Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Weber GO-ANYWHERE Bedienungsanleitung
Weber GO-ANYWHERE Bedienungsanleitung

Weber GO-ANYWHERE Bedienungsanleitung

Flüssiggasgrill
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GO-ANYWHERE:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 49
GO-ANYWHERE
GAS GRILL
LP Gas Grill
Owner's Guide
Thank you for purchasing a WEBER grill.
Now take a few minutes and protect it by
registering your product online at
www.weber.com.
If you smell gas:
1) Shut off gas to the appliance.
2) Extinguish any open flames.
3) Open lid.
4) If odor continues, keep away from the appliance and
immediately call your gas supplier or your fire department.
Leaking gas may cause a fire or explosion which can cause
serious bodily injury, death, or damage to property.
1) Never operate this appliance unattended.
2) Do not use grill within 2 ft (.61 m) of any combustible
material. Combustible materials include, but are not limited
to wood or treated wood decks, patios or porches.
3) Never operate this appliance within 25 ft (7.5 m) of any
flammable liquid.
4) If a fire should occur, keep away from the appliance and
immediately call your fire department. Do not attempt to
extinguish an oil or grease fire with water.
Failure to follow these instructions could result in fire, explosion
or burn hazard, which could cause property damage, personal
injury or death.
m DANGER
m DANGER
m WARNING: Carefully follow all
leak-check procedures in this
Owner's Guide prior to grill
operation. Do this even if the
grill was dealer-assembled.
m WARNING: Do not ignite this
appliance without first reading
the BURNER IGNITION sections
of this Owner's Guide.
THIS GAS APPLIANCE IS
DESIGNED FOR OUTDOOR USE
ONLY.
This Owner's Guide contains
important information necessary
for the proper assembly and safe
use of the appliance.
Read and follow all warnings and
instructions before assembling
and using the appliance.
EN - INTERNATIONAL ENGLISH
59703
12/07/20

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Weber GO-ANYWHERE

  • Seite 1 GO-ANYWHERE GAS GRILL LP Gas Grill Owner’s Guide Thank you for purchasing a WEBER grill. Now take a few minutes and protect it by registering your product online at www.weber.com. m WARNING: Carefully follow all m DANGER leak-check procedures in this If you smell gas: Owner’s Guide prior to grill...
  • Seite 2 The grill must be properly Owner’s Guide for correct procedures. assembled according to the assembly m Do not operate the WEBER gas grill if instructions. there is a gas leak present. m Your WEBER gas grill should never be m Do not use a flame to check for gas leaks.
  • Seite 3: Exploded View

    WEBER parts will void this Warranty, and any damages 12. Leg that result hereby are not covered by this Warranty. Any conversion 13. Leg Clip of a gas grill not authorised by WEBER and performed by a WEBER authorised service technician will void this Warranty. www.weber.com...
  • Seite 4 EN417 valve as illustrated (1). One type of cartridge that temperatures can reach 51° C (the cartridge will can be used is a WEBER Baby Q/PERFORMER gas cartridge. liquid readily vaporizes and becomes become too hot to hold by hand). For example: do not m CAUTION: Only use WEBER Q Gas or LP gas.
  • Seite 5 Customer Service Representative in your tested. As a safety precaution, however, you should check all area using the contact information on our fi ttings for leaks before using your WEBER gas grill. Shipping web site. and handling may loosen or damage a gas fitting.
  • Seite 6 ATTENTION: This product has been safety-tested and is only certified for use in a specific country. Refer to country designation located on outside of box. These parts may be gas-carrying or gas-burning components. Please contact Weber-Stephen Products LLC Customer Service Department for genuine Weber- Stephen Products LLC replacement part(s) information.
  • Seite 7 Lithuania, Malta, Netherlands, Norway, Romania, Slovak Republic, Slovenia, Sweden, Turkey Belgium, France, Greece, Ireland, Italy, - 28-30 / 37 mbar 0.66 mm Luxembourg, Portugal, Spain, Switzerland, Great Britain Poland P - 37 mbar 0.66 mm Austria, Germany B/P - 50 mbar 0.61 mm www.weber.com...
  • Seite 8 TO EXTINGUISH BURNER Push burner control knob in and turn it clockwise to the off ( ) position. Turn regulator control knob off by pushing it in and turning it counterclockwise to the off position. www.weber.com...
  • Seite 9 No peeking — heat is lost every time you lift the lid. • Grilling conditions may require For more grilling tips and recipes, visit www.weber.com. adjustment of the burner control knob to attain the correct cooking temperatures.
  • Seite 10: Annual Maintenance

    BURNER FLAME PATTERN on this page may result in a fire, which can The burner tube in your WEBER gas grill was factory set for cause serious bodily injury or death, and the correct air and gas mixture. The correct flame pattern cause damage to property.
  • Seite 11 C) Verify that the tip of the igniter electrode is adjusted to the proper distance from the holes in the burner tube. Refer to “MAINTAINING THE PUSH BUTTON IGNITION SYSTEM” for proper positioning. D) Reinstall cooking grate. E) Reinstall the lid. F) Reinstall the LPG cartridge www.weber.com...
  • Seite 12: Routine Maintenance

    Keep your grill clean valves should be in the OFF position. and beautiful—inside and out—by If the igniter fails to ignite your WEBER gas grill, you will following these routine maintenance need to pinpoint where the problem is occurring: with the gas flow or with the ignition system.
  • Seite 13 GO-ANYWHERE -GASBARBECUE Gebruikershandleiding voor de propaangasbarbecue Hartelijk dank voor de aankoop van een WEBER-barbecue. Neem nu enkele minuten de tijd om uw aankoop te beschermen door uw product online te registreren bij www.weber.com. WAARSCHUWINGEN m WAARSCHUWING: Voer m GEVAAR alle controles op lekkage...
  • Seite 14 Butaan-/propaangas is geen aardgas. gebruikt te worden. Het ombouwen van het toestel voor of het m Wees voorzichtig wanneer u uw WEBER- gebruik van aardgas in plaats van butaan gasbarbecue gebruikt. Tijdens het gebruik of propaan is gevaarlijk. Als u dat doet, of tijdens het schoonmaken kan de vervalt de garantie.
  • Seite 15 DETAILHANDELAARS, MET BETREKKING TOT EEN PRODUCT (ZOALS gebruikershandleiding. (Opmerking: als u de gebruikershandleiding EVENTUELE “UITGEBREIDE GARANTIES”), ZIJN IN GEEN GEVAL van uw WEBER-product verliest of kwijt raakt, kunt u een vervangend BINDEND VOOR WEBER. DEZE GARANTIE BIEDT UITSLUITEND exemplaar aanvragen via www.weber.com of op de landspecifieke MOGELIJKHEID TOT HET REPAREREN OF VERVANGEN VAN DEFECTE website waarnaar u wordt doorverwezen.) Bij normaal gebruik en...
  • Seite 16 • Gasbusjes mogen niet vallen of hardhandig worden beschikken over een EN417-kraan, zoals afgebeeld (1). gehanteerd. Het WEBER Baby Q/PERFORMER-gasbusje is geschikt voor vloeistof snel en vormt het een gas. • Bewaar of vervoer gasbusjes nooit bij temperaturen deze barbecue.
  • Seite 17 Als voorzorgsmaatregel dient u alle aansluitingen Surf naar www.weber.com. opnieuw op lekkages te controleren voordat u uw WEBER- gasbarbecue gebruikt. Tijdens het transport en de hantering b) De aansluiting tussen de gaskraan en de kunnen gasaansluitingen los of beschadigd raken.
  • Seite 18 LET OP!: Dit product is getest op veiligheid en is alleen gecertificeerd voor gebruik in een specifiek land. Raadpleeg de landenaanduiding op de buitenverpakking. Deze onderdelen kunnen gas bevatten of gas verbranden. Neem contact op met de klantenservice van Weber-Stephen Products LLC voor informatie over originele reserveonderdelen van Weber-Stephen Products LLC.
  • Seite 19 Nederland, Noorwegen, Roemenië, Slowakije, Slovenië, Zweden, Turkije België, Frankrijk, Griekenland, Ierland, Italië, – 28-30 / 37 mbar 0,66 mm Luxemburg, Portugal, Spanje, Zwitserland, Verenigd Koninkrijk Polen P - 37 mbar 0,66 mm Duitsland, Oostenrijk B/P – 50 mbar 0,61 mm www.weber.com...
  • Seite 20 BRANDER UITZETTEN Druk de regelknop van de brander in en draai deze rechtsom naar OFF ( ). Draai de regelknop van de gasdrukregelaar dicht door de knop in te drukken en deze linksom naar OFF te draaien. www.weber.com...
  • Seite 21: Probleemoplossing

    Als een probleem niet verholpen kan worden aan de hand van deze instructies, neemt u contact op met een vertegenwoordiger van de klantenservice in uw regio. Daarvoor kunt u gebruikmaken van de contactgegevens op onze website. Surf naar www.weber.com. www.weber.com...
  • Seite 22: Jaarlijks Onderhoud

    JAARLIJKS ONDERHOUD Voor een veilige en efficiënte werking van uw WEBER- UW WEBER-GASBARBECUE IN gasbarbecue raden we aan om de aanwezige bescherming tegen spinnen en insecten en de branderbuis ten minste TOPVORM HOUDEN een maal per jaar te inspecteren. Hieronder vindt u belangrijke informatie over deze twee onderdelen van de barbecue die jaarlijks onderhoud behoeven.
  • Seite 23 C) Controleer of het uiteinde van de ontstekingselektrode de juiste afstand tot de gaten in de branderbuis heeft. Raadpleeg “ONTSTEKINGSSYSTEEM MET DRUKKNOP ONDERHOUDEN” voor de juiste positionering. D) Plaats het grillrooster terug. E) Plaats de deksel terug. F) Plaats het propaangasbusje terug. www.weber.com...
  • Seite 24: Routineonderhoud

    – van binnen en van zijn (OFF). buiten – door deze stappen voor Als het niet lukt om de WEBER-gasbarbecue aan te steken routineonderhoud te volgen. met het ontstekingssysteem, dient u te achterhalen waar het probleem zit: in de gasstroom of in het ontstekingssysteem.
  • Seite 25 GO-ANYWHERE Manuale d'uso per barbecue a gas GPL Grazie per aver acquistato un barbecue WEBER. Vi chiediamo ancora qualche minuto del vostro tempo per registrare il prodotto online sul sito www.weber.com AVVERTENZE m AVVERTENZA: prima di m PERICOLO utilizzare il barbecue,...
  • Seite 26 Tenere il barbecue su una superficie istruzioni contenute nel manuale d'uso. m Il barbecue a gas WEBER non deve essere m Non utilizzare il barbecue a gas WEBER in piana e sicura in ogni momento. usato dai bambini. Alcune parti accessibili caso di perdita di gas.
  • Seite 27: Descrizione Componenti

    SPECIFICATI. NESSUN'ALTRA GARANZIA SUI PRODOTTI FORNITA WEBER è privo di difetti nei materiali e nella lavorazione per il DA ALTRE PERSONE, COMPRESI FORNITORI O RIVENDITORI (QUALI periodo di tempo specificato di seguito, qualora sia stato montato LE "GARANZIE ESTESE"), SARÀ...
  • Seite 28 EN417, come mostrato in un contenitore, ad esempio una le temperature possono raggiungere i 51°C (troppo figura (1). Un tipo di cartuccia di gas utilizzabile è la WEBER calde da maneggiare). Ad esempio: non lasciare la Baby Q/PERFORMER.
  • Seite 29 Web. fiamma. Tuttavia, come precauzione di sicurezza, prima di Visitare il sito www.weber.com. usare il barbecue a gas WEBER, è consigliabile ricontrollare tutti i raccordi per verificare che non vi siano perdite. Durante b) Collegamento della valvola al regolatore (6).
  • Seite 30 AVVERTENZA: non tentare di eseguire riparazioni di qualsiasi genere sui componenti atti al trasporto e alla combustione di gas, senza aver preventivamente consultato il Servizio Assistenza Clienti Weber-Stephen Products LLC, Il vostro intervento, in caso di mancata osservanza della presente avvertenza, potrebbe causare incendi o esplosioni con conseguenti lesioni personali gravi o mortali o danni alle cose.
  • Seite 31 Lituania, Malta, Paesi Bassi, Norvegia, Romania, Slovacchia, Slovenia, Svezia, Turchia Belgio, Francia, Grecia, Irlanda, Italia, Lussemburgo, - 28-30 / 37 mbar 0,66 mm Portogallo, Spagna, Svizzera, Regno Unito Polonia P - 37 mbar 0,66 mm Austria, Germania B/P - 50 mbar 0,61 mm www.weber.com...
  • Seite 32 PER SPEGNERE IL BRUCIATORE Spingere tutte le manopole di controllo del bruciatore e ruotarle in senso orario fino alla posizione Off ( ). Ruotare la manopola di controllo del bruciatore in senso antiorario fino alla posizione di chiusura Off. www.weber.com...
  • Seite 33: Consigli Di Cottura E Altri Suggerimenti Utili

    Per altre ricette e consigli di cottura, visitare il sito applicarlo direttamente sulla griglia la manopola di controllo del www.weber.com. di cottura. bruciatore per raggiungere la giusta temperatura di cottura. • In generale, i pezzi grossi di carne hanno un tempo di cottura per chilo superiore rispetto ai pezzi piccoli.
  • Seite 34: Manutenzione Annuale

    FIAMMA CARATTERISTICA DEL BRUCIATORE provocare incendi o esplosioni e causare Il tubo del bruciatore del barbecue a gas WEBER è stato lesioni personali gravi o mortali o danni alle regolato dal costruttore per produrre la corretta miscela di cose.
  • Seite 35 Per il posizionamento corretto, consultare il capitolo “MANUTENZIONE DEL SISTEMA DI ACCENSIONE A PULSANTE”. D) Rimontare la griglia di cottura. E) Rimontare il coperchio. F) Rimontare la cartuccia di gas propano liquido. www.weber.com...
  • Seite 36: Manutenzione Ordinaria

    C) Al termine della pulizia, rimettere in posizione la griglia di cottura. Braciere Lavare l'interno del braciere utilizzando acqua calda e WEBER-STEPHEN PRODUCTS LLC sapone, poi risciacquare con acqua. www.weber.com © 2020 Designed and engineered by Weber-Stephen Products LLC, 1415 S. Roselle Road, Palatine, Illinois 60067 USA.
  • Seite 37 BARBECUE À GAZ GO-ANYWHERE GUIDE D’UTILISATION DU BARBECUE À GAZ PROPANE Merci d’avoir acheté ce barbecue WEBER. À présent, prenez quelques minutes et protégez-le en enregistrant votre produit en ligne à www.weber.com. m AVERTISSEMENT : avant m DANGER d’utiliser le barbecue, En cas d’odeur de gaz :...
  • Seite 38: Avertissements

    à gaz WEBER. pendant son utilisation. m Ne recherchez pas les fuites de gaz à m Ce barbecue à gaz WEBER n’est pas l’aide d’une flamme. destiné à une utilisation commerciale. m Ne placez pas de housse pour barbecue m Ce barbecue WEBER n’est pas conçu pour...
  • Seite 39: Vue Explosée

    WEBER confirme votre couverture de garantie et PRODUIT OU DU NON-RESPECT DES INSTRUCTIONS FOURNIES PAR fournit un lien direct entre vous et WEBER au cas où nous aurions WEBER DANS LE GUIDE DU PROPRIÉTAIRE CI-JOINT. besoin de vous contacter.
  • Seite 40 à base de • N’utilisez pas de cartouche de gaz endommagée. La plupart des barbecues à gaz WEBER sont équipés d’un Une cartouche de gaz dentelée ou rouillée peut être pétrole inflammable utilisé pour détendeur, qui est un dispositif permettant de contrôler et dangereuse et doit être remplacée immédiatement par...
  • Seite 41 (6), fermez le robinet de gaz. votre barbecue à gaz WEBER. Il peut en effet arriver que des plusieurs raccords de gaz soient desserrés ou endommagés N’UTILISEZ PAS LE BARBECUE. Contactez lors du transport et de la manutention du produit.
  • Seite 42 Consultez l'emballage extérieur pour plus d'informations sur le pays d'utilisation correspondant. Ces pièces peuvent être des composants de transfert ou de combustion de gaz. Contactez le service clientèle de Weber-Stephen Products LLC pour en savoir plus sur les pièces de rechange Weber-Stephen Products LLC d'origine.
  • Seite 43 Norvège, Roumanie, République slovaque, Slovénie, Suède, Turquie Belgique, France, Grèce, Irlande, Italie, - 28-30 / 37 mbar 0,66 mm Luxembourg, Portugal, Espagne, Suisse, Royaume-Uni Pologne P - 37 mbar 0,66 mm Autriche, Allemagne B/P - 50 mbar 0,61 mm www.weber.com...
  • Seite 44 Appuyez sur le bouton de réglage gaz du brûleur et tournez-le vers la droite jusqu’à la position d’arrêt ( ). Fermez le bouton de réglage du détendeur en appuyant dessus et en le tournant vers la gauche jusqu’à la position d’arrêt. www.weber.com...
  • Seite 45 à la section « NETTOYER L’INTÉRIEUR DU BARBECUE ». Si les solutions proposées ne vous permettent pas de résoudre le problème, contactez le service client du représentant Weber de votre zone. Vous trouverez ses coordonnées sur notre site web à l’adresse suivante : www.weber.com.
  • Seite 46: Entretien Annuel

    ENTRETIEN ANNUEL Pour conserver la bonne performance et en toute sécurité MAINTIEN EN PARFAIT ÉTAT de votre barbecue à gaz WEBER comme le jour où vous l’avez acheté, nous vous recommandons fortement de DE VOTRE BARBECUE À GAZ vérifier et de nettoyer le(s) filtre(s) de protection contre les araignées/insectes et le(s) brûleur(s) au moins une...
  • Seite 47 à la bonne distance des orifices du brûleur. Reportez- vous à « ENTRETIEN DU BOUTON POUSSOIR DU SYSTÈME D’ALLUMAGE » pour le bon positionnement. D) Remontez la grille de cuisson.  E) Remontez le couvercle. F) Remontez la cartouche de gaz liquide. www.weber.com...
  • Seite 48: Entretien Régulier

    Lavez l’intérieur du couvercle avec de l’eau Weber de votre zone. Vous trouverez ses coordonnées sur savonneuse tiède, puis rincez-la à l’eau claire. notre site Web à l’adresse www.weber.com.
  • Seite 49 GO-ANYWHERE -GASGRILL Bedienungsanleitung für Flüssiggasgrill Vielen Dank, dass Sie sich für einen WEBER-Grill entschieden haben. Nehmen Sie sich einige wenige Minuten Zeit und schützen Sie Ihre Anschaffung, indem Sie Ihren Grill online unter www.weber.com registrieren. m WARNUNG: Führen Sie alle in...
  • Seite 50: Warnhinweise

    Menschen und Haustiere vom Grill fern, m Legen Sie keine Grillabdeckung oder während dieser in Gebrauch ist. anderen entflammbaren Gegenstände auf m Dieser WEBER-Gasgrill ist nicht für den dem Grill ab, während der Grill betrieben gewerblichen Einsatz vorgesehen. wird oder heiß ist.
  • Seite 51: Explosionsdarstellung

    GARANTIE EXPLOSIONSDARSTELLUNG Vielen Dank, dass Sie sich für ein WEBER Produkt entschieden haben. Verwendung und/oder Einbau von anderen als Original-WEBER- Weber-Stephen Products LLC, 1415 S. Roselle Road, Palatine, Illinois Teilen an Ihrem WEBER-Produkt führt zum Erlöschen dieses 60067-6266 („WEBER“), ist stolz darauf, ein sicheres, langlebiges und Garantieprogramms, und hieraus entstehende Schäden sind nicht...
  • Seite 52 Sie beachten müssen, wenn Sie Flüssiggas verwenden. einfach Propan oder Butan) ist das • Alle vom Hersteller verplombten Bauteile dürfen vom Lesen Sie vor der Benutzung Ihres WEBER-Gasgrills diese Anwender nicht verändert werden. Anleitungen sorgfältig durch. brennbare Mineralölprodukt, mit dem •...
  • Seite 53: Vorbereiten Des Grills Zur Verwendung

    Gaslecks geprüft, und ein Flammentest der Brenner wurde durchgeführt. Sie sollten aus Sicherheitsgründen jedoch weber.com. alle Anschlüsse erneut auf Lecks prüfen, bevor Sie Ihren WEBER-Gasgrill verwenden. Durch den Versand kann sich ein b) Anschluss Ventil/Regler (6). Gasanschluss lösen oder beschädigt werden. m WARNUNG: Wenn an Verbindung (6) ein Leck vorhanden ist, schließen Sie...
  • Seite 54: Sicherheitsprüfungen Vor Verwendung Des Grills

    Weber-Stephen Products LLC an die Kundendienstabteilung von Weber-Stephen Products LLC. m WARNHINWEIS: Versuchen Sie nicht, Reparaturen an gasführenden oder gasbrennenden Komponenten ohne Rücksprache mit der Kundendienstabteilung von Weber-Stephen Products LLC durchzuführen. Ihre Maßnahmen können bei Nichtbeachtung dieses Warnhinweises einen Brand oder eine Explosion verursachen. Dadurch kann es zu ernsthaften Verletzungen, zu tödlichen Unfällen und zu Sachschäden kommen.
  • Seite 55: Zünden Und Verwendung Des Brenners

    Norwegen, Rumänien, Slowakische Republik, Slowenien, Schweden, Türkei Belgien, Frankreich, Griechenland, Irland, - 28-30 / 37 mbar 0,66 mm Italien, Luxemburg, Portugal, Spanien, Schweiz, Vereinigtes Königreich Polen P - 37 mbar 0,66 mm Deutschland, Österreich B/P - 50 mbar 0,61 mm www.weber.com...
  • Seite 56 Drücken Sie den Brenner-Bedienknopf ein und drehen Sie ihn nach rechts in die Position OFF / AUS ( ). Schalten Sie den Regler-Bedienknopf aus; drücken Sie ihn hierzu ein und drehen Sie ihn nach links in die Position OFF / AUS. www.weber.com...
  • Seite 57: Tipps Und Nützliche Hinweise Für Das Grillen

    NICHT UM EINEN DEFEKT. Reinigen Sie diese Teile gründlich. Siehe Abschnitt “REINIGUNG DES INNEREN DES GRILLS”. Wenn ein Problem auftritt, das Sie nicht mit einer der hier angegebenen Methoden lösen können, wenden Sie sich bitte an den für Sie zuständigen Händler. Allgemeine Kontaktinformationen finden Sie auf unserer Website. unter www.weber.com. www.weber.com...
  • Seite 58: Jährliche Wartung

    JÄHRLICHE WARTUNG Damit Ihr WEBER-Gasgrill immer so problemlos und SO BLEIBT IHR WEBER- effizient arbeitet wie am ersten Tag, empfehlen wir dringend, das Spinnen-/Insektengitter und das Brennerrohr GASGRILL IN OPTIMALEM mindestens einmal jährlich zu überprüfen und zu reinigen. Nachfolgend finden Sie wichtige Informationen über diese ZUSTAND beiden Bereiche des Grills, die jährlich gewartet werden...
  • Seite 59 Entfernung von den Bohrungen im Brennerrohr eingestellt ist. Die richtige Positionierung ist im Abschnitt “WARTUNG DER DRUCKTASTERZÜNDUNG” beschrieben. D) Bauen Sie den Grillrost wieder ein. E) Setzen Sie den Deckel wieder ein. F) Bauen Sie die Gaskartusche wieder ein. www.weber.com...
  • Seite 60: Routinewartung

    C) Setzen Sie den Grillrost nach der Reinigung wieder ein. Grillkammer Reinigen Sie die Innenseite der Grillkammer mit warmem Seifenwasser und spülen Sie mit klarem Wasser nach. WEBER-STEPHEN PRODUCTS LLC www.weber.com © 2020 Designed and engineered by Weber-Stephen Products LLC, 1415 S. Roselle Road, Palatine, Illinois 60067 USA.
  • Seite 61 BARBACOA DE GAS GO-ANYWHERE Guía del propietario de la barbacoa de gas propano líquido Gracias por adquirir una barbacoa WEBER. Ahora dedique unos minutos y protéjala registrando su producto en línea en www.weber.com. m ADVERTENCIA: Siga m PELIGRO detenidamente los...
  • Seite 62 No utilice la barbacoa de gas WEBER si montaje. hay un escape de gas. m La barbacoa de gas WEBER no debe m No utilice una llama para comprobar si ser utilizada por los niños.
  • Seite 63: Vista Detallada

    WEBER confirma la cobertura de su garantía y proporciona COMUNALES TALES COMO RESTAURANTES, HOTELES, CENTROS un enlace directo entre usted y WEBER en el caso de que tengamos TURÍSTICOS O PROPIEDADES DE ALQUILER. que ponernos en contacto con usted.
  • Seite 64 • Se debe comprobar que no haya escapes de gas en la barbacoa de gas WEBER ni en los tubos de los quemadores antes de utilizarla. (Consulte “PREPARATIVOS PARA UTILIZAR LA BARBACOA”).
  • Seite 65 WEBER. El envío y la manipulación pueden aflojar o dañar atención al cliente de su zona mediante la algún empalme de gas.
  • Seite 66 Estas piezas pueden ser componentes que transportan o queman gas. Póngase en contacto con Weber-Stephen Products LLC, Departamento de servicio al cliente, para obtener información sobre piezas de repuesto originales de Weber-Stephen Products LLC.
  • Seite 67 Lituania, Malta, Países Bajos, Noruega, Rumanía, Eslovaquia, Eslovenia, Suecia, Turquía Bélgica, Francia, Grecia, Irlanda, Italia, Luxemburgo, - 28-30 / 37 mbar 0,66 mm Portugal, España, Suiza, Reino Unido Polonia P - 37 mbar 0,66 mm Austria, Alemania B/P - 50 mbar 0,61 mm www.weber.com...
  • Seite 68 Empuje el mando de control de temperatura del quemador hacia dentro y gírelo a la derecha hasta la posición APAGADA ( ). Apague el mando de control de temperatura del regulador empujándolo hacia dentro y girándolo hacia la izquierda hasta la posición apagada. www.weber.com...
  • Seite 69: Detección De Averías

    DEL INTERIOR DE LA BARBACOA”. Si no puede resolver los problemas con estos métodos, póngase en contacto con el representante del servicio de atención al cliente de su zona mediante la información de contacto de nuestro sitio web. Visite www.weber.com. www.weber.com...
  • Seite 70: Mantenimiento Anual

    PATRÓN DE LLAMA DEL QUEMADOR El tubo del quemador de la barbacoa de gas WEBER se ha ajustado en fábrica para proporcionar la mezcla correcta de aire y gas. El patrón de llama correcto se muestra en la ilustración y se describe a continuación:...
  • Seite 71 Consulte “MANTENIMIENTO DEL SISTEMA DE ENCENDIDO MEDIANTE PULSADOR” para conocer la posición correcta. D) Vuelva a instalar la parrilla de cocción. E) Vuelva a instalar la tapa. F) Vuelva a instalar el cartucho de gas propano líquido. www.weber.com...
  • Seite 72: Mantenimiento Rutinario

    ADVERTENCIA: Apague la barbacoa de • Verifique que el botón de encendido pueda pulsarse 3/16" - 1/4" gas WEBER y espere a que se enfríe antes hasta el fondo, haga clic y que se libere al soltarlo. (4.76mm - 6.35mm) •...
  • Seite 73 GRELHADOR A GÁS GO-ANYWHERE Manual de utilizador do grelhador a gás GPL Obrigado por adquirir um grelhador WEBER. Agora despenda de alguns minutos e proteja-o registando o seu produto online em www.weber.com. m AVISO: Siga cuidadosamente m PERIGO todos os procedimentos de Se sentir o cheiro a gás:...
  • Seite 74 Mantenha sempre o barbecue numa procedimentos correctos. m Este grelhador a gás WEBER não m Não utilize o grelhador a gás WEBER se superfície segura e estável. se destina a ser utilizado para fins houver uma fuga de gás.
  • Seite 75 Caso não seja possível a reparação ou substituição, a WEBER pode optar (ao seu critério) por substituir o grelhador em questão por um novo ou por um grelhador de valor igual ou superior. A WEBER pode solicitar-lhe a devolução de peças para inspecção, sendo as despesas de envio pré-pagas.
  • Seite 76 GPL, gás GPL, propano de petróleo liquefeito (GPL). Siga cuidadosamente estas • Qualquer modificação efectuada no equipamento instruções antes de utilizar o grelhador a gás WEBER. líquido ou simplesmente propano ou constitui um perigo potencial. butano, é o produto inflamável à base...
  • Seite 77 área através das informações de contacto no que se refere a fugas antes de utilizar o grelhador a gás WEBER. O transporte e manuseamento pode desapertar ou no nosso website. danificar um acessório de gás.
  • Seite 78 Consulte a designação do país localizada no exterior da caixa. Estas peças podem ser componentes de transporte de gás ou de queima de gás. Contacte a Weber-Stephen Products LLC Departamento de Assistência a Clientes para obter informações sobre peças sobressalentes originais Weber-Stephen Products LLC.
  • Seite 79 Lituânia, Malta, Holanda, Noruega, Roménia, República Eslovaca, Eslovénia, Suécia, Turquia Bélgica, França, Grécia, Irlanda, Itália, Luxemburgo, - 28-30/37 mbar 0,66 mm Portugal, Espanha, Suíça, Reino Unido Polónia P - 37 mbar 0,66 mm Áustria, Alemanha B/P - 50 mbar 0,61 mm www.weber.com...
  • Seite 80 Empurre cada botão de regulação de gás do queimador e rode-o para a direita para a posição desligado ( ). Desligue o botão de regulação de gás do distensor empurrando e rodando-o para a esquerda para a posição desligado. www.weber.com...
  • Seite 81: Resolução De Problemas

    Consulte “LIMPEZA DO INTERIOR DO GRELHADOR”. Se os problemas não puderem ser resolvidos com estes métodos, contacte o representante do serviço de assistência ao cliente da sua área através das informações de contacto no nosso website. Aceda a www.weber.com. www.weber.com...
  • Seite 82: Manutenção Anual

    MANUTENÇÃO ANUAL Para manter o grelhador a gás WEBER a funcionar de MANTER O GRELHADOR A GÁS forma segura e eficiente, recomendamos que inspeccione e limpe a rede para aranhas/insectos e o tubo do queimador WEBER EM BOAS CONDIÇÕES pelo menos uma vez por ano. Abaixo encontram-se informações importantes sobre estas duas áreas do...
  • Seite 83 à distância correcta dos orifícios do tubo do queimador. Consulte “MANTER O SISTEMA DE IGNIÇÃO POR BOTÃO” para obter o posicionamento correcto. D) Volte a instalar a grelha de cozedura. E) Volte a colocar a tampa. F) Reinstalar o cartucho de GPL. www.weber.com...
  • Seite 84: Manutenção Regular

    Mantenha o grelhador limpo estar na posição DESLIGADO. e em bom estado — no interior e no Se o acendedor não acender o grelhador a gás WEBER, exterior — seguindo estes passos de necessitará de identificar onde o problema está occurendo: no fluxo de gás ou no sistema de ignição.
  • Seite 85 GRILL GAZOWY GO-ANYWHERE Instrukcja obsługi grilla gazowego LP Dziękujemy za zakup grilla WEBER. Prosimy o poświęcenie kilku minut na jego zabezpieczenie przez rejestrację produktu na stronie internetowej www.weber.com. m OSTRZEŻENIE: Przed użyciem m NIEBEZPIECZEŃSTWO grilla należy postępować Jeżeli jest wyczuwalny zapach gazu: zgodnie ze wszystkimi 1) Wyłączyć...
  • Seite 86: Ostrzeżenia

    Niniejszy grill gazowy WEBER nie jest do sprawdzania wycieków gazu. przeznaczony do użytku komercyjnego. m Nie wolno kłaść pokrowca ani żadnych m Ten grill gazowy WEBER nie służy do przedmiotów łatwopalnych na ogrzewania i nie wolno go używać jako użytkowanym lub gorącym grillu.
  • Seite 87: Rysunek Poglądowy

    WEBER powoduje unieważnienie niniejszej gwarancji. Wszelkie uszkodzenia wynikające z tego powodu nie są objęte niniejszą gwarancją. Wszelkie przeróbki grilla gazowego, które nie są zatwierdzone przez firmę WEBER i nie są wykonane przez autoryzowanego serwisanta firmy WEBER powodują unieważnienie niniejszej gwarancji.
  • Seite 88 CO TO JEST GAZ LP? OBCHODZENIA SIĘ Z JEDNORAZOWYMI ZASOBNIKA Z LPG DO REDUKTORA ZASOBNIKAMI LPG Większość grilli gazowych WEBER jest wyposażona w Skroplony gaz ziemny, występujący reduktor ciśnienia, który jest urządzeniem służącym Istnieje wiele wskazówek i aspektów bezpieczeństwa, które również...
  • Seite 89 Jednak w celu zapewnienia bezpieczeństwa, przed użyciem grilla Skontaktować się z przedstawicielem WEBER należy sprawdzić szczelność wszystkich złączek. działu obsługi klienta w swoim miejscu Złączka gazowa mogła poluzować się lub uszkodzić podczas zamieszkania, korzystając z danych transportu i przenoszenia.
  • Seite 90 Patrz oznaczenia krajów na zewnątrz opakowania. Ten produkt może zawierać pojemniki gazu lub elementy do spalania gazu. W celu uzyskania informacji na temat oryginalnych części zamiennych Weber- Stephen Products LLC, należy skontaktować się z Działem obsługi klienta Weber-Stephen Products LLC.
  • Seite 91 Rumunia, Republika Słowacka, Słowenia, Szwecja, Turcja Belgia, Francja, Grecja, Irlandia, Włochy, Luksemburg, - 28-30 / 37 mbar 0,66 mm Portugalia, Hiszpania, Szwajcaria, Wielka Brytania Polska P - 37 mbar 0,66 mm B/P - 50 mbar 0,61 mm Austria, Niemcy www.weber.com...
  • Seite 92 GASZENIE PALNIKA Wcisnąć pokrętło regulacyjne palnika i obrócić w prawo, w położenie wyłączenia ( ). Obrócić pokrętło regulacyjne w położenie wyłączenia, wciskając je i przekręcając w lewo, w położenie wyłączenia. www.weber.com...
  • Seite 93: Rozwiązywanie Problemów

    Patrz “CZYSZCZENIE WNĘTRZA GRILLA”. Jeżeli nie uda się rozwiązać problemu za pomocą powyższych metod, należy skontaktować się z przedstawicielem działu obsługi klienta w swoim miejscu zamieszkania, korzystając z danych kontaktowych na naszej stronie internetowej. Zalogować się na stronie internetowej www.weber.com. www.weber.com...
  • Seite 94 KONSERWACJA COROCZNA W celu zapewnienia bezpiecznego i efektywnego działania UTRZYMYWANIE GRILLA grilla gazowego WEBER, takiego jak w pierwszym dniu użytkowania, gorąco zalecamy sprawdzanie i czyszczenie GAZOWEGO WEBER W siatki zabezpieczającej przed owadami i rury palnika co najmniej raz w roku. Poniżej przedstawiono ważne DOSKONAŁYM STANIE...
  • Seite 95 C) Sprawdzić, czy koniec elektrody zapalnika jest ustawiony we właściwej odległości od otworów w rurze palnika. W celu prawidłowego ustawienia skorzystać ze wskazówek w punkcie “KONSERWACJA UKŁADU ZAPŁONOWEGO URUCHAMIANEGO PRZYCISKIEM”. D) Ponownie zamontować ruszt do pieczenia. E) Ponownie założyć pokrywę. F) Ponownie zamontować jednorazowy zasobnik LPG. www.weber.com...
  • Seite 96: Rutynowa Konserwacja

    (4.76mm - 6.35mm) należy ustawić w pozycji wyłączenia. WEBER i poczekać aż ostygnie. Jeśli nie można zapalić grilla gazowego WEBER za pomocą zapalnika, należy dokładnie ustalić, gdzie występuje Powierzchnie lakierowane, emaliowane i z problem: na drodze przepływu gazu czy w układzie tworzywa sztucznego zapłonowym.

Inhaltsverzeichnis