Herunterladen Diese Seite drucken
SELLITA SW260-1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SW260-1:

Werbung

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für SELLITA SW260-1

  • Seite 10 SW260-1 04 01.12.2014...
  • Seite 12 SW260-1 04 01.12.2014...
  • Seite 14 SW260-1 04 01.12.2014...
  • Seite 16 SW260-1 04 01.12.2014...
  • Seite 18 SW260-1 04 01.12.2014...
  • Seite 19 - 30 25,6 - 30 25,15 Masse oscillante Schmungmasse Oscillating weight Surépaisseur pour décoration Sécurité 25,3 19,6 14,8 Zusatzhöhe für Dekoration Sicherheit Extra thickness for decorating Security 0,14 0,35 - 0,55 Ajustement encageage - Gehäusepassung - Case fitting Platine - Werkplatte - Main plate 25,6 - 30 Course de la tige...
  • Seite 20 Côté fond de boîte Seite gegen Gehäuseboden Case back side Position des brides d'emboîtage Position des Einschalungsbügel Casing clamp position Position pour extraire la tige Position zum Entfernen des Stellwelle Position to remove the stem 11,1 Bride courte, pliage bas Schraube Screw 0,25...
  • Seite 21 Fixation du cadran par verrous Zifferblattbefestigung durch Riegel 0,75 Dial fixed by bolts - 14 Trou de cente Zentrumloch 2,00 Centre hole 26,00 25,60 11,60 8,55 3,30 8,85 2,70 R8,85 R11,55 11,60...
  • Seite 22 Grundierung/Bedruckung, nur auf diese Oberfläsche (max.Dicke der Farbschichten 0.03 mm) Vanishing/Printing, only on this surface (Max. thickness of layers 0.03 mm) 17,55 23,30 18,45 31 Dents 31 Zähne 31 Teeth Guichet 11,55 Fenster Window Police - Schrift - Font: SELLITA STANDARD...
  • Seite 23 Ajustement aiguille des minutes Minutenzeigerpassung 0,90 Minute hand fitting Ajustement aiguille des heures Stundenzeigerpassung 1,50 Cylindrique Zylindrisch Hour hand fitting Cylindrical Appui de cadran Zifferblattauflage Dial seat Ajustement aiguille des secondes Conicité Sekundenzeigerpassung 0,20 Konizität 3% Second hand fitting Conicity 0,206 Appui de cadran Zifferblattauflage...
  • Seite 24 Diamètre d'encageage Gehäusepassungs-Durchmesser Case fitting diameter Boîte Gehäuse Case 0,02 - 0,100 Afin d'éviter des dégâts importants au mouvement lors de chocs accidentels sur la couronne de remontoir, il est nécessaire de contrôler lors de l'emboîtage que l'espace entre la couronne et la carrure soit de 0,10 mm au maximum. Zur Vermeidung von Schäden am Werk infolge von zufälligen Schlägen auf die Krone der Aufzugwelle muß...
  • Seite 25 Force du ressort Fonction Federkraft Funktion Force of spring Function Couronne vissée max. 13N Krone zugeschraubt Crown tightened Sûreté Sicherheit Security Sûreté Sicherheit Security Remonter Aufziehen Wind up ~ C1 Correction de la date Datum einstellen Adjust date C = C1 + C2 Mise à...