Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
Handleiding Timer RF Afstandsbediening
Manual Timer RF Remote control
Betriebsanleitung Timer RF-Fernbedienung
Manuel Télécommande Timer RF
Clean Air
Manuale Timer RF telecomando
Podręcznik Timer RF Zdalne sterowanie
Heating
Cooling
Fresh Air
Clean Air

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Zehnder Timer RF

  • Seite 1 Handleiding Timer RF Afstandsbediening Manual Timer RF Remote control Betriebsanleitung Timer RF-Fernbedienung Manuel Télécommande Timer RF Clean Air Manuale Timer RF telecomando Podręcznik Timer RF Zdalne sterowanie Heating Cooling Fresh Air Clean Air...
  • Seite 2 CLICK 5 mm 2 - NL...
  • Seite 3 IP 40 = IP 40 = Zone 3 Zone 3 7 mm 7 mm Fig 4. Fig 3. Fig 4. 5 mm 10 Min. 30 Min. Min. 10 Min. 30 Min. timer timer 10 Min. 30 Min. Min. 60 Min. CLICK 60 Min.
  • Seite 4  ≥ 5 sec. ≤. 10 min.  ≥ 6 sec. 4 - NL...
  • Seite 5 Rood Groen Green Grün Rouge Vert Rosse Verde Czerwono Zielono 1 sec. 1 sec. NL - 5...
  • Seite 6 Per schakelaar/ ventilatie-unit vanaf stap 7 herhalen. Repeat from step 7 per switch / ventilation unit. Per Schalter / Lüftungsgerät von Schritt 7 wiederholen. Par commutateur / unité de ventilation répétez l’étape Powtórz czynności od kroku 7 na przełącznik / centrali wentylacyjnej IP 40 = Zone 3 Zone 1...
  • Seite 7 Afstemmen op 1 schake- Willekeurig adres. laar. Arbitrary address. Tuning on 1 switch. Beliebiger Adresse. Tuning auf 1 Schalter. Adresse aleatoire. Tuning à 1 interrupteur. Indirizzo arbitrario. Sintonizzazione su 1 Dowolnym adresem. interruttore. Tuning na 1 przełącznikiem. ≥ 6 sec. ≥...
  • Seite 8 Inhoudsopgave 1. Inleiding ..............9 2. Installatie ..............10 3. Bediening ............... 11 4. LED-indicatoren ............12 5. Onderhoud ............. 13 6. Batterij plaatsen ............13 Een RF signaal kan door verschillende oorzaken verstoord worden, zowel grote metalen objecten als RF signalen. Alle rechten voorbehouden Bij de samenstelling van dit document is uiterste zorg betracht, de uitgever kan echter niet verantwoordelij k...
  • Seite 9 Timer RF. In de handleiding van de ventilatie-unit is terug te vinden of de Timer RF geschikt is voor de ventilatie- unit. Het RF systeem is ontworpen voor normale eengezinswoningen, met droge vloeren en muren.
  • Seite 10 2. Installatie Kies de plaats van de Timer RF zo, dat zich geen grote metalen objecten rondom het ventilatie-unit en de Timer RF bevinden. Indien het RF bereik niet toereikend is, kan een RF-Repeater worden toegepast. Volg de installatie instructies aan het begin van de handleiding.
  • Seite 11 De ventilatie- unit zal terugkeren naar de laatst gekozen ventilatiestand op de overige bedieningsapparaten. Wan- neer de Timer RF wordt gebruikt in combinatie met de afstandsbedien- ing RFZ, zal de ventilatie-unit op stand 1 (laag) gaan ventileren.
  • Seite 12 � De beide LED indicatoren lichten gedurende 1 seconde rood op. Er is geen verbinding tussen de Timer RF en de ventilatie-unit. Wanneer het probleem aanhoudt, dient de batterij te worden vervangen. � De LED indicatoren lichten afwisselend rood op.
  • Seite 13 5. Onderhoud Verwij der regelmatig het stof van de Timer RF met een droge stofdoek of met een stofzuiger. De Timer RF niet nat reinigen. 6. Batterij plaatsen De Timer RF werkt op een lithiumbatterij type CR 2032. Een nieuwe batterij heeft een levensduur van ongeveer vij f jaar bij maximaal tien schakelacties per dag.
  • Seite 14 Table of contents 1. Introduction ............15 2. Installation .............. 16 3. Operation ..............17 4. LED indicators ............18 5. Maintenance ............19 6. Fitting batteries ............19 An RF signal can be disrupted by various sources, both large metal objects and other RF signals.
  • Seite 15 A ventilation unit with RF function can be operated remotely using a Timer RF. The ventilation-unit manual states whether the Timer RF is suitable for the ventilation unit. The RF system is designed for normal family homes, with dry floors and walls.
  • Seite 16 2. Installation Select a location to fit the Timer RF so that there are no large metal objects in the vicinity of the ventilation unit and the Timer RF. If the RF range is not far enough, an RF Repeater may be used.
  • Seite 17 3. Operation But- Printing Function 10 min. Ventilate for 10 minutes in the high- est setting 30 min. Ventilate for 30 minutes in the high- est setting 60 min. Ventilate for 60 minutes in the high- est setting timer OFF Stop temporary ventilation in the highest setting.
  • Seite 18 The ventilation unit is not in program- ming setting, or the distance between the ventilation unit and the Timer RF is too large. Repeat tuning to create a new connection. If the error occurs itself re- peatedly, you need to select a different location for the Timer RF or fit an RF Repeater.
  • Seite 19 5. Maintenance Regularly remove dust from the Timer RF with a dry duster or a vacuum cleaner. Do not allow the Timer RF to get wet when clea- ning. 6. Inserting the battery The Timer RF runs on a type CR 2032 lithium battery.
  • Seite 20 Inhaltsverzeichnis 1. Einleitung ..............21 2. Installation .............. 22 3. Bedienung .............. 23 4. LED-Anzeigen ............24 5. Wartung ..............25 6. Batterie einlegen ............. 25 Die Störung eines RF-Signals kann mehrere Ursachen haben, beispielsweise große Metallob- jekte oder RF-Signale. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 21 1. Einführung Ein Lüftungsgerät mit RF-Funktion lässt sich drahtlos mithilfe eines RF-Timers fernbedienen. In der Betriebsanleitung des Lüftungsgeräts findet sich der Hinweis, ob der RF-Timer für das betreffende Gerät geeignet ist. Das RF-System wurde für normale Einfamilienhäuser mit trockenen Fußböden und Wänden entwickelt.
  • Seite 22 2. Installation Wählen Sie den Standort des RF-Timers so, dass sich keine großen Metallobjekte in unmittelbarer Nähe des Lüftungsgeräts und des RF-Timers befinden. Sollte die RF-Reichweite nicht ausreichend sein, kann ein RF- Repeater eingesetzt werden. Befolgen Sie die eingangs der Betriebsanleitung aufgeführten Installationsanweisungen.
  • Seite 23 3. Bedienung Taste Aufdruck Funktion 10 min. Belüftung in der höchsten Stufe über einen Zeitraum von 10 Minuten. 30 min. Belüftung in der höchsten Stufe über einen Zeitraum von 30 Minuten. 60 min. Belüftung in der höchsten Stufe über einen Zeitraum von 60 Minuten.
  • Seite 24 4. LED-Anzeigen Die LED in der Taste leuchtet zur Bestätigung, dass der Befehl bei dem Lüftungsgerät eingegangen ist, kurz grün auf. Die LED-Anzeigen in den Tasten dienen ebenfalls zur Anzeige von Störungen. � Beide LED-Anzeigen leuchten 1 Sekunde lang rot auf. Die Verbindung zwischen dem RF-Timer und dem Lüftungsgerät ist unterbrochen.
  • Seite 25 5. Wartung Den RF-Timer regelmäßig mit einem trockenen Tuch oder mit dem Staubsauger abstauben. Den RF-Timer niemals mit feucht reinigen. 6. Batterie einlegen Der RF-Timer wird von einer Lithiumbatterie vom Typ CR 2032 gespeist. Eine neue Batterie hat bei höchstens zehn Schaltvorgängen pro Tag eine Lebensdauer von ungefähr fünf Jahren.
  • Seite 26 Table des matières 1. Introduction ............27 2. Installation .............. 28 3. Commande ............. 29 4. Voyants lumineux ........... 30 5. Maintenance ............31 6. Placement de la pile ..........31 Un signal RF peut être perturbé par diverses origines, aussi bien de gros objets en métal que des signaux RF.
  • Seite 27 à distance à l'aide d'un Timer RF. Il est possible de vérifier dans le manuel de l'unité de ventilation si le Timer RF est adapté pour l'unité de ventilation. Le système RF a été conçu pour des maisons individuelles standard avec sols et murs secs.
  • Seite 28 2. Installation Choisissez l'emplacement du Timer RF de sorte qu'aucun gros objet en métal ne soit situé autour de l'unité de ventilation et du Timer RF. Si la portée RF n'est pas suffisante, il est possible d'utiliser un Répéteur RF.
  • Seite 29 3. Utilisation Bou- Inscrip- Fonction tion 10 min. Ventilation pendant 10 minutes en position maximale 30 min. Ventilation pendant 30 minutes en position maximale 60 min. Ventilation pendant 60 minutes en position maximale timer OFF Arrêter la ventilation temporaire en position maximale. L'unité de ventilation adopte à...
  • Seite 30 également d'indicateurs de défaut. � Les deux voyants lumineux s’allument en rouge pendant 1 seconde. Il n'y a pas de connexion entre le Timer RF et l'unité de ventilation. Si le problème persiste, il faut remplacer la pile. � Les voyants lumineux s’allument en rouge en alter- nance.
  • Seite 31 La pile doit être insérée dans la face arrière de l'interrupteur. Pour le remplacement d e la pile, suivez les étapes d'installation 1, 2 et 3. Le Timer RF ne fonctionne pas si la pile n'est pas positionnée correctement. Une pile mal insérée peut endommager les composants électro- niques.
  • Seite 32 Sommario 1. Introduzione ............33 2. Installazione ............34 3. Funzionamento ............35 4. Indicatori LED ............36 5. Manutenzione ............37 6. Inserimento batteria..........37 Un segnale RF può essere disturbato da diverse cause, da oggetti metallici di grandi dimensioni e da altri segnali RF.
  • Seite 33 Timer RF. Nel manuale dell'unità di ventilazione è possibile verificare se il Timer RF è adatto all'unità di ventilazione. Il sistema RF è progettato per normali abitazioni unifamiliari, con pareti e pavimenti asciutti.
  • Seite 34 2. Installazione Scegliere il punto in cui installare il Timer RF in modo da evitare che vi siano nei pressi del Timer RF e dell'unità di ventilazione oggetti metallici di grandi dimensioni. Nel caso in cui la portata RF non sia soddisfacente, è...
  • Seite 35 Terminare la ventilazione tempora- nea nella posizione più alta. L'unità di ventilazione tornerà all'ultima posizione scelta sui restanti dispositivi di azionamento. Quando si utilizza il Timer RF assieme al telecomando RFZ, l'unità di ventilazione funzionerà in posizione 1 (bassa). IT - 35...
  • Seite 36 è fallito. L'unità di ventila- zione non è in posizione di programmazione oppure la distanza tra l'unità di ventilazione e il Timer RF è eccessiva. Ripetere la sintonizzazione per effettuare nuovamente il collegamento. Se il guasto si presenta ripetutamente, sarà...
  • Seite 37 Non bagnare il Timer RF per pulirlo. 6. Inserimento batteria Il Timer RF funziona con batteria al litio del tipo CR 2032. Una batteria nuova ha una durata di circa cinque anni per un massimo di dieci attivazioni al giorno.
  • Seite 38 Spis treści 1. Wprowadzenie ............39 2. Montaż ..............40 3. Obsługa ..............41 4. Diody LED ............. 42 5. Konserwacja ............43 6. Wkładanie baterii ............ 43 Sygnał RF może być zakłócany przez różne źródka, zarówno duże przedmioty metalowe jak i inne sygnały RF.
  • Seite 39 1. Wprowadzenie Urządzenie wentylacyjne można obsługiwać zdalnie za pomocą Timera RF. Podręcznik urządzenia wentylacyjnego określa czy Timer RF jest odpowiedni do urządzenia wentylacyjnego. System RF jest przewidziany do zwykłych domów rodzinnych z suchymi podłogami i ścianami. Zadaniem urządzenia jest tymczasowa aktywacja najwyższego ustawienia wentylowania.
  • Seite 40 Jeśli Timer RF musi łączyć się z ConfoSense C: Aktywuj menu ustawień ADVANCED SETTINGS. > RF PAIRING > START zamiast kroków 7 do 9. Jeśli Timer RF musi łączyć się z RF PCB w ComfoAir Q, Comfort Vent Q lub AERISnext: Aktywuj menu ustawień USTAWIENIA ZAAWANSOWANE >...
  • Seite 41 3. Obsługa Przy- Drukowanie Opis działania cisk 10 min. Wentylowanie przez 10 minut przy najwyższym ustawieniu 30 min. Wentylowanie przez 30 minut przy najwyższym ustawieniu 60 min. Wentylowanie przez 60 minut przy najwyższym ustawieniu timer OFF Tymczasowe zatrzymanie (WYŁ) wentylowania przy najwyższym ustawieniu.
  • Seite 42 Timerem RF jest zbyt duża. Powtórz tuning, aby wykonać nowe połączenie. Jeśli ta usterka często się powtarza, wybierz inną lokalizację na Timer RF lub załóż wzmacniak Repeater RF. 42 - PL...
  • Seite 43 ściereczki lub odkurzacza. W trakcie odkurzania nie zamoczyć Timera RF. 6. Wkładanie baterii Timer RF jest zasilany przez baterię litową typu CR 2032. Okres eksploatacji nowej baterii wynosi około 5 lat przy maksymalnej dziennej liczbie 10 włączeń. Oczywiście im częściej jest ona używana, tym krótszy jest okres eksploatacji.
  • Seite 44 Zehnder Group Nederland B.V. Lingenstraat 2 · 8028 PM · Postbus 621 · 8000 AP Zwolle T +31 38 429 69 11 · F +31 38 422 56 94 ventilatie@zehnder.nl · www.zehnder.nl...

Diese Anleitung auch für:

Rfz401317978