Herunterladen Diese Seite drucken

Camille Bauer KINAX N702 Betriebsanleitung

Neigungsaufnehmer mit ölgedämpftem pendelsystem

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Camille Bauer Metrawatt AG
Aargauerstrasse 7
CH-5610 Wohlen/Switzerland
Phone +41 56 618 21 11
Fax +41 56 618 21 21
info@camillebauer.com
www.camillebauer.com
Betriebsanleitung KINAX N702
Neigungsaufnehmer mit ölgedämpftem
Pendelsystem
Mode d'emploi KINAX N702
Capteur d'inclinaison avec système de
pendule amorti par huile
Operating Instructions KINAX N702
Inclination transmitter with oil-damped
pendulum system
N702 Bdfe
157 265-02
08.14

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Camille Bauer KINAX N702

  • Seite 1 Betriebsanleitung KINAX N702 Neigungsaufnehmer mit ölgedämpftem Pendelsystem Mode d’emploi KINAX N702 Capteur d’inclinaison avec système de pendule amorti par huile Operating Instructions KINAX N702 Inclination transmitter with oil-damped pendulum system N702 Bdfe 157 265-02 08.14 Camille Bauer Metrawatt AG Aargauerstrasse 7...
  • Seite 2 Betriebsanleitung KINAX N702, Neigungsaufnehmer 1. Sicherheitshinweise 1.5 Entsorgung 1.1 Symbole Geräte und Bestandteile dürfen nur fach- Die Symbole in dieser Anleitung weisen auf Risiken hin und gerecht und nach länderspezifischen haben folgende Bedeutung: Vorschriften entsorgt werden. Warnung bei möglichen Gefahren. Nichtbeachtung kann zu Betriebsstörungen 1.6 Transport und Lagerung...
  • Seite 3 5.4 Genauigkeitsangaben 5. Technische Daten Absolute Genauigkeit: ± 0,2° (bei + 25 °C) 5.1 Allgemeine Daten Auflösung: 12 Bit Messgrösse: Neigungswinkel Einschwingverhalten: bei 25° Auslenkung < 1 sek. Messprinzip: Magnetischer, eindimensionaler Temperatureinfluss Neigungsaufnehmer mit Hall- Ausgangsstrom Sensor und ölgedämpften Pen- (­30…+70°C): ± 0,1° / 10K (>100°) delsystem, kontaktfrei und ohne Anschlag frei rotierbar 5.5 Einbauangaben Material: Gehäuse­Kappe: (3.2382) Aluminium GD-AlSi10Mg lackiert Gehäuse­Flansch: (3.2315) Ölgedämpfter Pendel μC...
  • Seite 4 6. Montage Sämtliche Neigungsaufnehmer lassen sich entweder unmittel- • Schläge oder Schocks auf Gehäuse ver- bar mit 3 Spannbriden am Messobjekt oder über die Monta- meiden. geplatte mit 4 Zylinderschrauben M6 montieren. Es muss bei • Gehäuse nicht verspannen. der Montage darauf geachtet werden, dass die Einbaulage des Neigungssensor senkrecht zur Erdanziehungkraft ange- • Gerät nicht öffnen oder mechanisch ver- bracht wird.
  • Seite 5 Stellen ausgeführt werden. Standardprogrammierung I (Anfangs­ und Endwinkel programmieren) 10. Garantiebedingungen Anwendung: Der Messbereich (z.B. 4 ­ 20 mA) befindet sich zwischen 2 festen Winkelauslagen (z.B. – 10° Die Camille Bauer AG garantiert Ihnen den fehlerlosen Zus- bis + 60°). Per Tastendruck können, nach dem tand des Produktes hinsichtlich Material, Fabrikation und Anbau des Gebers am ausgerichteten Mes- Funktion und gewährt standardmässig eine Garantie von 36 sobjekt, die Endpositionen justiert werden. Die Monaten.
  • Seite 6 11. Bestellangaben der Varianten Standardprogrammierung II (Nullposition programmieren) Bezeichnung Artikel-Nr. Anwendung: Der Messbereich (z.B. 4 ­ 20 mA) ist werks- KINAX N702 157 083 seitig eingestellt und symmetrisch aufgeteilt (z.B. ± 45°). Der Winkelbereich ist werkmässig eingestellt und sollte nicht verändert werden. 12. Zubehör Per Tastendruck kann die Nullposition nach dem Anbau des Gerätes am ausgerichteten Bezeichnung Artikel-Nr.
  • Seite 7 Mode d’emploi KINAX N702, Capteur d’inclinaison 1.4 Réparations et modifications 1. Consignes de sécurité 1.1 Symboles Les réparations et les modifications doi- vent être effectuées exclusivement par le Les symboles de ce mode d’emploi indiquent les risques et fabricant. Le boîtier ne doit pas être ouvert. ont la signification suivante: Toute intervention sur l’appareil annule la garantie.
  • Seite 8 5. Caractéristiques techniques 5.4 Données sur la précision Précision: ± 0,2° (à +25 °C) 5.1 Généralités Résolution: 12 bits Grandeur de mesure: angle d’inclinaison Comportement en Principe de mesure: capteur d’inclinaison magnétique, régime transitoire: en cas de déviation unidimensionnel avec capteur à de 25° < 1 sek. hall, a système pendulaire amorti Variation de par huile. Libre de contact, hermé- température...
  • Seite 9 6. Montage Les capteur d’inclinaison peuvent être installés soit directe- • Eviter tout choc et coup sur le boîtier. ment avec 3 brides de serrage sur l’objet à mesurer ou avec • Ne pas soumettre le boîtier à des tensions. une plaque de montage avec 4 vis à tête cylindrique M6. Au montage, il faut veiller à ce que la position de montage du • Ne pas ouvrir l’appareil ni procéder à des capteur d’inclinaison soit à la verticale par rapport à l’attraction modifications mécaniques. terrestre. Les capteur d’inclinaison sont fournis en standard avec la plaque de montage et sans vis à tête cylindrique M6.
  • Seite 10 Il est possible de choisir libre- garantie entre en vigueur à la date de livraison du produit ment l’alignement du départ de ligne. au client. La société Camille Bauer AG se réserve le droit de modifier les modalités de garantie à tout moment avec +60° application dans le futur.
  • Seite 11 Programmation standard II Pour rétablir les réglages usine (RESET): (programmer position zéro) 1. Mode de programmation «on» Application: La plage de mesure (p. ex. 4 ­ 20 mA) peut être 2x brièvement rouge (R; R; ...DEL on) réglée départ usine et répartie symétriquement 2. Maintenir la touche rouge appuyée (> 3 s) (p. ex. ± 45°). La plage angulaire est réglée (R; ...clignotement de DEL 1s, DEL éteinte) départ usine et ne doit pas être modifiée. Il est possible d’ajuster la position zéro par pression...
  • Seite 12 Operating Instructions KINAX N702, absolute inclination transmitter 1. Safety instructions 1.4 Repair work and modifications 1.1 Symbols Repair work and modifications shall exclu- sively be carried out by the manufacturer. The symbols in these instructions point out risks and have Do not open the housing of the device. In...
  • Seite 13 5. Technical data 5.4 Accuracy Basic accuracy: ± 0.2 ° (at +25 °C) 5.1 General Resolution: 12 bit Measured quantity: Tilt angle Transient response: by 25° tils < 1 sec. Measuring principle: Magnetic, one-dimensional Infl uence of temperature inclination transmitter with hall output current sensor and oil-damped pendulum (–30°…+70°C):...
  • Seite 14 6. Mounting All inclination transmitter can be mounted either directly • Avoid impacts or shocks on the housing. with 3 clamping brackets to the item being measured or with • Do not deform housing. a mounting plate with 4 cheese head screws M6. Please take care that the installation position of the inclination transmitter • Do not open or mechanically modify the is perpendicular to the gravity of the earth.
  • Seite 15 36 months. Such warranty becomes effective upon delivery of the product to the cu- stomer. Camille Bauer AG reserves the right to amend the +45° -10° terms of warranty any time with future effect.
  • Seite 16 1. Programming mode «on» 5. Switch sense of rotation (optional) press quickly: 2x red (R; R; ...LED on) press quickly: 1x red (R; ...LED blink 1 s) 2. Programming zero position 6. Mode «off» press quickly: 1x left green & right green (0% & 100%; ...LED press quickly: 2x red (R; R; ...LED blink 1 s, LED off) blinks 1 s) 3. Switch sense of rotation (optional) To restore the factory settings (RESET): press quickly: 1x red (R; …LED blinks 1 s) 4. Mode “off” 1. Programming mode “on” press quickly: 2x red (R; R; ...LED blinks 1 s, LED off) press quickly: 2x red (R; R; ...LED on) 2.

Diese Anleitung auch für:

157083Mms14793