Herunterladen Diese Seite drucken
Weber GO-ANYWHERE Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GO-ANYWHERE:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 39
GO-ANYWHERE
GAS GRILL
LP Gas Grill
Owner's Guide
Thank you for purchasing a Weber
Now take a few minutes and protect it by
registering your product online at
www.weber.com.
If you smell gas:
1) Shut off gas to the appliance.
2) Extinguish any open flames.
3) Open lid.
4) If odor continues, keep away from the appliance and
immediately call your gas supplier or your fire department.
Leaking gas may cause a fire or explosion which can cause
serious bodily injury, death, or damage to property.
1) Never operate this appliance unattended.
2) Do not use grill within 2 ft (.61 m) of any combustible
material. Combustible materials include, but are not
limited to wood or treated wood decks, patios or porches.
3) Never operate this appliance within 25 ft (7.5 m) of any
flammable liquid.
4) If a fire should occur, keep away from the appliance and
immediately call your fire department. Do not attempt to
extinguish an oil or grease fire with water.
Failure to follow these instructions could result in fire,
explosion or burn hazard, which could cause property damage,
personal injury or death.
845CO-0007
0845
grill.
®
m DANGER
m DANGER
®
m WARNING: Carefully follow all
leak-check procedures in this
Owner's Guide prior to grill
operation. Do this even if the
grill was dealer-assembled.
m WARNING: Do not ignite
this appliance without
first reading the BURNER
IGNITION sections of this
Owner's Guide.
THIS GAS APPLIANCE IS
DESIGNED FOR OUTDOOR USE
ONLY.
This Owner's Guide contains
important information necessary
for the proper assembly and safe
use of the appliance.
Read and follow all warnings and
instructions before assembling
and using the appliance.
EN - INTERNATIONAL ENGLISH 08/28/14
48603

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Weber GO-ANYWHERE

  • Seite 1 GO-ANYWHERE ® GAS GRILL LP Gas Grill Owner’s Guide Thank you for purchasing a Weber grill. ® Now take a few minutes and protect it by registering your product online at www.weber.com. m WARNING: Carefully follow all m DANGER leak-check procedures in this If you smell gas: Owner’s Guide prior to grill...
  • Seite 3 GO-ANYWHERE ® -GASBARBECUE Gebruikershandleiding voor de propaangasbarbecue Hartelijk dank voor de aankoop van een Weber -barbecue. ® Neem nu enkele minuten de tijd om uw aankoop te beschermen door uw product online te registreren bij www.weber.com. m WAARSCHUWING: Voer m GEVAAR...
  • Seite 4 WAARSCHUWINGEN m Wees voorzichtig wanneer u uw Weber m Leg geen barbecuehoezen of andere ® m GEVAAR gasbarbecue gebruikt. Tijdens het brandbare materialen op de barbecue of Het niet in acht nemen van de gebruik of tijdens het schoonmaken kan...
  • Seite 5 5 jaar tegen doorroesten/doorbranden betrouwbare producten. (2 jaar op de verf, met uitzondering van vervagen of verkleuren) Deze vrijwillige garantie van Weber wordt kosteloos aan u verstrekt. Deksel: Hierin vindt u alle informatie die u nodig hebt voor reparatie van...
  • Seite 6 Deze brandstof op oliebasis kan gebruikt worden. Lees deze instructies zorgvuldig door • Aanpassingen aan het toestel kunnen gevaarlijk zijn. voordat u uw Weber -gasbarbecue gebruikt. ® worden gebruikt in barbecues. PROPAANGASBUSJE AANSLUITEN OP DE...
  • Seite 7 Daarvoor kunt u gebruikmaken van de zijn getest. Als voorzorgsmaatregel dient u alle aansluitingen contactgegevens op onze website. opnieuw op lekkages te controleren voordat u uw Weber®- Surf naar www.weber.com ® gasbarbecue gebruikt. Tijdens het transport en de hantering kunnen gasaansluitingen los of beschadigd raken.
  • Seite 8 OP!: Dit product is getest op veiligheid en is alleen gecertificeerd voor gebruik in een specifiek land. Raadpleeg de landenaanduiding op de buitenverpakking. Deze onderdelen kunnen gas bevatten of gas verbranden. Neem contact op met de klantenservice van Weber-Stephen Products LLC voor informatie over originele reserveonderdelen van Weber-Stephen Products LLC.
  • Seite 9 Nederland, Noorwegen, Roemenië, Slowakije, Slovenië, Zweden, Turkije – 28-30 / 37 mbar 0,66 mm België, Frankrijk, Griekenland, Ierland, Italië, Luxemburg, Portugal, Spanje, Zwitserland, Verenigd Koninkrijk P - 37 mbar 0,66 mm Polen Duitsland, Oostenrijk B/P – 50 mbar 0,61 mm WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 10 BRANDER UITZETTEN Druk de regelknop van de brander in en draai deze rechtsom naar OFF ( ). Draai de regelknop van de gasdrukregelaar dicht door de knop in te drukken en deze linksom naar OFF te draaien. WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 11 Als een probleem niet verholpen kan worden aan de hand van deze instructies, neemt u contact op met een vertegenwoordiger van de klantenservice in uw regio. Daarvoor kunt u gebruikmaken van de contactgegevens op onze website. Surf naar www.weber.com ®...
  • Seite 12 VERVANGEN” op de volgende pagina. of fataal letsel en beschadiging van VLAMPATROON VAN DE BRANDER eigendommen tot gevolg. De branderbuis van uw Weber -gasbarbecue is in de ® fabriek ingesteld voor een correcte mengverhouding van lucht en gas. Het juiste vlampatroon is te zien in de...
  • Seite 13 C) Controleer of het uiteinde van de ontstekingselektrode de juiste afstand tot de gaten in de branderbuis heeft. Raadpleeg “ONTSTEKINGSSYSTEEM MET DRUKKNOP ONDERHOUDEN” voor de juiste positionering. D) Plaats het grillrooster terug. E) Plaats de deksel terug. F) Plaats het propaangasbusje terug. WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 14 C) Plaats het grillrooster na het reinigen terug. Ketel Was de binnenzijde van de ketel af met warm zeepsop en spoel na met water. WEBER-STEPHEN PRODUCTS LLC www.weber.com ® © 2014 Designed and engineered by Weber-Stephen Products LLC, 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067 U.S.A.
  • Seite 15 BARBECUE A GAS GO-ANYWHERE ® Manuale d'uso per barbecue a gas GPL Grazie per aver acquistato un barbecue Weber ® Vi chiediamo ancora qualche minuto del vostro tempo per registrare il prodotto online sul sito www.barbecueweber.it. m AVVERTENZA: prima di...
  • Seite 16 Durante m Non utilizzare il barbecue a gas Weber piana e sicura in ogni momento. ® l'utilizzo, tenere a distanza i bambini in caso di perdita di gas.
  • Seite 17 ® LE PARTI E GLI ACCESSORI SOSTITUITI NELL'AMBITO DELLA sul sito www.weber.com o sul sito specifico del paese al quale PRESENTE GARANZIA SONO GARANTITI SOLO PER LA PARTE il proprietario può venire reindirizzato. Si raccomanda inoltre di RESTANTE DEI PERIODI DI VALIDITÀ DELLA GARANZIA ORIGINALE conservare la ricevuta e/o la fattura di vendita.
  • Seite 18 Le parti sigillate dal costruttore non devono essere Il gas propano liquido, chiamato propano liquido (GPL). Seguire attentamente le istruzioni modificate dall'utilizzatore. prima di utilizzare il barbecue a gas Weber ® anche GPL, gas di petrolio liquefatto • Qualsiasi modifica apportata all'apparecchio è...
  • Seite 19 è stata testata la corretta formazione della fiamma. Tuttavia, come precauzione di sicurezza, l'area contatti del nostro sito Web. prima di usare il barbecue a gas Weber®, è consigliabile Visitare il sito www.barbercueweber.it ® ricontrollare tutti i raccordi per verificare che non vi siano perdite.
  • Seite 20 Per informazioni sul corretto smaltimento di questo prodotto nei paesi europei, visitare il sito www.weber.com e rivolgersi all'importatore indicato per il vostro paese. Se non si dispone di accesso a Internet, rivolgersi al rivenditore di zona per conoscere il nome, l'indirizzo e il numero di telefono dell'importatore.
  • Seite 21 Lituania, Malta, Paesi Bassi, Norvegia, Romania, Slovacchia, Slovenia, Svezia, Turchia - 28-30 / 37 mbar 0,66 mm Belgio, Francia, Grecia, Irlanda, Italia, Lussemburgo, Portogallo, Spagna, Svizzera, Regno Unito P - 37 mbar 0,66 mm Polonia Austria, Germania B/P - 50 mbar 0,61 mm WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 22 PER SPEGNERE IL BRUCIATORE Spingere tutte le manopole di controllo del bruciatore e ruotarle in senso orario fino alla posizione Off ( ). Ruotare la manopola di controllo del bruciatore in senso antiorario fino alla posizione di chiusura Off. WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 23 “cotto”, carbonizzato, che si sta sfaldando. NON È UN DIFETTO. Pulire accuratamente. Fare riferimento a (Come di vernice scrostata). “PULIZIA DELL'INTERNO DEL BARBECUE”. Se, dopo aver messo in atto questi accorgimenti, i problemi persistono, contattare il Servizio Assistenza Clienti, consultando l'area contatti del nostro sito Web. Visitare il sito www.barbercueweber.it ® WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 24 BRUCIATORE lesioni personali gravi o mortali o danni alle cose. Il tubo del bruciatore del barbecue a gas Weber è stato ® regolato dal costruttore per produrre la corretta miscela di aria e gas. La caratteristiche tipiche di una fiamma corretta sono illustrate nella figura e descritte di seguito: •...
  • Seite 25 Per il posizionamento corretto, consultare il capitolo “MANUTENZIONE DEL SISTEMA DI ACCENSIONE A PULSANTE”. D) Rimontare la griglia di cottura. E) Rimontare il coperchio. F) Rimontare la cartuccia di gas propano liquido. WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 26 C) Al termine della pulizia, rimettere in posizione la griglia di cottura. Braciere WEBER-STEPHEN PRODUCTS LLC Lavare l'interno del braciere utilizzando acqua calda e sapone, poi risciacquare con acqua. www.weber.com ® © 2014 Designed and engineered by Weber-Stephen Products LLC, 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067 U.S.A.
  • Seite 27 BARBECUE À GAZ GO-ANYWHERE ® GUIDE D’UTILISATION DU BARBECUE À GAZ PROPANE Merci d’avoir acheté ce barbecue Weber ® À présent, prenez quelques minutes et protégez-le en enregistrant votre produit en ligne à www.weber.com. m AVERTISSEMENT : avant m DANGER d’utiliser le barbecue,...
  • Seite 28 En cas de fuite de gaz, ne faites pas Les types de bouteilles de gaz pouvant brûlants. Maintenez les enfants en bas fonctionner le barbecue à gaz Weber être utilisés incluent notamment la ® âge, les personnes âgées et les animaux m Ne recherchez pas les fuites de gaz à...
  • Seite 29 ® PERTE, LE DOMMAGE OU LES BLESSURES À VOUS ET VOTRE couverture de garantie et fournit un lien direct entre vous et Weber PROPRIÉTÉ ET/OU AUX AUTRES ET À LEURS PROPRIÉTÉS au cas où nous aurions besoin de vous contacter.
  • Seite 30 GAZ LIQUIDE AU DÉTENDEUR Weber ® butane, est un produit à base de Conseils pour les cartouches de gaz La plupart des barbecues à gaz Weber sont équipés d’un ® pétrole inflammable utilisé pour détendeur, qui est un dispositif permettant de contrôler et •...
  • Seite 31 AVERTISSEMENT : en cas de fuite au avant d’utiliser votre barbecue à gaz Weber®. Il peut en effet niveau du raccord (6), fermez le robinet arriver que des plusieurs raccords de gaz soient desserrés de gaz.
  • Seite 32 Consultez l'emballage extérieur pour plus d'informations sur le pays d'utilisation correspondant. Ces pièces peuvent être des composants de transfert ou de combustion de gaz. Contactez le service clientèle de Weber-Stephen Products LLC pour en savoir plus sur les pièces de rechange Weber-Stephen Products LLC d'origine.
  • Seite 33 Bas, Norvège, Roumanie, République slovaque, Slovénie, Suède, Turquie - 28-30 / 37 mbar 0,66 mm Belgique, France, Grèce, Irlande, Italie, Luxembourg, Portugal, Espagne, Suisse, Royaume-Uni Pologne P - 37 mbar 0,66 mm Autriche, Allemagne B/P - 50 mbar 0,61 mm WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 34 Appuyez sur le bouton de réglage gaz du brûleur et tournez-le vers la droite jusqu’à la position d’arrêt ( ). Fermez le bouton de réglage du détendeur en appuyant dessus et en le tournant vers la gauche jusqu’à la position d’arrêt. WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 35 Reportez-vous à la section « NETTOYER L’INTÉRIEUR DU BARBECUE ». Si les solutions proposées ne vous permettent pas de résoudre le problème, contactez le service client du représentant Weber de votre zone. Vous trouverez ses coordonnées sur notre site web à l’adresse suivante : www.weber.com ®...
  • Seite 36 REMARQUE : si un filtre de protection contre les araignées/ insectes est endommagé ou ne peut pas être nettoyé, veuillez contacter le service client du représentant Weber de votre région. Vous trouverez ses coordonnées sur notre site web à l’adresse suivante : www.weber.com®.
  • Seite 37 à la bonne distance des orifices du brûleur. Reportez-vous à « ENTRETIEN DU BOUTON POUSSOIR DU SYSTÈME D’ALLUMAGE » pour le bon positionnement. D) Remontez la grille de cuisson.  E) Remontez le couvercle. F) Remontez la cartouche de gaz liquide. WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 38 Cuve de cuisson WEBER-STEPHEN PRODUCTS LLC Lavez l’intérieur de la cuve à l’aide d’eau savonneuse www.weber.com ® tiède, puis rincez-la à l’eau claire. © 2014 Designed and engineered by Weber-Stephen Products LLC, 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067 U.S.A.
  • Seite 39 GO-ANYWHERE ® -GASGRILL Bedienungsanleitung für Flüssiggasgrill Vielen Dank, dass Sie sich für einen Weber -Grill ® entschieden haben. Nehmen Sie sich einige wenige Minuten Zeit und schützen Sie Ihre Anschaffung, indem Sie Ihren Grill online unter www.weber.com registrieren. m WARNUNG: Führen Sie alle in...
  • Seite 40 Heizung und darf nicht als solche auf dem Grill ab, während der Grill verwendet werden. betrieben wird oder heiß ist. m Gehen Sie mit dem Weber -Gasgrill ® m Butan/Propan ist kein Erdgas. Der sorgsam um. Der Grill erhitzt sich beim Umbau des Grills auf Erdgas und der Grillen oder Reinigen.
  • Seite 41 Falls eine Instandsetzung oder 7. Brenner-Bedienknopf SOLCHE ÄNDERUNGEN ALS EINGESTÄNDNIS AUSZULEGEN, DASS ein Ersatz nicht möglich ist, kann Weber (nach ihrer Wahl) den FRÜHERE ENTWÜRFE MÄNGELBEHAFTET GEWESEN SEIEN. 8. Bedienknopfabdeckung betreffenden Grill durch einen gleichwertigen oder höherwertigen neuen Grill ersetzen.
  • Seite 42 Sie beachten müssen, wenn Sie Flüssiggas einfach Propan oder Butan) ist • Alle vom Hersteller verplombten Bauteile dürfen vom verwenden. Lesen Sie vor der Benutzung Ihres Weber ® Anwender nicht verändert werden. das brennbare Mineralölprodukt, Gasgrills diese Anleitungen sorgfältig durch.
  • Seite 43 GRILL NICHT. Wenden Sie sich an jedoch alle Anschlüsse erneut auf Lecks prüfen, bevor Sie den für Sie zuständigen Händler. Die Ihren Weber®-Gasgrill verwenden. Durch den Versand kann sich ein Gasanschluss lösen oder beschädigt werden. Kontaktinformationen der Händler finden Sie auf unserer Website.
  • Seite 44 Weitere Informationen zur Entsorgung dieses Erzeugnisses in Europa finden Sie auf unserer Website unter www.weber.com. Wenden Sie sich an den unter Ihrem Land aufgeführten Importeur. Falls Sie nicht über einen Internetzugang verfügen, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler, um Name, Anschrift und Telefonnummer des Importeurs zu erfahren.
  • Seite 45 Norwegen, Rumänien, Slowakische Republik, Slowenien, Schweden, Türkei - 28-30 / 37 mbar 0,66 mm Belgien, Frankreich, Griechenland, Irland, Italien, Luxemburg, Portugal, Spanien, Schweiz, Vereinigtes Königreich Polen P - 37 mbar 0,66 mm Deutschland, Österreich B/P - 50 mbar 0,61 mm WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 46 Drücken Sie den Brenner-Bedienknopf ein und drehen Sie ihn nach rechts in die Position OFF / AUS ( ). Schalten Sie den Regler-Bedienknopf aus; drücken Sie ihn hierzu ein und drehen Sie ihn nach links in die Position OFF / AUS. WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 47 NICHT UM EINEN DEFEKT. Reinigen Sie diese Teile gründlich. Siehe Abschnitt “REINIGUNG DES INNEREN DES GRILLS”. Wenn ein Problem auftritt, das Sie nicht mit einer der hier angegebenen Methoden lösen können, wenden Sie sich bitte an den für Sie zuständigen Händler. Allgemeine Kontaktinformationen finden Sie auf unserer Website. unter www.weber.com ® WWW.WEBER.COM...
  • Seite 48 HINWEIS: Wenn Spinnen-/Insektengitter beschädigt sind oder nicht gereinigt werden können, wenden Sie sich an den für Sie zuständigen Händler. Kontaktinformationen finden Sie auf unserer Website. unter www.weber.com®. BRENNERROHRÖFFNUNGEN Im Laufe der Zeit verschmutzen durch die Nutzung des Grills die Brennerrohröffnungen. Verstopfte und verschmutzte Brennerrohröffnungen können...
  • Seite 49 Entfernung von den Bohrungen im Brennerrohr eingestellt ist. Die richtige Positionierung ist im Abschnitt “WARTUNG DER DRUCKTASTERZÜNDUNG” beschrieben. D) Bauen Sie den Grillrost wieder ein. E) Setzen Sie den Deckel wieder ein. F) Bauen Sie die Gaskartusche wieder ein. WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 50 Grillkammer WEBER-STEPHEN PRODUCTS LLC Reinigen Sie die Innenseite der Grillkammer mit warmem www.weber.com ® Seifenwasser und spülen Sie mit klarem Wasser nach. © 2014 Designed and engineered by Weber-Stephen Products LLC, 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067 U.S.A.
  • Seite 51 GO-ANYWHERE ® GÁZ-GRILLSÜTŐ Az LP gáz-grillsütő használati utasítása Köszönjük, hogy a Weber grillsütőt választotta. ® Kérjük, regisztrálja a terméket online a www.weber.com. m FIGYELMEZTETÉS: A m VESZÉLY grillsütő használata előtt Ha gázszagot érez: pontosan végezze el a 1) Zárja el a készülék gázellátását.
  • Seite 52 Kérjük, tartsa be m Ha hosszabb ideig tárolja vagy bután eldobható gázpalackot használjon. pontosan az összeszerelési utasításokat. használaton kívül helyezi a Weber A tartálynak EN417 szeleppel kell ® m Csak akkor használja a gázgrillt, ha gáz-grillsütőt, az újbóli használat előtt rendelkeznie, ahogyan az ábrán látható.
  • Seite 53 A WEBER termék regisztrálásával érvényesíti a jótállást ® ÉS KIEGÉSZÍTŐKRE IS AZ EREDETI TERMÉKRE VONATKOZÓ és közvetlen kapcsolatot teremt Ön és a Weber között arra az JÓTÁLLÁSI IDŐ ÉRVÉNYES. esetre, ha kapcsolatfelvétel lenne szükséges. JELEN JÓTÁLLÁS KIZÁRÓLAG OTTHONI, CSALÁDI HASZNÁLATRA A fenti jótállás csak akkor érvényes, ha a WEBER...
  • Seite 54 Ellenőrizze, hogy a sütőtér és a felfogó tálca alatti terület mentes-e az olyan törmeléktől, amely akadályozhatja az égési vagy szellőzési levegő áramlását. • Használat előtt ellenőrizni kell a Weber gáz- ® grillsütőt, hogy nincs-e gázszivárgás és hogy nem tömődtek-e el az égőfej csövei. (Lásd: “A GRILLSÜTŐ...
  • Seite 55 MEGJEGYZÉS: Az összes gyári csatlakozást alaposan honlapunkon lévő elérhetőségeken ellenőrizték gázszivárgás szempontjából. Ennek ellenére biztonsági előírás, hogy ellenőrizze az összes szerelvény lépjen kapcsolatba a területi esetleges szivárgását a Weber gázgrill használata előtt. ® üszfélszolgálati képviselővel. Lehet, hogy szállítás és kezelés közben meglazult vagy Jelentkezzen be a www.weber.com...
  • Seite 56 A termékbiztonsági vizsgálatot és a tanúsítványt csak egy adott országra vonatkozóan végezték el, illetve bocsátották ki. Az ország megnevezése a kereten kívül található. Ezek az alkatrészek gázt tartalmazó vagy gázt égető részegységek. A Weber-Stephen Products LLC termékek eredeti cserealkatrészeivel kapcsolatban a Weber-Stephen Products LLC vevőszolgálati osztályától kérhet tájékoztatást.
  • Seite 57 Románia, Szlovák Köztársaság, Szlovénia, Svédország, Törökország - 28-30 / 37 mbar 0,66 mm Belgium, Franciaország, Görögország, Írország, Olaszország, Luxemburg, Portugália, Spanyolország, Svájc, Egyesült Királyság P - 37 mbar 0,66 mm Lengyelország Ausztria, Németország B/P - 50mbar 0,61 mm WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 58 öt percet amíg a gáz eltávozik, majd próbálja meg újra. AZ ÉGŐFEJ ELOLTÁSA Nyomja be a szabályozógombot és fordítsa el az óra járásának irányába ki ( ) pozícióba. Fordítsa el a szabályozó szabályozógombot benyomva és elfordítva az óra járásával ellentétes irányba ki pozícióba. WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 59 étel egyenletesen barnuljon, és ne időt. ragadjon rá a sütőrostélyra. Mindig További grillezési tippekért és receptekért látogassa • A grillezési körülmények meg a www.weber.com weboldalt. ® az élelmiszert, és ne a sütőrostélyt szükségessé tehetik az égőfejek kenje vagy permetezze be olajjal.
  • Seite 60 (8). MEGJEGYZÉS: Ha a pók- és rovarvédő rács megsérült és nem tisztítható, kérjük forduljon a helyi vevőszolgálati képviselőhöz a weboldalon lévő elérhetőségi adatok alapján. Jelentkezzen be a www.weber.com oldalra. ® ÉGŐFEJ NYÍLÁSOK Idővel a grillező ismételt használatától az égőfej csövek nyílásai beszennyeződnek.
  • Seite 61 C) Ellenőrizze, hogy a gyújtó elektróda teteje a megfelelő távolságra van az égőfej csövek nyílásaitól. A megfelelő elhelyezéshez lásd a “NYOMÓGOMBOS GYÚJTÓRENDSZER KARBANTARTÁSA” részt. D) Szerelje vissza a sütőrostélyt. E) Szerelje vissza a fedelet. F) Szerelje vissza az LPG tartályt. WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 62 C) A tisztítás befejezése után helyezze vissza a sütőrostélyokat. Sütőtér Mossa le a sütőtér belsejét szappanos meleg vízzel, és öblítse ki vízzel. WEBER-STEPHEN PRODUCTS LLC www.weber.com ® © 2014 Designed and engineered by Weber-Stephen Products LLC, 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067 U.S.A.
  • Seite 63 GRĂTAR CU GAZ GO-ANYWHERE ® Manual de utilizare pentru grătarul cu gaz petrolier lichefiat Vă mulţumim că aţi cumpărat un grătar Weber ® Acum acordaţi câteva minute protejării acestuia şi înreg- istraţi produsul online la www.weber.com. m AVERTIZARE: Urmaţi cu m PERICOL atenţie toate procedurile de...
  • Seite 64 Weber Baby Q /Performer ® ® ® m Grătarul dvs. cu gaz Weber nu trebuie ® şi obstrucţii ale arzătorului. Pentru m Păstraţi permanent grătarul pe o utilizat niciodată de către copii. Părţile a proceda în mod corect consultaţi suprafaţă...
  • Seite 65 şi întreţinere normale, de către o singură familie, la casă DE CĂTRE O PERSOANĂ, INCLUSIV DE CĂTRE UN COMERCIANT privată sau apartament, Weber este de acord să repare sau să SAU DISTRIBUITOR (CUM AR FI O “GARANȚIE EXTINSĂ”), NU înlocuiască...
  • Seite 66 Nu trebuie modificată de către utilizator nicio Gazul petrolier lichefiat, denumit de lichefiat (GPL). Urmaţi cu atenţie aceste instrucţiuni componentă sigilată de producător. înainte de a utiliza grătarul dvs. cu gaz Weber ® asemenea şi GPL, gaz PL, propan •...
  • Seite 67 înainte Conectaţi-vă la www.weber.com ® de a utiliza grătarul dvs. cu gaz Weber . Este posibil ca ® transportul şi manevrarea să slăbească sau să deterioreze b) Racordulul dintre ventil şi regulator (6).
  • Seite 68 Nu încercați să efectuați reparații la componente purtătoare sau consumatoare de gaz fără a contacta departamentul de asistență clienți din cadrul Weber-Stephen Products LLC. Dacă nu respectați această avertizare, acțiunile dvs. pot produce un incendiu sau o explozie care pot avea ca rezultat rănirea serioasă, decesul sau deteriorarea proprietății.
  • Seite 69 Norvegia, România, Republica Slovacă, Slovenia, Spania, Suedia, Turcia - 28-30 / 37 mbar 0,66 mm Belgia, Franţa, Grecia, Irlanda, Italia, Luxemburg, Portugalia, Elveţia, Marea Britanie P - 37 mbar 0,66 mm Polonia Austria, Germania B/P - 50 mbar 0,61 mm WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 70 STINGEREA ARZĂTORULUI Apăsaţi spre interior butonul de control al arzătorului şi rotiţi-l în sens orar la poziţia oprit ( ). Opriţi regulatorul, apăsând spre interior butonul de control al acestuia şi rotindu-l în sens antiorar în poziţia oprit. WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 71 în cărbune şi se desprinde. ACESTA NU ESTE UN DEFECT. Curăţaţi cu meticulozitate. Consultaţi capitolul “CURĂŢAREA INTERIOARĂ A GRĂTARULUI”. Dacă problemele nu pot fi rezolvate prin aceste metode, luaţi legătura cu reprezentantul serviciului de asistenţă clienţi din zona dvs. folosind informaţiile de contact de pe site-ul nostru web. Conectaţi-vă la www.weber.com ® WWW.WEBER.COM...
  • Seite 72 ATENŢIE: Dacă sita pentru păianjeni/insecte se deteriorează sau nu poate fi curăţată, contactaţi reprezentantul serviciului de asistenţă clienţi din zona dvs. folosind informaţiile de contact de pe site-ul nostru web. Conectaţi-vă la www.weber. ® PORTURILE CONDUCTEI ARZĂTOR Cu timpul, de la utilizarea repetată a grătarului, porturile conductei arzător vor deveni murdare.
  • Seite 73 C) Verificaţi dacă vârful electrodului aprinzător este ajustat la distanţă corectă de orificiile din conducta arzător. Consultaţi capitolul “ÎNTREŢINEREA SISTEMULUI DE APRINDERE CU BUTON DE ACŢIONARE” pentru poziţionare corectă. D) Reinstalaţi grilul de prăjire. E) Reinstalaţi capacul. F) Reinstalaţi cartuşul GPL. WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 74 WEBER-STEPHEN PRODUCTS LLC Caseta de gătit www.weber.com ® Spălaţi interiorul casetei de gătit cu apă caldă şi săpun; apoi clătiţi-l cu apă. © 2014 Designed and engineered by Weber-Stephen Products LLC, 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067 U.S.A.
  • Seite 75 ГАЗОВО БАРБЕКЮ GO-ANYWHERE ® РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА НА ГАЗОВО БАРБЕКЮ Благодарим Ви, че закупихте барбекю Weber ® А сега отделете няколко минути и го защитете, като регистрирате вашия продукт онлайн на www.weber.com. m ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: m ОПАСНОСТ Внимателно следвайте Ако усетите миризма на газ: всички...
  • Seite 76 да са много горещи. Не позволявайте преди употреба. Вижте инструкциите видовете опаковки, които могат да се на малки деца, хора в напреднала в това Ръководство за употреба за използват, е опаковка за газ Weber ® възраст и домашни любимци да правилните процедури. Baby Q /Performer ®...
  • Seite 77 ИЛИ НАРАНЯВАНЕ НА ВАС ИЛИ ВАША СОБСТВЕНОСТ И/ потвърждава вашето гаранционно покритие и осигурява ИЛИ НА ДРУГИ И ТЯХНА СОБСТВЕНОСТ, ВЪЗНИКНАЛА ОТ директна връзка между вас и Weber в случай, че е необходимо да НЕПРАВИЛНО ИЗПОЛЗВАНЕ ИЛИ ЗЛОУПОТРЕБА С ПРОДУКТА се свържем с вас.
  • Seite 78 ОПАКОВКИ С ПРОПАН-БУТАН да има EN417 клапан, както е показано (1). Един от видовете опаковки, които могат да се използват, е БУТАН? Има различни указания и фактори за безопасност, опаковка за газ Weber Baby Q /Performer . Друг вид ®...
  • Seite 79 пламък. Въпреки това, като предпазна мярка, вие трябва D) Когато приключите с проверките за теч, изключете да проверите отново всички фитинги за течове, преди подаването на газ при захранващия източник и да използвате вашето газово барбекю Weber . При ® изплакнете връзките с вода.
  • Seite 80 Този продукт е тестван за безопасност и сертифициран за употреба само в определена държава. Вижте зададените държави, които се намират отвън на кутията. Тези части могат да бъдат компоненти, пренасящи или изгарящи газ. Моля свържете се с Weber-Stephen Products LLC, Търговски отдел, за информация относно оригинални Weber-Stephen Products LLC резервни части.
  • Seite 81 Румъния, Словакия, Словения, Швеция, Турция - 28-30 / 37 mbar 0,66 mm Белгия, Франция, Гърция, Ирландия, Италия, Люксембург, Португалия, Испания, Швейцария, Обединено Кралство Полша P - 37 mbar 0,66 mm Австрия, Германия B/P - 50 mbar 0,61 mm WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 82 ЗА ДА ИЗГАСИТЕ ГОРЕЛКА Натиснете контролния бутон на горелката и го завъртете по часовниковата стрелка до изключено ( ) положение. Изключете контролният бутон на регулатора като го натиснете и го завъртите обратно на часовниковата стрелка до изключено положение. WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 83 мазнина, която се е превърнала в сажди и се отслоява. ТОВА НЕ Е ДЕФЕКТ. Почистете старателно. Вижте “ПОЧИСТВАНЕ НА БАРБЕКЮТО ОТВЪТРЕ”. Ако проблемите не могат да бъдат отстранени с тези методи, свържете се с Търговския представител във Вашия регион, като използвате информацията за контакт на нашия уебсайт. Влезте на www.weber.com ® WWW.WEBER.COM...
  • Seite 84 ГОДИШНА ПОДДРЪЖКА За да може Вашето газово барбекю Weber да ® ПОДДЪРЖАНЕ НА ВАШЕТО продължи да работи толкова безопасно и ефективно, както при първото му използване, ние настоятелно ГАЗОВО БАРБЕКЮ WEBER ® препоръчваме да проверявате и почиствате мрежата срещу паяци и насекоми и тръбата на горелката най- В...
  • Seite 85 е регулиран на подходящо разстояние от отворите в тръбата на горелката. Вижте “ПОДДРЪЖКА НА СИСТЕМАТА С БУТОН ЗА ЗАПАЛВАНЕ” за правилно разположение. D) Монтирайте отново скарата за готвене. E) Поставете отново капака. F) Повторно монтиране на опаковката с пропан-бутан. WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 86 Проверете дали върха на електрода на запалителя е регулиран на подходящо разстояние от отворите в тръбата на горелката. WEBER-STEPHEN PRODUCTS LLC www.weber.com ® © 2014 Designed and engineered by Weber-Stephen Products LLC, 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067 U.S.A.
  • Seite 87 PLINSKI ŽAR GO-ANYWHERE ® Navodila za uporabo žara na tekoči (LP) plin Zahvaljujemo se vam za nakup žara Weber ® Zdaj si vzemite nekaj minut časa in zavarujte svoj žar z registracijo na spletni strani www.weber.com. m OPOZORILO: Natančno m NEVARNOST upoštevajte vse postopke...
  • Seite 88 Majhni poiščite v teh Navodilih za uporabo. Navodilih za uporabo. Ena od vrst kartuš, otroci, starejši in domače živali naj se ne m Ne uporabljajte plinskega žara Weber ki jih lahko uporabljate, je plinska ® približujejo žaru.
  • Seite 89 Weber (po svoji presoji) odloči za zamenjavo predmetnega žara z novim v enaki ali višji vrednosti. Weber lahko od vas zahteva, da na svoje stroške vrnete nadomestne dele za potrebe preverjanja.
  • Seite 90 EN417, kot kaže ilustracija (1). Ena od vrst • Nikoli ne shranjujte ali prenesite kartuše na kraje, Ko se pritisk sprosti iz kartuše, kartuš, ki jih lahko uporabljate, je plinska kartuša Weber ® kjer temperatura lahko doseže 51° C (kartuša postane Baby Q /Performer ®...
  • Seite 91 Vendar morate iz varnostnih službe za pomoč kupcem v vašem kraju. razlogov preveriti vse pr iključke glede puščanja plina Prijavite se na spletni strani www. pred začetkom uporabe Weber plinskega žara. Prevoz in ® weber.com ®...
  • Seite 92 POZOR: Ta izdelek je bil testiran za varnost in je potrjen za uporabo samo v določenih državah. Spisek držav je naveden na embalaži. Ti deli so lahko komponente s vsebnostjo plina oziroma za gorenje plina. Za informacije o originalnih nadomestnih delih podjetja Weber-Stephen Products LLC se obrnite na Weber-Stephen Products LLC, Oddelek za stranke.
  • Seite 93 Romunija, Republika Slovaška, Slovenija, Švedska, Turčija - 28-30 / 37 mbar 0,66 mm Belgija, Francija, Grčija, Irska, Italija, Luksemburg, Portugalska, Španija, Švica, Velika Britanija Poljska P - 37 mbar 0,66 mm B/P - 50 mbar 0,61 mm Avstrija, Nemčija WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 94 Pritisnite kontrolni gumb gorilnika navznoter in ga zavrtite v smeri urinih kazalcev na položaj za izklop ( ). Izključite kontrolni gumb regulatorja, tako da ga potisnete navznoter in ga zavrtite v nasprotni smeri urinih kazalcev na položaj za izklop. WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 95 TO NI NAPAKA. Očistite temeljito. Glejte “ČIŠČENJE NOTRANJOSTI ŽARA”. Če s temi metodami težav ne morete odpraviti, se s pomočjo kontaktnih podatkov na naši spletni strani obrnite na predstavnika službe za pomoč kupcem v vašem kraju. Prijavite se na spletni strani www.weber.com ®...
  • Seite 96 NEVARNOST VZOREC PLAMENA GORILNIKA Če ne odpravite težav, opisanih na tej strani, lahko to povzroči požar, ta pa hude telesne Cev gorilnika v vašem plinskem žaru Weber je bila ® tovarniško nastavljena na pravilno mešanico zraka in poškodbe ali smrt ter materialno škodo.
  • Seite 97 C) Preverite, ali je konica elektrode vžigalnika nastavljena na pravilno oddaljenost od odprtin v cevi gorilnika. Podatke o pravilni nastavitvi poiščite v “VZDRŽEVANJE SISTEMA ZA VŽIG NA PRITISNI GUMB”. D) Ponovno namestite mrežo za pečenje. E) Ponovno namestite pokrov. F) Ponovno namestite LPG kartuše. WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 98 C) Ko je čiščenje končano, ponovno namestite mrežo za pečenje. Kuhalno ohišje Operite notranjost kuhalnega ohišja s toplo milnico; nato ga sperite z vodo. WEBER-STEPHEN PRODUCTS LLC www.weber.com ® © 2014 Designed and engineered by Weber-Stephen Products LLC, 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067 U.S.A.
  • Seite 99 PLYNOVÝ GRIL GO-ANYWHERE ® Používateľská príručka plynového grilu LP Ďakujeme, že ste si kúpili gril Weber ® Nájdite si teraz pár minút a ochráňte túto investíciu zaregistrovaním svojho produktu online na stránke www.weber.com. m VAROVANIE: Pred použitím m NEBEZPEČENSTVO grilu starostlivo vykonajte Ak zacítite plyn:...
  • Seite 100 VAROVANIA m Nepoužívajte v plynovom grile Weber m Pri čistení ventilu alebo horáka ® m NEBEZPEČENSTVO drevené uhlie, brikety ani lávové nezväčšujte otvor ventilu ani otvory Nedodržaním upozornení v časti kamene. horáka. NEBEZPEČENSTVÁ, VAROVANIA a m Počas zapaľovania grilu alebo grilovania m Plynový...
  • Seite 101 Ak použijete alebo nainštalujete na výrobok WEBER diely, ktoré ® 12. Noha nie sú originálne diely Weber, táto záruka stratí platnosť a všetky 13. Úchytka nohy následné škody ňou nebudú kryté. Akákoľvek úprava plynového grilu, ktorá nebola schválená spoločnosťou Weber a nevykonal ju oprávnený...
  • Seite 102 žiadna kvapalina, môže v ňom stále byť ako je zásobník, sa z plynu stáva EN417 uvedený na obrázku (1). Jeden druh zásobníka, tlak plynu. ktorý je možné použiť je plynový zásobník Weber Baby ® tekutina. Keď sa tlak v zásobníku •...
  • Seite 103 úniku plynu a plamene horákov plynu pokračuje aj po namontovaní iného boli testované . Z dôvodu bezpečnosti by ste však mali zásobníka, zatvorte prívod plynu. GRIL pred použitím plynového grilu Weber všetky spoje ® NEPOUŽÍVAJTE. Kontaktujte zástupcu znova skontrolovať, či nedochádza k úniku. Prepravou a zákazníckeho oddelenia vo vašom...
  • Seite 104 Bezpečnosť tohto výrobku bola testovaná a je certifikovaný na použitie v špecifickej krajine. Pozrite si zoznam určených krajín, ktorý sa nachádza na vonkajšej strane škatule. Tieto časti môžu prepravovať alebo spaľovať plyn. Informácie o náhradných dieloch získate priamo od spoločnosti Weber-Stephen Products LLC, Oddelenie služieb zákazníkom pre originálne náhradné diely Weber-Stephen Products LLC.
  • Seite 105 Slovenská republika, Slovinsko, Švédsko, Turecko – 28-30 / 37 mbar 0,66 mm Belgicko, Francúzsko, Grécko, Írsko, Taliansko, Luxembursko, Portugalsko, Španielsko, Švajčiarsko, Spojené kráľovstvo Poľsko P – 37 mbar 0,66 mm B/P – 50 mbar 0,61 mm Rakúsko, Nemecko WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 106 ZAHASENIE HORÁKA Ovládač horáka stlačte a otočte v smere hodinových ručičiek do vypnutej polohy ( ). Vypnite ovládač regulátora zatlačením a otočením proti smeru hodinových ručičiek do vypnutej polohy. WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 107 TOTO NIE JE CHYBOU ZARIADENIA. Poriadne mastnotu vyčistite. Pozrite si časť “ČISTENIE VNÚTORNÝCH ČASTÍ GRILU”. Ak sa pomocou týchto postupov problémy neodstránia, kontaktujte zástupcu zákazníckeho oddelenia vo vašom regióne ktorého vyhľadáte pomocou kontaktných informácií na našej webovej stránke. Prihláste sa na stránke www.weber.com ® WWW.WEBER.COM...
  • Seite 108 ROČNÁ ÚDRŽBA Aby bol výkon plynového grilu Weber taký bezpečný a ® UDRŽIAVANIE PLYNOVÉHO efektívny ako v deň kúpy, odporúčame, aby ste kontrolovali a čistili mriežku proti pavúkom/hmyzu a rúrku horáka GRILU WEBER V ŠPIČKOVOM ® aspoň jedenkrát ročne. Nižšie nájdete dôležité informácie o týchto dvoch častiach grilu, ktoré...
  • Seite 109 C) Skontrolujte, či hrot elektródy zapaľovača je nastavený v správnej vzdialenosti od otvorov v rúrke horáka. Informácie o správnom umiestnení nájdete v časti “ÚDRŽBA SYSTÉMU ZAPAĽOVANIA TLAČIDLOM”. D) Založte varný rošt. E) Založte veko. F) Namontujte zásobník s tekutým propánom. WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 110 C) Po dokončení čistenia založte naspäť varný rošt. Varný priestor Umyte vnútornú časť varného priestoru s teplou mydlovou vodou, potom ho opláchnite vodou. WEBER-STEPHEN PRODUCTS LLC www.weber.com ® © 2014 Designed and engineered by Weber-Stephen Products LLC, 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067 U.S.A.
  • Seite 111 PLINSKI ROŠTILJ GO-ANYWHERE ® Korisnički priručnik za plinski roštilj na ukapljeni plin Hvala što ste kupili roštilj Weber ® Sada odvojite nekoliko minuta i zaštitite ga registriranjem vašeg proizvoda na internetu na www.weber.com. m UPOZORENJE: Pažljivo se m OPASNOST držite svih postupaka za...
  • Seite 112 što je prikazano u korisničkom m Ovaj Weber plinski roštilj nije predviđen ® priručniku. priručniku. Primjer tipa kasete koji za komercijalnu upotrebu. m Nemojte koristiti plinski roštilj Weber se može koristiti je Weber Baby Q ® ® ® m Ovaj Weber plinski roštilj nije...
  • Seite 113 13. Kopča za nogu ograničenog jamstva i sva oštećenja koja nastanu neće biti obuhvaćena ograničenim jamstvom. Svaka prilagodba plinskog roštilja koju ne odobri tvrtka Weber i koju ne obavi ovlašteni servisni tehničar tvrtke Weber, poništit će pravo na ovo ograničeno jamstvo. WWW.WEBER.COM...
  • Seite 114 što je ventil EN417, kako je ilustrirano (1). Primjer tipa kasete • Plinske kasete ne smiju se ispuštati niti se s njima kaseta, ukapljeni plin je tekućina. koji se može koristiti je Weber Baby Q /Performer ® ®...
  • Seite 115 NAPOMENA: Svi tvornički priključci temeljito su ispitani u Službe za korisnike u svojoj regiji pogledu istjecanja plina i plamenici su ispitani plamenom. koristeći informacije za kontakt na našoj Međutim, prije korištenja plinskog roštilja Weber radi ® sigurnosti morate provjeriti sve priključke u pogledu web stranici.
  • Seite 116 Ovaj proizvod je sigurnosno testiran i certificiran je samo za uporabu u specifičnoj zemlji. Pogledajte oznaku zemlje na vanjskoj strani kutije. Ovi dijelovi mogu biti komponente za držanje plina ili za izgaranje plina. Molimo vas da kontaktirate Odjel za usluge korisnicima tvrtke Weber-Stephen Products LLC, za informacije o originalnim Weber-Stephen Products LLC zamjenskim dijelovima.
  • Seite 117 Slovačka Republika, Slovenija, Španjolska, Švedska, Turska - 28-30 / 37 mbara 0,66 mm Belgija, Francuska, Grčka, Irska, Italija, Luksemburg, Portugal, Švicarska, Velika Britanija P - 37 mbara 0,66 mm Poljska Austrija, Njemačka B/P - 50 mbara 0,61 mm WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 118 GAŠENJE PLAMENIKA Utisnite gumb za regulaciju i okrenite ga u smjeru kazaljke sata u položaj off (isključeno) ( ). Isključite gumb za regulaciju tako da ga utisnete i okrenete u smjeru suprotnom od kazaljke sata do položaja isključeno (off). WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 119 TO NIJE OŠTEĆENJE. Temeljito očistite. Pogledajte “ČIŠĆENJE UNUTAR ROŠTILJA.” Ako se problemi ne mogu ispraviti pomoću ovih metoda, obratite se predstavniku Službe za korisnike u svojoj regiji koristeći podatke za kontakt na našoj web stranici. Prijavite se na www.weber.com ® WWW.WEBER.COM...
  • Seite 120 NAPOMENA: Ako se zaslon protiv paukova/insekata ošteti ili se ne može očistiti, obratite se predstavniku službe za pomoć korisnicima za vašu regiju, uz pomoć podataka za kontakt na našim internetskim stranicama. Prijavite se na www.weber. ® OTVORI NA CIJEVI PLAMENIKA S vremenom i nakon višestruke upotrebe roštilja otvori na...
  • Seite 121 C) Provjerite je li vrh elektrode upaljačapodešena na propisnu udaljenost od rupa u cijevi plamenika. Podatke o podešavanju propisnog položaja potražite u “ODRŽAVANJE SUSTAVA ZA ELEKTRONIČKO PALJENJE”. D) Vratite rešetku za pečenje. E) Vratite poklopac. F) Vratite plinsku kasetu WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 122 Kutija za pečenje Operite unutrašnjost kutije za pečenje toplom vodom i sapunom i zatim je isperite vodom. WEBER-STEPHEN PRODUCTS LLC www.weber.com ® © 2014 Designed and engineered by Weber-Stephen Products LLC, 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067 U.S.A.
  • Seite 123 PLYNOVÝ GRIL GO-ANYWHERE ® Příručka uživatele plynového grilu na kapalný propan Děkujeme, že jste si zakoupili gril Weber ® Udělejte si nyní chvilku čas a zaregistrujte svůj výrobek online na stránkách www.weber.com. m VAROVÁNÍ: Před použitím m NEBEZPEČÍ grilu vždy pečlivě proveďte Cítíte-li plyn:...
  • Seite 124 VAROVÁNÍ m Ve svém plynovém grilu Weber m Nezvětšujte trysku ventilu nebo otvory ® m NEBEZPEČÍ nepoužívejte dřevěné uhlí, brikety ani hořáku při čistění ventilu nebo hořáku. Nebudete-li věnovat dostatečnou pozornost lávový kámen. m Plynový gril Weber je zapotřebí ®...
  • Seite 125 Registrací svého výrobku WEBER potvrdíte záruku ® NESPRÁVNÉHO POUŽÍVÁNÍ ČI NEVHODNÉHO ZACHÁZENÍ a společnost Weber získá váš přímý kontakt pro případ, že bychom S VÝROBKEM NEBO PŘI NEDODRŽOVÁNÍ POKYNŮ SPOLEČNOSTI vás potřebovali kontaktovat. WEBER, KTERÉ JSOU UVEDENY V PŘILOŽENÉ UŽIVATELSKÉ...
  • Seite 126 • Uživatel nesmí pozměňovat žádnou ze součástí Zkapalněný ropný plyn, neboli LPG, opatření. Tyto pokyny důkladně prostudujte ještě před zaplombovaných výrobcem. použitím svého plynového grilu Weber ® je tekutý propan, nebo jednoduše • Jakékoliv úpravy zařízení mohou být nebezpečné. Tipy pro kartuše propan či butan.
  • Seite 127 Jako preventivní bezpečnostní opatření byste přesto měli před použitím Vašeho plynového grilu Weber ® Navštivte www.weber.com ® znovu překontrolovat těsnost všech spojů. Při přepravě...
  • Seite 128 Tento symbol upozorňuje, že výrobek nesmí být likvidován s běžným domovním odpadem. Pro pokyny k řádné likvidaci tohoto produktu v Evropě navštivte webové stránky www.weber.com a obraťte se na některého z dovozců do vaší země dle seznamu. Nemáte-li přístup k internetu, obraťte se na svého prodejce a požádejte jej o jméno, adresu a telefonní...
  • Seite 129 Rumunsko, Slovensko, Slovinsko, Švédsko, Turecko - 28-30 / 37 mbarů 0,66 mm Belgie, Francie, Irsko, Itálie, Lucembursko, Portugalsko, Řecko, Španělsko, Švýcarsko, Velká Británie Polsko P - 37 mbarů 0,66 mm Německo, Rakousko B/P - 50 mbarů 0,61 mm WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 130 ZHASNUTÍ HOŘÁKU Stiskněte a otočte regulační knoflík hořáku ve směru hodinových ručiček do polohy vypnuto ( ). Zatlačte na regulační knoflík a otočte jej proti směru hodinových ručiček do polohy uzavřeno. WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 131 (Jako sloupávání nátěru.) zuhelnatělý tuk. NEJDE O ZÁVADU. Důkladně vyčistěte. Viz “ČIŠTĚNÍ VNITŘKU GRILU.” Pokud nelze problémy odstranit uvedenými způsoby, obraťte se na zástupce zákaznického servisu ve vaší oblasti. Příslušné kontaktní informace uvádíme na našich webových stránkách. Navštivte www.weber.com ® WWW.WEBER.COM...
  • Seite 132 Zkontrolujte vzhled plamene hořáku. Pokud vzhled plamene neodpovídá výše uvedenému popisu, může to být projevem znečištění nebo zablokování síťky proti hmyzu. SÍŤKA PROTI HMYZU A PAVOUKŮM WEBER ® Otvor pro spalovací vzduch v trubce hořáku (5) je vybaven síťkou z nerezové oceli, které brání pavoukům a jinému hmyzu ve vytváření...
  • Seite 133 šroubení. C) Zkontrolujte, zda je hrot elektrody zapalovače nastaven ve správné vzdálenosti od otvorů v trubce hořáku. Správná poloha je uvedena v “ÚDRŽBA TLAČÍTKOVÉHO ZAPALOVACÍHO SYSTÉMU.” D) Vložte zpět grilovací rošt. E) Nasaďte poklop. F) Připojte plynovou kartuš. WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 134 C) Po dokončení čištění vložte grilovací rošt zpět. Grilovací vana Omyjte vnitřní stranu grilovací vany teplou mýdlovou vodou a opláchněte vodou. WEBER-STEPHEN PRODUCTS LLC www.weber.com ® © 2014 Designed and engineered by Weber-Stephen Products LLC, 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067 U.S.A.
  • Seite 135 ГАЗОВЫЙ ГРИЛЬ GO-ANYWHERE ® РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ГРИЛЯ НА СЖИЖЕННОМ ПРОПАНЕ Благодарим Вас за покупку гриля Weber ® Теперь потратьте несколько минут, чтобы защитить его, зарегистрировав свое изделие на сайте www.weber.com. m ОСТОРОЖНО: Строго m ОПАСНО! следуйте всем процедурам При запахе газа: проверки...
  • Seite 136 должен постоянно находиться на должны находиться на безопасном Порядок действий приведен в данном ровной устойчивой поверхности. расстоянии от него. Руководстве пользователя. m Этот газовый гриль Weber не ® m Не эксплуатируйте газовый гриль предназначен для использования в Weber при наличии утечки газа.
  • Seite 137 Если вы потеряли Руководство пользователя WEBER , замена ® Пластмассовые компоненты: доступна в Интернете по адресу www.weber.com или на другом 5 лет, за исключением изменения цвета или обесцвечивания сайте, предназначенном для конкретной страны, на который владельца могут перенаправить). При условии нормального...
  • Seite 138 приготовления пищи не было засоров, которые могут препятствовать процессу горения или ПОВРЕЖДЕННЫЙ вентиляции. ОБЫЧНЫЙ КРАН КРАН • Перед использованием газового гриля Weber ® необходимо проводить проверку на наличие утечек газа и засорений трубок горелок. (См. “ПОДГОТОВКА К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ГРИЛЯ”). • Сетки защиты от пауков/насекомых необходимо...
  • Seite 139 ® на работоспособность. Однако, в качестве меры предосторожности, проверяйте всю арматуру на b) Соединение кран - регулятор (6). утечку перед использованием газового гриля Weber ® m ОСТОРОЖНО! Если есть утечка на Соединения газопроводов могут ослабнуть или соединении (6), отключите подачу...
  • Seite 140 Этот символ указывает на то, что продукт нельзя выбрасывать как бытовой мусор. Инструкции по надлежащей утилизации этого продукта в Европе находятся на Веб-сайте www.weber.com; также можно обратиться к импортеру, указанному для Вашей страны. Если у Вас нет доступа в Интернет, обратитесь к своему дилеру, чтобы узнать имя, адрес и телефонный номер...
  • Seite 141 Нидерланды, Норвегия, Румыния, Словацкая Республика, Словения, Швеция, Турция - 28-30 / 37 мбар 0,66 mm Бельгия, Франция, Греция, Ирландия, Италия, Люксембург, Португалия, Испания, Швейцария, Великобритания P - 37 мбар 0,66 mm Польша Австрия, Германия B/P - 50 мбар 0,61 mm WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 142 Нажмите на ручку управления горелки и поверните ее по часовой стрелке, чтобы она оказалась в положении ВЫКЛ ( ). Убедитесь в том, что ручка управления на регуляторе находится в положении ВЫКЛ, нажав на нее и повернув против часовой стрелки в позицию ВЫКЛ. WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 143 “отслаиваться”. То, что вы видите, является отвержденным жиром, превратившимся в углерод, который отслаивается. ЭТО НЕ ЯВЛЯЕТСЯ ДЕФЕКТОМ. Хорошо очистите. См. “ОЧИСТКА ГРИЛЯ ИЗНУТРИ”. Если проблему нельзя решить предложенными способами, обратитесь к местному представителю отдела обслуживания покупателей. Контактная информация находится на нашем веб-сайте. Посетите сайт www.weber.com ® WWW.WEBER.COM...
  • Seite 144 ЕЖЕГОДНОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Чтобы ваш газовый гриль Weber работал так же ® ПОДДЕРЖАНИЕ ГАЗОВОГО безопасно и эффективно, как и в первый день, настоятельно рекомендуем вам проверять и очищать ГРИЛЯ WEBER В ® сетку защиты от пауков/насекомых, а также трубку горелки, по меньшей мере, раз в год. Ниже приведена...
  • Seite 145 соответствии с необходимым расстоянием до отверстий в трубке горелки. См. раздел “ПРОВЕРКА КНОПОЧНОЙ СИСТЕМЫ ЗАЖИГАНИЯ”, где указано правильное расположение. D) Верните на место решетку для пищи. E) Верните на место крышку. F) Установите картридж с LPG на место. WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 146 Отделение для приготовления пищи WEBER-STEPHEN PRODUCTS LLC Промойте внутреннюю поверхность отделения для приготовления пищи теплой мыльной водой, затем www.weber.com ® смойте чистой водой. © 2014 Designed and engineered by Weber-Stephen Products LLC, 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067 U.S.A.
  • Seite 147 ΨΗΣΤΙΕΡΑ ΑΕΡΙΟΥ GO-ANYWHERE ® Εγχειρίδιο χρήστη ψηστιέρας υγραερίου Ευχαριστούμε που αγοράσατε μια ψηστιέρα Weber ® Τώρα αφιερώστε μερικά λεπτά και προστατέψτε την, καταχωρώντας το προϊόν σας online στην ιστοσελίδα www. weber.com. m ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Τηρείτε m ΚΙΝΔΥΝΟΣ προσεκτικά όλες τις Εάν σας μυρίζει αέριο: διαδικασίες...
  • Seite 148 μετακίνησης, αποθήκευσης ή χειρισμού τις οδηγίες συναρμολόγησης. m Μετά από μεγάλο διάστημα στην της συσκευής από τον καταναλωτή. m Η δική σας ψηστιέρα αερίου Weber ® αποθήκευση και/ ή με την ψηστιέρα εκτός m Χρησιμοποιείτε φιαλίδια βουτανίου/ δε θα πρέπει να χρησιμοποιείται ποτέ...
  • Seite 149 ασφαλούς, ανθεκτικού και αξιόπιστου προϊόντος. καλύπτονται από αυτή την εγγύηση. Οποιαδήποτε μετατροπή μιας ψηστιέρας αερίου που δεν έχει εγκριθεί από την Weber και δεν έχει Αυτή είναι η Προαιρετική Εγγύηση της Weber που σας παρέχεται διεξαχθεί από έναν εξουσιοδοτημένο τεχνικό του σέρβις της Weber, δωρεάν.
  • Seite 150 που βασίζεται στο πετρέλαιο και ΡΥΘΜΙΣΤΗ χρησιμοποιείται ως καύσιμο για την • Μην χρησιμοποιείτε φιαλίδιο που έχει πάθει ζημιά. Ένα Οι περισσότερες ψηστιέρες αερίου Weber είναι ® τσαλακωμένο ή σκουριασμένο φιαλίδιο μπορεί να είναι ψηστιέρα σας. Πρόκειται για ένα εξοπλισμένες με έναν ρυθμιστή πίεσης, ο οποίος είναι...
  • Seite 151 προφύλαξη ασφαλείας, θα πρέπει να ελέγχετε όλους b) Σύνδεση βαλβίδας προς ρυθμιστή (6). τους συνδέσμους/ ρακόρ για διαρροές πριν από τη χρήση m ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Εάν υπάρχει διαρροή στη της ψηστιέρας αερίου Weber . Ίσως κάποιος σύνδεσμος ® σύνδεση (6), κλείστε το αέριο. ΜΗ ΧΕΙΡΙΖΕΣΤΕ...
  • Seite 152 Το προϊόν αυτό έχει υποστεί δοκιμές ασφαλείας και πιστοποιείται για χρήση μόνο σε συγκεκριμένη χώρα. Ανατρέξτε στην αναφορά χώρας στο εξωτερικό της συσκευασίας. Αυτά τα εξαρτήματα μπορεί να περιέχουν αέριο ή να καίνε αέριο. Παρακαλούμε επικοινωνήστε με τη Weber-Stephen Products LLC, Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών για πληροφορίες για γνήσια ανταλλακτικά της Weber-Stephen Products LLC.
  • Seite 153 Ρουμανία, Δημοκρατία της Σλοβακίας, Σλοβενία, Σουηδία, Τουρκία - 28-30 / 37 mbar 0,66 mm Βέλγιο, Γαλλία, Ελλάδα, Ιρλανδία, Ιταλία, Λουξεμβούργο, Πορτογαλία, Ισπανία, Ελβετία, Ηνωμένο Βασίλειο P - 37 mbar 0,66 mm Πολωνία Αυστρία, Γερμανία B/P - 50 mbar 0,61 mm WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 154 δοκιμάσετε εκ νέου. ΓΙΑ ΝΑ ΣΒΗΣΕΤΕ ΤΟΝ ΚΑΥΣΤΗΡΑ Πιέστε το διακόπτη ελέγχου καυστήρα μέσα και γυρίστε δεξιόστροφα στη θέση off ( ). Γυρίστε το διακόπτη ελέγχου ρυθμιστή στο off πιέζοντας τον μέσα και γυρίζοντας τον αριστερόστροφα στη θέση off. WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 155 βλέπετε είναι ξεραμένα λίπη που έχουν απανθρακωθεί και ξεφλουδίζουν. ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΕΛΑΤΤΩΜΑ. Καθαρίστε προσεκτικά. Ανατρέξτε στο “ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΣΩΤΕΡΙΚΟΥ ΤΗΣ ΨΗΣΤΙΕΡΑΣ.” Εάν τα προβλήματα δε μπορούν να αποκατασταθούν με τις ενέργειες αυτές, παρακαλούμε επικοινωνήστε με τον τοπικό Αντιπρόσωπο Εξυπηρέτησης Πελατών, με βάση τις πληροφορίες επικοινωνίας στην ιστοσελίδα μας. Συνδεθείτε στο www.weber.com ® WWW.WEBER.COM...
  • Seite 156 ακόλουθη σελίδα. οποία μπορεί να προκαλέσει σοβαρό ατομικό ΣΧΗΜΑ ΦΛΟΓΑΣ ΚΑΥΣΤΗΡΑ τραυματισμό ή θανατηφόρο ατύχημα και Ο σωλήνας καυστήρα στην ψηστιέρα αερίου της Weber υλικές ζημιές. ® είναι ρυθμισμένος εξ εργοστασίου για τη σωστή ανάμειξη αέρα και αερίου. Απεικονίζεται το σωστό σχήμα φλόγας...
  • Seite 157 C) Επαληθεύστε ότι η άκρη του ηλεκτρόδιου έναυσης έχει ρυθμιστεί στη σωστή απόσταση από τις οπές στο σωλήνα καυστήρα. Ανατρέξτε στο “ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΜΠΟΥΤΟΝ ΕΝΑΥΣΗΣ” για τη σωστή τοποθέτηση. D) Επανεγκεταστήστε τη σχάρα ψησίματος. E) Επανεγκαταστήστε το καπάκι. F) Επανεγκαταστήστε το φιαλίδιο υγραερίου. WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 158 Επαληθεύστε ότι η άκρη του ηλεκτρόδιου έναυσης έχει ρυθμιστεί στη σωστή απόσταση από τις οπές στο σωλήνα καυστήρα. WEBER-STEPHEN PRODUCTS LLC www.weber.com ® © 2014 Designed and engineered by Weber-Stephen Products LLC, 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067 U.S.A.
  • Seite 159 GO-ANYWHERE ® GAZLI BARBEKÜ LP GAZLI BARBEKÜ KULLANIM KILAVUZU Weber barbekü satın aldığınız için teşekkür ederiz. ® Lütfen birkaç dakikanızı ayırarak, www.weberstephen.com.tr adresinden ürününüzün kaydını yaptırın. m UYARI: Barbeküyü m TEHLİKE çalıştırmadan önce bu Gaz kokusu alırsanız: Kullanım Kılavuzunda yer 1) Barbeküye giden gazı...
  • Seite 160 Kullanılabilecek kullanırken çocukları, yaşlıları ve evcil Kılavuzundaki talimatları takip edin. kartuş tiplerinden biri, Weber Baby Q ® ® hayvanları uzak tutun. m Gaz kaçağı olan durumlarda Weber Performer gaz kartuşudur. ® ® m Weber gazlı barbekü ticari kullanım için ®...
  • Seite 161 60067-6266 (“Weber”) emniyetli, dayanıklı ve güvenilir bir ürün 5 yıl, paslanmama/yanmama sunmaktan gurur duymaktadır. (solma ve renk değişimi hariç 2 yıl boya garantisi) Weber size herhangi bir ekstra ücrete tabi olmaksızın Gönüllü Kapak tertibatı: Garanti sunmaktadır. Bu garantide, herhangi bir arıza veya kusur 5 yıl, paslanmama/yanmama durumunda WEBER ürününüzü...
  • Seite 162 Kartuşta mutlaka resimde • Kartuşlar yere düşürülmemeli ve dikkatsiz şekilde gösterildiği gibi bir EN417 vana bulunmalıdır (1). taşınmamalıdır. sıvı anında buharlaşır ve LP gazına Kullanılabilecek kartuş tiplerinden biri, Weber Baby Q ® ® • Kartuşu kesinlikle 51° C'yi (kartuş elle tutulamayacak dönüşür.
  • Seite 163 NOT: Fabrikada yapılan tüm bağlantıların kaçak kontrolü kesin. BARBEKÜYÜ ÇALIŞTIRMAYIN. detaylı bir şekilde yapılmıştır ve brülörler alev testinden Web sitemizdeki iletişim bilgilerini geçirilmiştir. Ancak güvenlik önlemi olarak, Weber ® kullanarak size en yakın Müşteri gazlı barbekünüzü kullanmaya başlamadan önce tüm bağlantılarda kaçak olup olmadığını...
  • Seite 164 Bu ürün gerekli güvenlik testlerinden geçmiştir ve yalnızca belirtilen ülkelerde kullanım için onaylanmıştır. Kutunun üzerindeki ülke işaretine bakın. Bu parçalar, gaz taşıyıcı veya gaz ateşleyici parçalar olabilir. Orijinal Weber-Stephen Products LLC yedek parça bilgileri için lütfen Weber-Stephen Products LLC. Müşteri Hizmetleri Bölümü ile temasa geçin.
  • Seite 165 Litvanya, Malta, Hollanda, Norveç, Romanya, Slovakya, Slovenya, İsveç, Türkiye - 28-30 / 37 mbar 0,66 mm Belçika, Fransa, Yunanistan, İrlanda, İtalya, Lüksemburg, Portekiz, İspanya, İsviçre, Birleşik Krallık Polonya P - 37 mbar 0,66 mm B/P - 50 mbar 0,61 mm Avusturya, Almanya WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 166 BRÜLÖRÜ SÖNDÜRMEK İÇİN Brülör kontrol düğmesine bastırıp saat yönünde çevirerek kapalı ( ) konuma getirin. Regülatör kontrol düğmesini içeriye doğru bastırarak ve saat yönünün tersine çevirerek kapalı konuma getirin. WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 167 BU BİR KUSUR DEĞİLDİR. İyice temizleyin. Bkz. “BARBEKÜNÜN İÇİNİN TEMİZLENMESİ.” Problemlerin bu yöntemlerle çözülememesi durumunda, web sitemizdeki iletişim bilgilerini kullanarak size en yakın Müşteri Hizmetleri Temsilcisi ile temasa geçin. www.weberstephen.com.tr adresini ziyaret edin. ® WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 168 YILLIK BAKIM Weber gazlı barbekünüzün ilk günkü gibi güvenli ve ® WEBER GAZLI ® verimli çalışması için, örümcek/karınca perdesini ve brülör tüpünü en az yılda bir defa kontrol etmenizi BARBEKÜNÜZÜN İYİ ve temizlemenizi tavsiye ederiz. Aşağıda yıllık bakımı yapılması gereken bu iki barbekü alanı ile ilgili önemli DURUMDA KORUNMASI bilgiler yer almaktadır.
  • Seite 169 C) Ateşleyici elektrotu ucunun brülör tüpündeki deliklerden uygun bir mesafeye ayarlandığını kontrol edin. Uygun konumlandırma için bkz. “DÜĞMELİ ATEŞLEME SİSTEMİNİN BAKIMI”. D) Pişirme demirini geri takın. E) Kapağı geri takın. F) LPG kartuşunu geri takın. WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 170 C) Temizlik tamamlandığında, pişirme demirini yerine yerleştirin. Pişirme Kutusu Pişirme kutusunun iç kısmını ılık sabunlu suyla temizleyin, ardından suyla durulayın. WEBER-STEPHEN PRODUCTS LLC www.weber.com ® © 2014 Designed and engineered by Weber-Stephen Products LLC, 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067 U.S.A.
  • Seite 171 ГАЗОВИЙ ГРИЛЬ GO-ANYWHERE ® Інструкція з експлуатації гриля, що працює на зрідженому газі Дякуємо Вам за придбання гриля Weber ® Тепер витратьте кілька хвилин, щоб захистити його, зареєструвавши свій виріб на сайті www. weber.com. m ОБЕРЕЖНО: Точно m НЕБЕЗПЕЧНО! додержуйтеся всіх процедур...
  • Seite 172 комерційному масштабі. експлуатації. рівній стійкій поверхні. m Газовий гриль Weber не призначений ® m Не експлуатуйте газовий гриль Weber ® для використання в якості обігрівача при наявності витоку газу. і не повинен експлуатуватися в такий m Не використовуйте полум'я для...
  • Seite 173 7. Ручка керування пальником Ця гарантія не діє у випадку ушкоджень, погіршень стану, 8. Кришка ручки керування знебарвлення та/або іржі, у зв'язку з якими Weber не несе 9. Вузол запального електрода відповідальності, що викликані такими причинами: 10. Секція розподільного клапана...
  • Seite 174 гаражі або будь-якому іншому закритому місці. • Перевірте, щоб у місцях під посудиною для готування не було засмічень, які можуть перешкоджати процесу горіння або вентиляції. • Перед використанням газового гриля Weber ПОШКОДЖЕНИЙ ® ЗВИЧАЙНИЙ КРАН необхідно проводити перевірку на наявність КРАН...
  • Seite 175 перевірку на витік газу, а пальники - на працездатність. ВИКОРИСТОВУЙТЕ ГРИЛЬ. Зверніться Однак, в якості міри обережності, перевіряйте всю арматуру до місцевого представника відділу на витік перед використанням газового гриля Weber ® обслуговування покупців. Контактна З'єднання газопроводів можуть ослабнути або пошкодитися...
  • Seite 176 частини виробництва Weber-Stephen Products LLC зверніться до Відділу обслуговування клієнтів компанії. m ОБЕРЕЖНО! Заборонено ремонтувати будь-які компоненти, що використовуються для передачі або спалювання газу, без звернення до Відділу обслуговування клієнтів компанії Weber-Stephen Products LLC. Невиконання вимог, наведених у попередженнях, може призвести до пожежі або вибуху, які здатні пошкодити оточуючі...
  • Seite 177 Литва, Мальта, Нідерланди, Норвегія, Румунія, Словацька Республіка, Словенія, Швеція, Туреччина - 28-30 / 37 мбар 0,66 mm Бельгія, Франція, Греція, Ірландія, Італія, Люксембург, Португалія, Іспанія, Швейцарія, Великобританія Польща P - 37 мбар 0,66 mm Австрія, Німеччина B/P - 50 мбар 0,61 mm WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 178 Натисніть на ручку керування пальника та поверніть її за годинниковою стрілкою, щоб вона опинилась в позиції ВИМКН ( ). Переконайтеся в тому, що ручка керування на регуляторі перебуває в положенні ВИМКН, натиснувши на неї та повернувши проти годинникової стрілки в позицію ВИМКН. WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 179 рекомендується — при кожному відкритті кришки виходить жар. вимагають більше часу готування (на кг), Додаткові рецепти та рекомендації щодо готування ніж невеликі шматки. страв на грилі наведені на веб-сайті www.weber.com ® ПОШУК І УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ ПРОБЛЕМИ УСУНЕННЯ Пальник не запалюється при натисканні на кнопку...
  • Seite 180 ЩОРІЧНЕ ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ Щоб ваш газовий гриль Weber працював так само ® ПІДТРИМКА ГАЗОВОГО безпечно та ефективно, як і в перший день, настійно рекомендуємо вам перевіряти та очищати сітку захисту ГРИЛЯ WEBER У ® від павуків/комах, а також трубку пальника, принаймні, раз...
  • Seite 181 електрода запальника відрегульоване відповідно до необхідної відстані до отворів у трубці пальника. Див. розділ “ПЕРЕВІРКА КНОПКОВОЇ СИСТЕМИ ЗАПАЛЮВАННЯ”, де описане правильне розташування. D) Поверніть на місце решітку для готування. E) Поверніть на місце кришку. F) Установіть картридж із LPG на місце. WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 182 решітку для готування. WEBER-STEPHEN PRODUCTS LLC www.weber.com Посудина для готування ® Промийте внутрішню поверхню посудини для готування теплою мильною водою, потім змийте чистою водою. © 2014 Designed and engineered by Weber-Stephen Products LLC, 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067 U.S.A.