Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

USER MANUAL
Model: MI-HA-IHWD02-CB

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Magnani MI-HA-IHWD02-CB

  • Seite 1 USER MANUAL Model: MI-HA-IHWD02-CB...
  • Seite 3 • Reset key 2) SAFETY INSTRUCTIONS 2) SAFETY INSTRUCTIONS The following precautions must always be taken in consideration before using the “Magnani – Instant hot water dispenser 4 l”, hereinafter referred to as the ‘device’. WARNING ! The water dispensed from the device is hot.
  • Seite 4 • Make sure that the device and power cable do not come into contact with heat sources, like a hot hob or naked flame. • The device must be able to dispel its heat in order to prevent the risk of fire. So make sure the device has sufficient free space around it (at least 10 cm from all sides) and do not place the device in contact with combustible materials and/or on or near combustible materials.
  • Seite 5 • Improper use of the device could damage the product. • Please handle the device carefully. Impacts or falls, even from a low height, can damage the device. • Do not open the casing as this may result in electric shock. •...
  • Seite 6 Description of device: Top cover Control panel Spout / Dispenser Main body Drip tray Tank cover Water tank Base Reset button hole Reset key Drainage stopper Installing the device: • Remove the device and accessories from the box. Remove any stickers, protective film or plastic from the device.
  • Seite 7 Setting the water volume and desired temperature Description of display and touch buttons: Indicates set temperature Indicates set water volume Lock button Temperature setting button Water volume setting button Confirm button Before first use • Before first use, the internal tubes need to be rinsed and the thermostat boiling point must be set. •...
  • Seite 8 Thermostat The device features a built-in thermostat that automatically shuts OFF the device in case of overheating or abnormal operation. If the device becomes too hot (overheating), the thermostat and fuse will activate and stop the device from working. Allow it to cool down for approximately 15 minutes and the fuse will reset automatically.
  • Seite 9 Repeat these steps two or three times, to get rid of the scale completely. After completion, the water tank and device need to be cleaned. and fill the water tank Remove the water tank cover with clean water or remove the water tank from the and fill the water tank device, remove the water tank cover with clean water.
  • Seite 10 • Gebruikshandleiding • Resettoets 2) VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 2) VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Neem altijd de volgende voorzorgsmaatregelen in acht wanneer u gebruik maakt van de ‘Magnani – Heetwaterdispenser 4 l’’, hierna te noemen het 'apparaat'. WAARSCHUWING! Het water dat uit het apparaat komt, is heet.
  • Seite 11 • WAARSCHUWING! Bedek de stekker of het stroomsnoer nooit met doeken, gordijnen of enig ander materiaal om oververhitting en mogelijk zelfs brand te voorkomen. • Zorg ervoor dat het apparaat en het stroomsnoer niet in aanraking komen met hittebronnen, zoals een hete kookplaat of open vuur.
  • Seite 12 • Gebruik het apparaat niet in de koelkast of vriezer. • Verplaats het apparaat nooit als het ingeschakeld of nog warm is. Schakel het apparaat eerst uit en verplaats het pas als het is afgekoeld. • Maak het apparaat na gebruik grondig schoon (zie 'Reiniging en onderhoud'). •...
  • Seite 13 Onderdelen en functies van het apparaat Beschrijving van het apparaat: Bovendeksel Bedieningspaneel Tuit/dispenser Behuizing Opvangbak Klep van het waterreservoir Waterreservoir Voet Resetgaatje Resetsleutel Aftapplug Installatie van het apparaat: • Haal het apparaat en de accessoires uit de doos. Verwijder eventuele stickers, beschermfolie of plastic van het apparaat.
  • Seite 14 Afbeelding 2 Afbeelding 1 Het watervolume en de gewenste temperatuur instellen Beschrijving van het display en de aanraaktoetsen: Geeft de ingestelde temperatuur aan Geeft het ingestelde watervolume aan Vergrendelingsknop Knop voor het instellen van de temperatuur Knop voor het instellen van het watervolume Bevestigingsknop Voor het eerste gebruik •...
  • Seite 15 Gebruik van het apparaat • Plaats uw beker op het verwijderbare lekbakje en zorg ervoor dat deze recht onder de tuit staat. • Als het apparaat in stand-by staat, lichten de vergrendelingsknop en ‘0’ op het display op. • Houd de vergrendelingsknop ±...
  • Seite 16 Aftapplug Wanneer u het apparaat gedurende langere tijd niet gebruikt, moet u het reinigen en het resterende water verwijderen. Draai de aftapplug aan de onderkant van het apparaat tegen de klok in om deze te verwijderen, zodat het resterende water uit het apparaat kan lopen.
  • Seite 17 5) OPLOSSEN VAN PROBLEMEN 5) OPLOSSEN VAN PROBLEMEN Vul het waterreservoir tot de MAX-markering Op het display staat E7 Te weinig water Op het display staat E2,E5 Probleem met de temperatuursensor Stuur het apparaat naar het servicecentrum van de waterinlaat om de temperatuursensor te laten controleren of vervangen Stuur het apparaat naar het servicecentrum...
  • Seite 18 • Clé de réinitialisation 2) INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 2) INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Les précautions suivantes doivent toujours être observées avant l’utilisation du « Magnani – Distributeur d’eau chaude instantanée 4 l», appelé par la suite « l’appareil ». AVERTISSEMENT ! L’eau distribuée par l’appareil est très chaude.
  • Seite 19 éviter la surchauffe et les éventuels risques d’incendie. • S’assurer que l’appareil et le cordon d’alimentation n’entrent pas en contact avec des sources de chaleur telles qu’une plaque de cuisson brûlante ou une flamme nue. • L’appareil doit pouvoir laisser échapper sa chaleur pour éviter les risques d’incendie. S’assurer donc qu’il y ait toujours assez d’espace libre autour de l’appareil (au moins 10 cm de tous côtés) et ne pas placer l’appareil contre, sur ou à...
  • Seite 20 • Ne pas utiliser l’appareil dans le réfrigérateur ou le congélateur. • Ne jamais déplacer l’appareil tant qu’il est en marche ou encore chaud. D’abord éteindre l’appareil et le déplacer uniquement après qu’il ait refroidi. • Après l’utilisation, nettoyer soigneusement l’appareil (voir « Nettoyage et maintenance »). •...
  • Seite 21 Parties et fonctions de l’appareil Description de l’appareil : Couvercle supérieur Panneau de contrôle Robinet / Distributeur Corps principal Égouttoir Couvercle du réservoir Réservoir d’eau Base Trou de réinitialisation Clé de réinitialisation Bouchon de vidange Installation de l’appareil : • Sortez l’appareil et les accessoires de la boîte. Retirez tout autocollant, film de protection ou plastique de l’appareil.
  • Seite 22 Figure 1 Figure 2 Régler le volume d’eau et la température voulue Description de l’écran et des boutons tactiles Indique la température choisie Indique le volume d’eau choisi Bouton de verrouillage Bouton pour régler la température Bouton pour régler le volume d’eau Bouton pour confirmer votre choix Avant la première utilisation Avant la première utilisation, les tuyaux internes doivent être rincés et le point d’ébullition du thermostat doit...
  • Seite 23 Utilisation de l’appareil • Placer une tasse sur l’égouttoir amovible et s’assurer qu’elle soit bien alignée sous le robinet • Si l’appareil est en mode veille, le bouton de verrouillage et « 0 » s’allument à l’écran. • Appuyez sur le bouton de verrouillage pendant ±...
  • Seite 24 Bouchon de vidange Au cas où l’appareil ne serait pas utilisé pendant une longue période, nettoyez-le et retirez l’eau restante. Ouvrez le bouchon de vidange au bas de l’appareil en le tournant dans le sens antihoraire, pour que l’eau restante puisse s’écouler de l’appareil.
  • Seite 25 5) SOLUTION DE PROBLÈMES 5) SOLUTION DE PROBLÈMES L’écran affiche E7 Remplissez le réservoir jusqu’au niveau MAX Manque d’eau L’écran affiche E2,E5 D é f a i l l a n c e d u c a p t e u r d e Envoyez l’appareil au centre de service température à...
  • Seite 26 • Bedienungsanleitung • Rücksetzschlüssel 2) SICHERHEITSANWEISUNGEN 2) SICHERHEITSANWEISUNGEN Vor Gebrauch des „Magnani Instant-Heißwasserspenders 4 l“ (nachfolgend als „Gerät“ bezeichnet) immer die folgenden grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen beachten. WARNHINWEIS! Das vom Gerät abgegebene Wasser ist heiß. Berühren Sie es nicht, um Verbrennungen zu vermeiden.
  • Seite 27 anderem Material ab, um Überhitzung und mögliche Brandgefahr zu vermeiden. • Achten Sie darauf, dass das Gerät und das Netzkabel nicht an Hitzequellen wie heiße Kochplatten oder offenes Feuer gelangen. • Das Gerät muss seine Hitze ableiten können, um einer Brandgefahr vorzubeugen. Stellen Sie deshalb sicher, dass das Gerät genügend Platz um sich herum hat (mindestens 10 cm von allen Seiten) und platzieren Sie das Gerät nicht in Berührung mit brennbaren Materialien und/oder auf oder in der Nähe von brennbaren Materialien.
  • Seite 28 • Verwenden Sie das Gerät nicht im Kühlschrank oder in der Gefriertruhe. • Stellen Sie das Gerät nicht woanders hin, wenn es eingeschaltet oder noch warm ist. Schalten Sie das Gerät aus und stellen Sie es erst weg, wenn es abgekühlt ist. •...
  • Seite 29 Teile und Merkmale des Geräts Beschreibung des Geräts: Obere Abdeckung Bedienfeld Hahn/Spender Hauptteil Tropfschale Wassertankdeckel Wassertank Fuß Rücksetz-Tastenöffnung Rücksetzschlüssel Verschlussstöpsel Aufbau des Geräts: • Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus dem Karton. Entfernen Sie alle Aufkleber, Schutzfolien oder Kunststoff vom Gerät.
  • Seite 30 Abbildung 2 Abbildung 1 Wassermenge und gewünschte Temperatur einstellen Beschreibung von Display und Sensortasten: Zeigt die eingestellte Temperatur an Zeigt die eingestellte Wassermenge an Sperrknopf Taste für Temperatureinstellung Taste zur Einstellung der Wassermenge Bestätigungstaste Vor der ersten Benutzung Vor dem ersten Gebrauch müssen die Innenrohre gespült und der Siedepunkt des Thermostats eingestellt werden.
  • Seite 31 Benutzung des Geräts • Stellen Sie Ihren Becher auf die abnehmbare Tropfschale und achten Sie darauf, dass sie unter dem Hahn steht. • Wenn sich das Gerät im Standby-Modus befindet, werden „Sperrknopf“ und „0“ im Display aufleuchten. • Drücken Sie den Sperrknopf für ±...
  • Seite 32 Verschlussstöpsel Falls das Gerät für einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, reinigen Sie es und entfernen Sie das restliche Wasser. Öffnen Sie den Verschlussstöpsel an der Unterseite der Basis durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn, damit das restliche Wasser aus dem Gerät fließen kann. Sobald das gesamte Wasser entfernt wurde, setzen Sie den Verschlussstöpsel wieder ein, indem Sie ihn im Uhrzeigersinn drehen.
  • Seite 33 • Trocknen Sie das Gerät gründlich ab. • Lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort. 5) FEHLERBEHEBUNG 5) FEHLERBEHEBUNG Füllen Sie den Wassertank bis zur MAX- Das Display zeigt E7 Zu wenig Wasser Markierung Das Display zeigt E2, E5 Schicken Sie das Gerät zur Überprüfung oder Temperatursensor des Wasserzulaufs hat ein Problem...
  • Seite 34 Mascot Online BV Veluwezoom 32 1327 AH Almere The Netherlands Declare under our sole responsibility that the product: • Product Brand: Magnani Italy • Product Model No: MI-HA-IHWD02-B • Product Description: Instant hot water dispenser 4 L • Product Rating:...
  • Seite 36 Version 2021.04.20...