Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

NexYZ
3 AXIS UNIVERSAL SMARTPHONE ADAPTER
1. CONNECT THE ADAPTER
FOR TELESCOPES, BINOCULARS, AND SPOTTING SCOPES
Squeeze the lever to open the clamp. Position the clamp around the eyepiece and release.
Tighten the safety lock.
FOR MICROSCOPES
Choose one of the two provided adapter rings that best fits your microscope's eyepiece
and secure it in place. (You may need to remove the eyepiece from the microscope to
install the ring.) Then, follow the instructions above.
1. CONNEXION DE L'ADAPTATEUR
POUR LES TÉLESCOPES, JUMELLES ET LONGUE-VUES
Tirez sur le levier pour ouvrir la pince. Positionnez la pince autour de l'oculaire et relâchez.
Serrez le verrou de sécurité.
POUR LES MICROSCOPES
Choisissez un anneau d'adaptateur qui est le plus adapté à l'oculaire de votre microscope
et sécurisez-le.(Il peut être nécessaire de retirer l'oculaire du microscope pour y installer
l'anneau). Suivez ensuite les instructions ci-dessus.
1. DEN ADAPTER ANSCHLIESSEN
FÜR TELESKOPE, FERNGLÄSER UND SPEKTIVE
Drücken Sie den Hebel, um die Klammer zu öffnen. Die Klammer um das Okular anbringen
und loslassen. Den Sicherheitsverschluss festziehen.
FÜR MIKROSKOPE
Wählen Sie einen der beiden mitgelieferten Adapterringe, die am besten zum Okular Ihres
Mikroskops passen, und befestigen ihn an Ort und Stelle. (Möglicherweise müssen Sie
das Okular abschrauben, um den Ring zu installieren.) Folgen Sie dann den obigen
Anweisungen.
1. COLLEGARE L'ADATTATORE
PER TELESCOPI, BINOCOLI E SPOTTING SCOPE
Stringere la leva per aprire il morsetto. Posizionare il morsetto attorno all'oculare e
rilasciare. Serrare il blocco di sicurezza.
PER MICROSCOPI
Scegliere uno dei due anelli adattatori forniti che si adattano meglio all'oculare del
microscopio e fissarlo in posizione. (Potrebbe essere necessario rimuovere l'oculare dal
microscopio per installare l'anello.) Quindi, seguire le istruzioni di cui sopra.
1. CONECTAR EL ADAPTADOR
PARA TELESCOPIOS, BINOCULARES Y CATALEJOS
Presione la palanca para abrir la fijación. Posicione la fijación alrededor del ocular y suelte.
Apriete el bloqueo de seguridad.
PARA MICROSCOPIOS
Elija una de las dos arandelas adaptadores incluidas, la que se adapte mejor al ocular
de su microscopio, y asegúrela en posición. (Puede que tenga que retirar el ocular del
microscopio para instalar la arandela). A continuación, siga las instrucciones anteriores.
© 2018 Celestron • All rights reserved
2835 Columbia Street • Torrance, CA 90503 U.S.A
• 800.421.9649 • celestron.com
#81055
celestron.com/pages/warranty

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Celestron NexYZ

  • Seite 1 (Puede que tenga que retirar el ocular del microscopio para instalar la arandela). A continuación, siga las instrucciones anteriores. © 2018 Celestron • All rights reserved celestron.com/pages/warranty 2835 Columbia Street • Torrance, CA 90503 U.S.A...
  • Seite 2 2. ATTACH YOUR PHONE NexYZ works with regular phone cases, but you will need to remove “folio-style” cases. Extend the slider. Place your phone on the platform, making sure the bottom is touching the rubber base. Release the slider. Your phone is now secure and ready for imaging.

Diese Anleitung auch für:

81055