Herunterladen Diese Seite drucken
Grohe Allure 19 309 Montageanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Allure 19 309:

Werbung

19 309
19 386
Allure
D
D
.....1
.....1
I
I
.....3
.....2
.....1
.....1
.....3
.....2
GB
GB
NL
NL
F
F
.....2
.....1
S
S
.....4
.....3
.....2
.....2
DK .....4
DK .....3
E
E
Design + Engineering GROHE Germany
96.610.131/ÄM 221317/01.13
N
N
.....5
.....3
.....5
.....7
GR
GR
.....5
.....4
.....7
.....5
CZ
CZ
FIN
FIN
PL
PL
.....4
.....6
H
H
.....5
.....8
.....4
.....6
P
P
.....8
.....6
UAE
UAE
TR
TR
.......9
.....6
BG
BG
.....7
.....11
.......9
.....6
.....8
.....11
SK
SK
EST
EST
.....10
.....7
LV
LV
.....12
.....8
SLO
SLO
.....7
.....10
.....12
.....8
HR
HR
LT
LT
.....13
.....9
RO
RO
.....13
.....9
CN
CN
.....14
.....9
RUS
RUS

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Grohe Allure 19 309

  • Seite 1 ..9 ..8 ..11 ..9 ..13 ..1 ..2 ..3 ..4 ..4 ..6 ..5 ..8 ..7 ..10 ..8 ..12 ..9 ..14 ..2 ..2 DK ..3 DK ..4 ..4 ..6 ..6 ..8 ..7 ..10 ..8 ..12 Design + Engineering GROHE Germany 96.610.131/ÄM 221317/01.13...
  • Seite 2 33 769 19 309 19 386 19 309 19 386 Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben! Please pass these instructions on to the end user of the fitting! S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur de la robinetterie!
  • Seite 4 5. Dichtung (D1) einfetten und Rosette (D) aufschieben, siehe Abb. [6]. Installation 6. Hebel (E) aufstecken, mit dem lose eingeschraubten Gewindestift (F) mit Innensechskantschlüssel 3mm Einbauschablone entfernen, siehe Klappseite II, Abb. [1]. befestigen und Stopfen (G) einsetzen, siehe Abb. [7]. Rohrleitungssystem vor und nach der Installation Falls sich die Rosette nicht weit genug auf die Kappe schieben gründlich spülen (DIN 1988/DIN EN 806 beachten)!
  • Seite 5 6. Insérer le levier (E) et visser légèrement la vis sans tête (F) à l'aide d'une clé Allen de 3mm, insérer le bouchon (G), voir fig. [7]. Installation Si la rosace ne s'engage pas assez loin sur le capot, monter une Retirer le gabarit de montage, voir volet II, fig.
  • Seite 6 6. Inserire la leva (E), fissarla in modo allentato con il grano filettato (F), tramite la chiave a brugola da 3mm e inserire il tappo (G), vedere la fig. [7]. Installazione Se la rosetta non potesse essere inserita completamente sul Togliere la dima di montaggio, vedere il risvolto di cappuccio, montare anche una prolunga (vedere i pezzi di copertina II, fig.
  • Seite 7 6. Sätt på spaken (E), fäst det med löst fastskruvade gängstiftet (F) med en insexnyckel 3mm och sätt in Installation pluggen (G), se fig [7]. Ta bort monteringsmallen, se utvikningssida II, fig. [1]. Om täckbrickan inte kan skjutas på tillräckligt långt på hylsan, måste dessutom en förlängning monteras (se reservdelar Spola rörledningssystemet noggrant före och efter utvikningssida I, best.-nr 46 191 = 25mm).
  • Seite 8 5. Smør tetningen (D1) med fett, og skyv på rosetten (D), se bilde [6]. Installering 6. Sett på håndgrepet (E), fest med den løst påskrudde gjengestiften (F) med en 3mm unbrakonøkkel og sett på Fjern monteringssjablonen, se utbrettside II, bilde [1]. proppen (G), se bilde [7].
  • Seite 9 6. Nałożyć dźwignię (E), zamocować lekko wkręconym trzpieniem gwintowanym (F) przy pomocy klucza Instalacja imbusowego 3mm i nałożyć korek (G), zob. rys. [7]. Usunąć szablon montażowy, zob. strona rozkładana II, W przypadku, jeśli rozetki nie można wsunąć dostatecznie rys. [1]. daleko na kołpak, konieczne jest dodatkowo wmontowanie Przed instalacją...
  • Seite 10 6. Περάστε το µοχλό, (E) στερεώστε τον µε τον χαλαρά βιδωµένο κοχλιωτό πείρο (F) µε εξάγωνο κλειδί 3mm και Εγκατάσταση τοποθετήστε την τάπα (G), βλέπε εικ. [7]. Αφαιρέστε το σχέδιο συναρµολόγησης, βλ. αναδιπλούµενη Εάν η ροζέτα δεν µπορεί να µπει σε ικανοποιητικό µήκος στην σελίδα...
  • Seite 11 5. Zsírozza be a (D1) tömítést és tolja fel a (D) rozettát, lásd [6]. ábra. Felszerelés 6. Helyezze fel a kart (E), húzza meg a lazán becsavart menetes csapot (F) a 3mm-es imbuszkulccsal és helyezze Távolítsa el a beszerelő sablont, lásd II. kihajtható be a dugókat (G), lásd [7].
  • Seite 12 5. Contaları (D1) gresleyin ve rozeti (D) üzerine itin, bkz. şekil [6]. 6. Kolu (E) takın, gevşek vidalanan setuskuru (F) 3mm’lik Montaj alyen anahtar ile tespit edin ve tapayı (G) takın, bkz. şekil [7]. Montaj şablonunu alın, bkz katlanır sayfa II, şekil.[1]. Eğer rozet kapak üzerine yeteri kadar itilemiyorsa, bu durumda Boru sistemini kurulumdan önce ve sonra su ile ilaveten bir uzatma monte edilmelidir (bakınız yedek parçalar...
  • Seite 13 5. Namastite tesnilo (D1) in vstavite rozeto (D), glej sl. [6]. 6. Namestite vzvod (E), z rahlo privitim zatičnim vijakom (F), Napeljava privijte z imbus ključem 3mm in vstavite čepe (G), glej sl. [7]. Odstranite vgradno šablono, glej zložljivo stran II, sl. [1]. Če rozete ni možno dovolj daleč...
  • Seite 14 5. Смажете уплътнителя (D1) и поставете отгоре розетката (D), виж фиг. [6]. Монтаж 6. Поставете ръкохватката (E), закрепете я посредством хлабаво завинтения щифт на резба (F) с шестограмен Отстранете монтажния шаблон, виж страница II, фиг. [1]. ключ 3мм и пъхнете тапичката (G), виж фиг. [7]. Водопроводната...
  • Seite 15 5. Ieziediet blīvējumu (D1) un uzbīdiet rozeti (D), skatiet [6.] attēlu. 6. Uzlieciet vāciņu (E), piestipriniet ar brīvi ieskrūvēto Instalēšana sprostskrūvi (F), izmantojot 3mm iekšējā sešstūra atslēgu, un ielieciet aizbāzni (G), skatiet [7.] attēlu. Izņemiet iebūves šablonu, skatiet II atvēruma [1.] attēlu. Ja rozete slikti uzbīdās uz uzlikas - papildus izmantot Rūpīgi izskalojiet cauruļvadu sistēmu pirms un pēc pagarinājumu (skatiet I atvērumu „Rezerves daļas“,...
  • Seite 16 5. Se unge garnitura (D1) şi se introduce rozeta (D); a se vedea fig. [6]. Instalare 6. Se montează pârghia (E), se fixează cu ştiftul filetat înşurubat nestrâns (F) folosind cheia imbus de 3mm şi apoi Se îndepărtează şablonul de montaj; a se vedea pagina se introduce dopul (G);...
  • Seite 17 надфундаментная часть Комплект поставки 19 309 19 386 скрытый смеситель надфундаментная часть надфундаментная часть / переключатель излив Техническое руководство Инструкция по уходу Вес нетто, кг Дата изготовления: см. маркировку на изделии Срок эксплуатации согласно гарантийному талону. Изделие сертифицировано. Grohe AG, Германия...

Diese Anleitung auch für:

Allure 19 386