificare l'eventuale presenza di danni al prodotto dopo ogni trasporto o immagazzinaggio prolungato IOB 610 1197271-01 Per commutazione di funzioni input e output. Compatibile soltanto con i prodotti DRO 30x. ACU-RITE | DRO 100, DRO 203, DRO 300 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 40
Fissare i cavi lateralmente ai connettori In caso di montaggio su supporto: Raggruppare i cavi Fissare i cavi lateralmente ai connettori Fissare i cavi al braccio con fascette fermacavi ACU-RITE | DRO 100, DRO 203, DRO 300 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 41
Premere le linguette adesive al prodotto per fissarle durante la gestione dei collegamenti del prodotto NOTA Piedinatura non corretta! Questo può causare malfunzionamenti o danni al prodotto. Assegnare soltanto pin o cavi utilizzati ACU-RITE | DRO 100, DRO 203, DRO 300 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 42
X10: connettore Sub-D a 15 poli per sonde di tastatura e unità ausiliarie (ad es. sonda di tastatura HEIDEN- HAIN, IOB). Disponibile soltanto su prodotti DRO 30x. ACU-RITE | DRO 100, DRO 203, DRO 300 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 43
3 fili Ulteriori informazioni: "Panoramica del prodotto", Pagina 42 Piedinatura del connettore di rete "R", Pagina 128 Ulteriori informazioni: ACU-RITE | DRO 100, DRO 203, DRO 300 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 44
TTL: corrente max 300 mA frequenza in ingresso max 500 kHz Interfaccia KT 130, 5 V DC (±5%) IOB 610 Interfaccia dati USB 2.0 Hi-Speed (tipo C), corrente max 500 mA ACU-RITE | DRO 100, DRO 203, DRO 300 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 45
¿Le gustaría añadir algún cambio o ha encontrado algún error? Siempre nos esforzamos para mejorar nuestra documentación para usted. Por favor, ayúdenos enviando sus peticiones a la dirección de correo electrónico siguiente: userdoc@acu-rite.de ACU-RITE | DRO 100, DRO 203, DRO 300 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 46
Si no sigue las instrucciones para evitarlo, el peligro podría resultar en daños a objetos, en lugar de en lesiones, como daño a la propiedad. ACU-RITE | DRO 100, DRO 203, DRO 300 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 47
Los electricistas especializados deben cumplir las disposiciones de la normativa legal aplicable sobre prevención de accidentes. ACU-RITE | DRO 100, DRO 203, DRO 300 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 48
No abra nunca la caja electricidad estática (ESD) Solo el fabricante de la unidad tiene autorización para acceder al interior de la unidad Pulsera antiestática de puesta a tierra perso- ACU-RITE | DRO 100, DRO 203, DRO 300 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 49
Inspeccione la unidad en busca de daños tras el des DRO 30x. transporte o periodos de almacenamiento largos 1197271-01 IOB 610 Para conmutar funciones de entra- da y salida. Compatible solamente con unidades DRO 30x. ACU-RITE | DRO 100, DRO 203, DRO 300 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 50
Guíe los cables lateralmente a las conexiones Montaje en una sujeción: Junte los cables Guíe los cables lateralmente a las conexiones Sujete los cables al brazo con bridas para cables ACU-RITE | DRO 100, DRO 203, DRO 300 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 51
Asignación de pines incorrecta. Esto puede provocar un mal funcionamiento de la unidad o daños a la unidad. Asigne solamente pines o cables que se estén utilizando ACU-RITE | DRO 100, DRO 203, DRO 300 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 52
9 pines para sistemas de medida con interfaz X10: Conexión D-sub de 15 pines para palpadores digitales y dispositivos auxiliares (p. ej. palpador digital HEIDENHAIN, IOB). Disponible solamente en unida- des DRO 30x. ACU-RITE | DRO 100, DRO 203, DRO 300 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 53
3 hilos Información adicional: "Perspectiva general del producto", Página 52 Representación de los pines de la conexión eléctrica Información adicional: "R", Página 128 ACU-RITE | DRO 100, DRO 203, DRO 300 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 54
500 KT 130, interfaz IOB 5 VCD (±5 %) Interfaz de datos USB 2.0 Hi-Speed (tipo C), corrien- te máx. 500 mA ACU-RITE | DRO 100, DRO 203, DRO 300 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 55
Přejete si nějaké změny nebo jste nalezli nějaké aktuální dokumentaci k produktu v chyby? www.acu-rite.com. Soustavně usilujeme o zdokonalování uživatelské dokumentace. Pomozte nám prosím odesláním vašich požadavků na následující e-mailovou adresu: userdoc@acu-rite.de ACU-RITE | DRO 100, DRO 203, DRO 300 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 56
řídit pokyny, může mít nebezpečí za následek zranění nebo poranění. UPOZORNĚNÍ Poznámka upozorňuje na rizika pro materiál nebo data. Pokud se nebudete řídit pokyny, může mít nebezpečí následek škody na majetku. ACU-RITE | DRO 100, DRO 203, DRO 300 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 57
Odborníci na elektriku musí dodržovat ustanovení platných právních předpisů o předcházení nehodám. ACU-RITE | DRO 100, DRO 203, DRO 300 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 58
ESD-náramek pro osobní uzemnění Poškození vnitřních částí produktu! Otevření výrobku bude mít za následek propadnutí záruky. Nikdy kryt neotevírejte Přístup do vnitřku výrobku je povolen pouze výrobci ACU-RITE | DRO 100, DRO 203, DRO 300 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 59
Zkontrolujte, zda není produkt poškozen po jakékoliv IOB 610 1197271-01 dopravě nebo po delší době skladování Pro přepínání vstupní a výstupní funkce. Kompatibilní pouze s produkty DRO 30x. ACU-RITE | DRO 100, DRO 203, DRO 300 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 60
Veďte kabely spolu přes otvor ve stojanu zezadu Veďte kabely bočně ke spojům Při montáži na držák: Spojte kabely dohromady Veďte kabely bočně ke spojům Zajistěte kabely k rameni s kabelovými spojkami ACU-RITE | DRO 100, DRO 203, DRO 300 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 61
Přitiskněte lepicí jazýčky proti produktu a tím zajistěte jazýčky na produktu. UPOZORNĚNÍ Nesprávné přiřazení pinu! To může způsobit poruchu výrobku nebo jeho poškození. Přiřazujte pouze piny nebo vodiče, které jsou používány ACU-RITE | DRO 100, DRO 203, DRO 300 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 62
TTL-rozhraním X10: 15-pinové D-Sub připojení pro dotykové sondy a pomocná zařízení (např. dotykové sondy HEIDEN- HAIN, IOB). K dispozici pouze pro produkty DRO 30x. ACU-RITE | DRO 100, DRO 203, DRO 300 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 63
Použijte napájecí šňůru, která splňuje požadavky na připojení napájení do uzemněné zásuvky se 3 vodiči Další informace: "Přehled produktu", Stránka 62 Rozložení pinů napájení Další informace: "R", Stránka 128 ACU-RITE | DRO 100, DRO 203, DRO 300 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 64
Všechny rozměry v nákresech jsou v mm. KT 130, IOB 610 DC 5 V (±5 %) rozhraní Datové rozhraní USB 2.0Hi-Speed (typ C), max. proud 500 mA ACU-RITE | DRO 100, DRO 203, DRO 300 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 65
Pożądane są zmiany lub stwierdzono błąd? Nieprzerwanie staramy się ulepszać naszą dokumentację. Proszę pomóc nam przy tym i komunikować sugestie dotyczące zmian pod następującym adresem mailowym: userdoc@acu-rite.de ACU-RITE | DRO 100, DRO 203, DRO 300 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 66
WSKAZÓWKA Wskazówka sygnalizuje zagrożenia dla przedmiotów lub danych. Jeśli instrukcja unikania zagrożeń nie jest uwzględniana, to zagrożenie prowadzi przypuszczalnie do powstania szkody materialnej. ACU-RITE | DRO 100, DRO 203, DRO 300 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 67
HEIDENHAIN nie ponosi odpowiedzialności za prawa bezpieczeństwa pracy dla zapobiegania awarii i eksploatację tych urządzeń peryferyjnych. wypadków. Informacje odnośnie zgodnego z przeznaczeniem wykorzystania w przynależnych dokumentacjach muszą być uwzględniane. ACU-RITE | DRO 100, DRO 203, DRO 300 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 68
Opaska na nadgarstek ESD dla uziemienia personelu W żadnym wypadku nie otwierać obudowy urządzenia Wszelkiego rodzaju odkrywanie obudowy musi być dokonywane przez producenta ACU-RITE | DRO 100, DRO 203, DRO 300 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 69
IOB 610 1197271-01 Sprawdzać urządzenie po każdym transporcie i po dla funkcji przełączania wejściowe- dłuższym magazynowaniu na uszkodzenia go/wyjściowego. Tylko kompatybil- ny z urządzeniami serii DRO 30x. ACU-RITE | DRO 100, DRO 203, DRO 300 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 70
Przeprowadzić kable z boku do odpowiednich złącz W przypadku montażu z uchwytem: Połączyć kable Przeprowadzić kable z boku do odpowiednich złącz Zamocować kable przy pomocy opasek kablowych na ramieniu montażowym ACU-RITE | DRO 100, DRO 203, DRO 300 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 71
WSKAZÓWKA Docisnąć paski klejące do urządzenia, tak aby Niewłaściwe obłożenie pinów! pozostały pewnie przyklejone Zakłócenia urządzenia lub defekty mogą być następstwem. Wyłącznie wykorzystywane piny lub sploty zajmować ACU-RITE | DRO 100, DRO 203, DRO 300 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 72
X4: wariant urządzenia z 9-biegunowymi Sub- D-złączami dla enkoderów z TTL-interfejsem X10: 15-biegunowe Sub-D-złącze dla układów impul- sowych (np. HEIDENHAIN-układ impulsowy, IOIB). Tylko dla urządzeń serii DRO 30x. ACU-RITE | DRO 100, DRO 203, DRO 300 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 73
Podłączenie zasilania kablem, odpowiadającym wymogom, do gniazda z przewodem ochronnym Dalsze informacje: "Przegląd produktów", Strona 72 Obłożenie złącza sieciowego Dalsze informacje: "R", Strona 128 ACU-RITE | DRO 100, DRO 203, DRO 300 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 74
Częstotliwość wejściowa 500 Interfejs dla KT DC 5 V (±5 %) 130 , IOB 610 Interfejs danych USB 2.0 Hi-Speed (typ C), maksy- malne natężenie 500 mA ACU-RITE | DRO 100, DRO 203, DRO 300 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 75
és a termék aktuális dokumentációja itt található: www.acu-rite.com. Változtatna valamit a kézikönyvben, esetleg hibát talált? Folyamatosan törekszünk dokumentációnk tökéletesítésére. Segítsen Ön is, és küldje el észrevételeit e-mailben a következő címre: userdoc@acu-rite.de ACU-RITE | DRO 100, DRO 203, DRO 300 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 76
MEGJEGYZÉS Figyelem anyagra, vagy adatra vonatkozó veszélyt jelent. Ha nem követi a megelőzési utasításokat, akkor a veszély anyagi kárt okozhat. ACU-RITE | DRO 100, DRO 203, DRO 300 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 77
és elkerülésére. Az rendeltetésszerű felhasználásra vonatkozó elektromos szakemberek munkakörüknek megfelelő információkat. képesítéssel rendelkeznek. Az elektromos szakembereknek meg kell felelniük a baleset-megelőzésre vonatkozó jogszabályi rendelkezéseknek. ACU-RITE | DRO 100, DRO 203, DRO 300 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 78
A termék megbontása a szavatosság és a jótállás jelent (ESD) elvesztését eredményezi. Soha ne bontsa meg a termék burkolatát ESD csuklópánt a személy földeléséhez Kizárólag a termék gyártója jogosult a termék megbontásához ACU-RITE | DRO 100, DRO 203, DRO 300 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 79
Szállítás vagy hosszabb tárolási idő letelte után pontok felvételéhez). Kizárólag a ellenőrizze a termék állapotát DRO 30x termékekkel kompatibilis. IOB 610 1197271-01 Bemeneti és kimeneti funkciók kapcsolásához. Kizárólag a DRO 30x termékekkel kompatibilis. ACU-RITE | DRO 100, DRO 203, DRO 300 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 80
Vezesse a kábeleket oldalirányban a csatlakozásokhoz Ha tartóra történik a szerelés: Húzza össze a kábeleket Vezesse a kábeleket oldalirányban a csatlakozásokhoz Kábelkötözővel rögzítse a kábeleket a karhoz ACU-RITE | DRO 100, DRO 203, DRO 300 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 81
Nyomja a ragasztófüleket a termékhez, hogy Hibás lábkiosztás! egymáshoz rögzítse őket Ez hibás működést vagy a termék károsodását okozhatja. Csak azokat a lábakat vagy vezetékeket adja meg, amelyeket használatban vannak ACU-RITE | DRO 100, DRO 203, DRO 300 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 82
X4: Készülékváltozat 9 pólusú D-sub csatlako- zókkal, TTL interfésszel rendelkező jeladókhoz X10: 15 pólusú D-sub csatlakozó tapintókhoz és segédeszközökhöz (pl. HEIDENHAIN tapintó, IOB). Csak DRO 30x termékeknél érhető el. ACU-RITE | DRO 100, DRO 203, DRO 300 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 83
A termék felszerelésekor a nemzeti szabványnak megfelelő tápkábelt kell alkalmazni Használjon a követelményeknek megfelelő, háromvezetékes, földelt tápkábelt. További információ: "Termék áttekintés", oldal 82 Tápkábel lábkiosztása További információ: "R", oldal 128 ACU-RITE | DRO 100, DRO 203, DRO 300 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 84
TTL: Max. áram 300 mA max. bemeneti frekvencia 500 kHz KT 130, IOB 610 DC 5 V (±5 %) interfész Adatinterfész USB 2.0 Hi-Speed (C-típusú), max. áram 500 mA ACU-RITE | DRO 100, DRO 203, DRO 300 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 85
Chcete navrhnúť zmenu alebo ste našli nejaké chyby? Našu dokumentáciu sa snažíme neustále vylepšovať. Pomôžte nám a pošlite vašu žiadosť na nasledujúcu e- mailovú adresu: userdoc@acu-rite.de ACU-RITE | DRO 100, DRO 203, DRO 300 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 86
UPOZORNENIE Oznámenie označuje ohrozenie materiálu alebo údajov. V prípade nedodržania pokynov na predchádzanie môže byť následkom tohto rizika iná ujma ako zranenie osôb, napríklad poškodenie majetku. ACU-RITE | DRO 100, DRO 203, DRO 300 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 87
Musia sa dodržiavať pokyny na ich pre prostredie, v ktorom pracujú. zamýšľané použitie, ktoré sú uvedené v Elektrotechnici musia dodržiavať ustanovenia platných súvisiacej dokumentácii. právnych predpisov v oblasti predchádzania nehodám. ACU-RITE | DRO 100, DRO 203, DRO 300 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 88
Poškodenie vnútorných súčastí produktu! Otvorenie produktu spôsobí stratu záruky. Remienok pre pracovníkov na uzemnenie Puzdro nikdy neotvárajte. elektrostatických výbojov Prístup k vnútorným častiam produktu je povolený len výrobcovi produktu. ACU-RITE | DRO 100, DRO 203, DRO 300 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 89
Dodržiavajte stanovené podmienky okolia. IOB 610 1197271-01 Na prepínanie funkcií vstupu a Po každej preprave alebo dlhšom uskladnení výstupu. Kompatibilný len s skontrolujte poškodenie produktu. produktmi DRO 30x. ACU-RITE | DRO 100, DRO 203, DRO 300 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 90
Veďte káble po bokoch spojov. V prípade montáže na držiak: Spojte káble dokopy. Veďte káble po bokoch spojov. Pomocou sťahovacej pásky na káble pripevnite káble k ramenu. ACU-RITE | DRO 100, DRO 203, DRO 300 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 91
Zatlačte lepiace plochy na produkt a prilepte plochu na elektrostatických výbojov. produkt. UPOZORNENIE Nesprávne priradenie kolíkov! Môže to spôsobiť chyby produktu alebo poškodenie produktu. Priraďujte len kolíky alebo vodiče, ktoré sa používajú. ACU-RITE | DRO 100, DRO 203, DRO 300 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 92
D-sub pre kódovače s rozhraním TTL X10: 15-kolíkový konektor D-sub pre dotykové sondy a pomocné zariadenia (napr. dotyková sonda HEIDENHAIN, IOB). Dostupné len na produktoch DRO 30x. ACU-RITE | DRO 100, DRO 203, DRO 300 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 93
Použite napájací kábel, ktorý spĺňa príslušné požiadavky na pripojenie napájania k 3-vodičovej uzemnenej napájacej zásuvke. Ďalšie informácie: "Prehľad produktu", Strana 92 Rozloženie kolíkov napájacieho konektora Ďalšie informácie: "R", Strana 128 ACU-RITE | DRO 100, DRO 203, DRO 300 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 94
ča max. vstupná frekvencia 500 kHz KT 130, rozhranie DC 5 V (±5 %) IOB 610 Dátové rozhranie USB 2.0 Hi-Speed (typ C), max. prúd 500 mA ACU-RITE | DRO 100, DRO 203, DRO 300 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 95
Değişiklik mi yapmak istiyorsunuz ya da herhangi bir www.acu-rite.com adresinde bulabilirsiniz. hata mı buldunuz? Belgelerimizi sizin için sürekli geliştirmeye çalışıyoruz. Lütfen aşağıdaki e-posta adresine taleplerinizi göndererek bize yardımcı olun: userdoc@acu-rite.de ACU-RITE | DRO 100, DRO 203, DRO 300 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 96
şiddette yaralanmayla sonuçlanır. BİLGİ Not, malzemeler veya verilerle ilgili tehlikeleri ifade eder. Kaçınma talimatlarına uymazsanız tehlike maddi hasar gibi bedensel yaralanma dışında tehlikelerle sonuçlanabilir. ACU-RITE | DRO 100, DRO 203, DRO 300 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 97
çalıştıkları ortam için özel olarak eğitim almıştır. ilişkin hiçbir beyanda bulunamaz. İlgili Elektrik uzmanları, kazaların önlenmesine ilişkin geçerli belgelerde, kullanım amacına yönelik olarak hukuki düzenlemelerinin hükümlerine uymalıdır. sağlanan bilgilere uyulmalıdır. ACU-RITE | DRO 100, DRO 203, DRO 300 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 98
Ürünün iç kısımları hasar görebilir! Kişisel topraklama için ESD bilek bandı Ürünün açılması, garantinin geçersiz hale gelmesine neden olabilir. Muhafazayı asla açmayın Ürünün içine erişme yetkisi yalnızca ürünün üreticisine aittir ACU-RITE | DRO 100, DRO 203, DRO 300 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 99
Belirtilen ortam koşullarına uyun Giriş ve çıkış işlevlerini değiştirmek için. Yalnızca DRO 30x ürünleri ile Taşıma sonrasında veya uzun süre saklandığında uyumludur. ürünün hasar görüp görmediğini kontrol edin ACU-RITE | DRO 100, DRO 203, DRO 300 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 100
Kabloları, stanttaki deliklere arkadan geçirerek yönlendirin Kabloları bağlantılara yanal olarak yönlendirin Bir tutucuya monte edecekseniz: Kabloları birleştirin Kabloları bağlantılara yanal olarak yönlendirin Kabloları kablo bağları ile kola sabitleyin ACU-RITE | DRO 100, DRO 203, DRO 300 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 101
Yapışkan tırnakları ürüne doğru bastırarak tırnağı ürüne sabitleyin BİLGİ Yanlış pim hizalaması! Bu, ürün arızalarına ya da ürünün hasar görmesine neden olabilir. Yalnızca kullanılan pimleri ya da kabloları atayın ACU-RITE | DRO 100, DRO 203, DRO 300 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 102
X4: TTL arabirimli kodlayıcılar için 9 pimli D-sub bağlantılı cihaz değişkeni X10: Dokunmatik problar ve yardımcı cihazlar (ör. HEIDENHAIN dokunmatik prob, IOB) için 15 pimli D- sub bağlantısı. Yalnızca DRO 30x ürünlerinde mevcut- tur. ACU-RITE | DRO 100, DRO 203, DRO 300 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 103
Güç bağlantısını 3 telli topraklamalı bir güç çıkışına bağlama gerekliliklerini karşılayan bir güç kablosu kullanın Diğer bilgiler: "Ürüne genel bakış", Sayfa 102 Güç bağlantısının pim düzeni Diğer bilgiler: "R", Sayfa 128 ACU-RITE | DRO 100, DRO 203, DRO 300 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 104
TTL: Maks. akım 300 mA leri maks. giriş frekansı 500 kHz KT 130, IOB 610 DC 5 V (±%5) arabirimi Veri arabirimi USB 2.0 Hi-Speed (Tip C), maks. akım 500 mA ACU-RITE | DRO 100, DRO 203, DRO 300 | Installation Instructions | 01/2018...