Herunterladen Diese Seite drucken

MAHLE PULSARONE Schnellstartanleitung Seite 2

Werbung

QUICK START
RYCHLÝ START / SZYBKI START / RÝCHLY ŠTART / GYORS ÜZEMBE HELYEZÉS
Nainstalujte /
NASTAVENÍ
2
Vyměňte baterii
Po instalaci baterie se
zařízení automaticky
Instalacja /
zapne a lze zahájit
wymiana baterii
počáteční nastavení.
Inštalácia /
výmena batérie
Szerelje be / cserélje
KONFIGURACJA
ki az akkumulátort
Po zainstalowaniu baterii urządzenie
włącza się automatycznie i można
rozpocząć wstępną kon gurację.
NASTAVENIE
Po nainštalovaní batérie sa zariadenie
automaticky zapne a je možné spustiť
úvodné nastavenie.
BEÁLLÍTÁS
Az akkumulátor beszerelése után a
DISPLAY
készülék automatikusan bekapcsol,
és megkezdődhet a kezdeti beállítás.
FEATURES
1
VLASTNOSTI DISPLEJE/ FUNKCJE
WYŚWIETLACZA / FUNKCIE
Hodiny
DISPLEJA / KIJELZŐFUNKCIÓK
Zegar
Óra
Hodiny
2
Rychlost
Prędkość
Rýchlosť
Sebesség
3
eBike
Úroveň baterie
Poziom baterii
Az
Úroveň
akkumulátor
nabitia
töltöttségi
batérií
szintje
Button
Button
Button
MODES
ERROR
LIGHTS
Stiskněte a
podržte tlačítko
R po dobu 5
sekund pro
aktivaci /
deaktivaci.
Przytrzymaj
prawy przycisk
przez 5 sek.,
by aktywować /
dezaktywować.
Chybový kód
Stlačením a
001 - 250
podržaním
tlačidla R na 5
Kod błędu
sekúnd zapnete /
001 - 250
vypnete svetlá.
Kódy chýb
Az aktiváláshoz/
001 - 250
deaktiváláshoz
tartsa lenyomva
001 – 250
az R gombot 5
hibakód
másodpercig.
Model: 33010000000000 / FCC STATEMENT / Caution: If any changes or modi cations not expressly approved
by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. This device
complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation. The grantee is not responsible for any changes or modi cations not
expressly approved by the party responsible for compliance. Such modi cations could void the user's authority
to operate the equipment. The RF Exposure Compliance distance is 20 millimeters.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
-Reorient or relocate the receiving antenna.
-Increase the separation between the equipment and receiver.
-Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
-Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
4
5
Úroveň asistence
Poziom wspomagania
Úroveň asistencie
Rásegítési szint
6
WALK*
RE-PAIRING
ACESS TO MENU
Stisknutím a
podržením tlačítek L
a R po dobu 3 sekund
vstoupíte do MENU.
Przytrzymaj jednocześnie
prawy i lewy przycisk
przez 3 sek., by
wejść do MENU.
Stlačením a podržaním
tlačidiel L a R na 3
sekundy vstúpite do
MENU.
A menübe lépéshez
tartsa lenyomva az L
és R billentyűket 3
másodpercig.
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada's
licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause interference.
2. This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
L'émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d'Innovation, Sciences et Développe-
ment économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
1. L'appareil ne doit pas produire de brouillage;
2. L'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) Le présent appareil est conforme aux CNR Innovation, Sciences et Développement économique Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) il ne doit pas produire
de brouillage et (2) l' utilisateur du dispositif doit étre prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est
susceptible de compromettre le fomctionnement du dispositif. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) The device meets the exemption from the routine
evaluation limits in section 2.5 of RSS 102 and compliance with RSS-102 RF exposure, users can obtain Canadian information on RF
exposure and compliance. Le dispositif rencontre l'exemption des limites courantes d'évaluation dans la section 2.5 de RSS 102 et la
conformité à l'exposition de RSS-102 rf, utilisateurs peut obtenir l'information canadienne sur l'exposition et la conformité de rf.This
transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. This equipment should be installed
and operated with a minimum distance of 20 millimeters between the radiator and your body. Cet émetteur ne doit pas être Co-placé ou
ne fonctionnant en même temps qu'aucune autre antenne ou émetteur. Cet équipement devrait être installé et actionné avec une distance
minimum de 20 millimètres entre le radiateur et votre corps.
PÁROVÁNÍ
3
Po dokončení počátečního
nastavení se stisknutím
tlačítka M spustí vyhledávání
kompatibilních zařízení.
PAROWANIE
Po zakończeniu wstępnej
kon guracji wciśnij środkowy
przycisk, by rozpocząć
wyszukiwanie kompatybilnych
urządzeń.
PÁROVANIE
Po dokončení úvodnej
kon gurácie sa stlačením
tlačidla M spustí vyhľadávanie
kompatibilných zariadení.
PÁROSÍTÁS
Miután a kezdeti beállítás
megtörtént, az M billentyű
megnyomásával elindul a
kompatibilis eszközök keresése.
7
Stav systému
Světlo / Oświetlenie /
Svetlo / Világítás
Status systemu
Systémová chyba /
Stav systému
Błąd systemu / Chyba
A rendszer állapota
systému / Rendszerhiba
Připojení / Połączenie /
Zámek / Blokada /
Pripojenie /
Zámok / Zár
Csatlakozás
Měřič výkonu / Miernik
mocy / Merač výkonu /
Vzdálenost / Dystans /
Teljesítménymérő
Rozsah
Vzdialenosť / Távolság
Zasięg
Srdeční frekvence /
Tętno / Srdcová
Rozsah
frekvencia / Pulzus
Hatótáv
Displej se automaticky spáruje s dříve spárovaným jízdním kolem eBike.
Pokud není dříve spárované kolo eBike rozpoznáno, je nutné provést
párování z nastavení. Pokud není po dobu 30 sekund detekováno žádné
kolo eBike, displej se vypne, aby se šetřila baterie. Chcete-li znovu zahájit
proces vyhledávání, krátce stiskněte tlačítko M.
Wyświetlacz automatycznie sparuje się z wcześniej sparowanym rowerem
elektrycznym. W przypadku niewykrycia wcześniej sparowanego roweru
elektrycznego proces parowania należy przeprowadzić z menu kon guracji.
Jeśli urządzenie nie wykryje żadnego roweru elektrycznego przez 30
sekund, ekran wyłączy się, aby oszczędzać baterię. Aby wznowić proces
wyszukiwania, wciśnij środkowy przycisk.
Displej sa automaticky spáruje s predtým spárovaným elektrobicyklom.
Ak nie je rozpoznaný predtým spárovaný elektrobicykel, proces párovania
sa musí vykonať od začiatku. Keď sa počas 30 sekúnd nezistí žiadny
elektrobicykel, obrazovka sa vypne, aby sa šetrila batéria. Ak chcete
znovu spustiť proces vyhľadávania, krátko stlačte tlačidlo M.
A kijelző automatikusan párosodik egy korábban párosított eBike kerékpárral.
Ha a korábban párosított eBike nem található, a párosítási folyamatot a
beállításokból kell elvégezni. Ha 30 másodpercig nem észlel eBike-ot, a
képernyő kikapcsol az akkumulátor kímélése érdekében. A keresési
folyamat újbóli elindításához nyomja meg röviden az M gombot.
Hereby, MAHLE declares that the radio equipment type of this
PULSARONE is in compliance with Directive 2014/53/EU. The
full text of the EU declaration of conformity is available at the
following internet address: https://mahle-smartbike.com
KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN
Swallowing can lead to chemical burns,
perforation of soft tissue, and death. Severe
burns can occur within 2 hours of ingestion.
If it is suspected has been swallowed or placed
inside any part of the body seek medical
attention immediately.
Designed by MAHLE in Europe. Assembled in PRC.
4
GO!
Stisknutím tlačítka M 10s se vypne
/ Przytrzymaj śr. przycisk 10 sek.,
by wyłączyć / Stlačením tlačidla
M počas 10 sekúnd ho vypnete /
A kikapcsoláshoz nyomja meg az
M gombot 10 másodpercig
Funkce
Funkcje
Kadence* ** /
-
Čas jízdy / Czas jazdy /
Kadencja* **/
-
Čas jazdy / Utazási idő
Funkcie
Kadencia* **/
-
Ütem* **
-
Funkciók
Po dosažení času 9:59:59 se všechny
metriky jízdy automaticky RESETUJÍ / Po
Po osiągnięciu 9:59:59 wszystkie
statystyki jazdy automatycznie się
RESETUJĄ / Po dosiahnutí času
9:59:59 sa všetky údaje o jazde
automaticky RESETUJÚ / 9:59:59
elérésekor az összes
Srdeční frekvence* / Tętno* /
Watty* / Waty* /
mérőszám automatikusan
Srdcová frekvencia* /
Watty* / Watt*
NULLÁZÓDIK
Pulzus* /
*Je potřeba další snímač / Potrzebny dodatkowy czujnik / Je potrebný ďalší snímač / Egy további érzékelőre van szükség
**Minimální zobrazitelná kadence: 30 / Minimalna wyświetlana kadencja: 30 / Minimálna zobraziteľná kadencia: 30 / Minimális megjeleníthető ütem: 30
Dvakrát stiskněte
RIDE DATA
RESET
libovolné tlačítko
pro kontrolu údajů
o poslední jízdě.
Wciśnij dowolny
przycisk dwa razy,
by sprawdzić
informacje z
ostatniej jazdy.
or
Dvojitým stlačením
ktoréhokoľvek
tlačidla zobrazíte
posledné údaje o
jazde.
Nyomja meg kétszer
bármelyik gombot az
utolsó út adatainak
ellenőrzéséhez jazde.
WARNING: This product contains chemicals
known to the State of California to cause
B 급 기기
cancer and birth defects or other reproductive
harm.
(가정용 방송 통신 기자재)
Class B Equiment
(For Home Use
Broadcasting &
WARNING
Communication Equipment)
Kalibrace snímače napájení V
případě, že kompatibilní zařízení
vyžaduje kalibraci, musí být
tento proces dokončen
před zahájením jízdy.
Kalibracja czujnika mocy
Jeżeli kompatybilne
urządzenie wymaga kalibracji,
należy ją przeprowadzić
przed rozpoczęciem jazdy
Kalibrácia snímača výkonu
V prípade potreby kalibrácie
kompatibilného zariadenia je
treba tento proces vykonať pred začatím jazdy
Teljesítményérzékelő kalibrálása
Abban az esetben, ha a kompatibilis
eszköz kalibrálást igényel, a folyamatot a
használat megkezdése előtt be kell fejezni.
Průměrná rychlost /
% nakon gurovaná úroveň asistence
Śr. prędkość /
% / % skon gurowanego wspoma-
Priemerná rýchlosť /
gania / Nastavená úroveň asistencie
Átlagsebesség
v % / % beállított rásegítési szint %
eBike
Maximální rychlost / Maks.
počet najetých kilometrů /
prędkość / Maximálna
Przebieg / Počet najazdených
rýchlosť / Csúcssebesség
kilometrov / futásteljesítmény
Stisknutím a
LOW
podržením tlačítka L
BATTERY
po dobu 2 sekund
vynulujete data z
poslední jízdy.
Przytrzymaj lewy
przycisk przez 2 sek.,
by zresetować dane
ostatniej jazdy.
Stlačením a
2s
podržaním tlačidla
L na 2 sekundy
Vyměňte
baterii displeje
vynulujete údaje z
poslednej jazdy.
Wymień baterię
wyświetlacza.
Nyomja meg és
tartsa lenyomva
Vymeňte batériu
az L billentyűt 2
displeja.
másodpercig a
legutóbbi út
Cserélje ki a
adatainak
kijelző elemét.
visszaállításához.
이 기기는 가정용 (B급) 전자파적합기기로서 주
로 가정에서 사용하는 것을 목적으로 하며, 모
든 지역에서 사용할 수 있습니다.
This equipment is
home use (Class B)
electromagnetic wave suitability equipment
and
to be used mainly at home and it can be used in all
areas.

Werbung

loading