Seite 1
ESPAÑOL OPERATOR'S MANUAL MANUEL D'UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE PER L'OPERATORE MANUAL DE INSTRUCCIONES MTA-PS WARNING READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND FOLLOW THE RULES FOR SAFE OPERATION. FAILURE TO DO SO COULD RESULT IN SERIOUS IN- JURY. AVERTISSEMENT LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS ET SUIVRE LESRÈGLES DE SECURITÉ.LE NON-RESPECT DES RÈGLES DE SÉCURITÉ...
Seite 23
1Couverture FRANÇAIS (Notice originale) MANUEL D'UTILISATION Outil ProSweep MTA-PS AVERTISSEMENT LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS ET SUIVRE LES RÈGLES DE SÉCURITÉ. LE NON-RESPECT DES RÈGLES DE SÉCURITÉ ENTRAÎNE UN RISQUE D'ACCIDENTS GRAVES.
Seite 43
1Deckblatt DEUTSCH (Original Gebrauchsanleitung) BEDIENUNGSANLEITUNG Anbaugerät ProSweep MTA-PS WARNUNG LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH, UND BEFOLGEN SIE DIE SICHERHEITSREGELN. ANDERNFALLS BESTEHT DAS RISIKO SCHWERER VERLET- ZUNGEN.
Garantie. WARNUNG Lesen Sie die Richtlinien zur Betriebssicherheit und die Bedienungsanweisungen sorgfältig. YAMABIKO liefert Bedie- nungsanleitungen mit Ihren Original PAS-2620ES und M262S. Diese Bedienungsanleitung und die vorliegende Anlei- tung müssen für einen ordnungsgemäßen und sicheren Betrieb gelesen und verstanden werden, ansonsten besteht die Gefahr schwerer Verletzungen.
Seite 45
Inhalt Sichere Verwendung des Produkts ..................4 Warnhinweise ........................ 4 Sonstige Kennzeichnungen ................... 4 Symbole......................... 4 Stelle, an der sich ein Sicherheitsaufkleber befindet ............. 5 Umgang mit dem Produkt ....................5 Beschreibung........................9 Bevor Sie beginnen ......................10 Packliste ........................10 Zusammenbau......................
Sichere Verwendung des Produkts Sichere Verwendung des Produkts Lesen Sie diesen Abschnitt unbedingt durch, bevor Sie das Produkt verwenden. Er enthält wichtige Informationen zum Thema Sicherheit. Befolgen Sie die Anweisungen sorgfältig. Lesen Sie außerdem die Sicherheitshinweise im Hauptteil dieser Bedienungsanleitung. In Textabschnitten, die mit einem [diamond mark]-Symbol beginnen, werden die möglichen Folgen einer Nichtbeachtung von Si- cherheitshinweisen beschrieben.
Sichere Verwendung des Produkts Stelle, an der sich ein Sicherheitsaufkleber befindet Die in dieser Anleitung beschriebenen Produkte sind mit dem unten dargestellten Sicherheitsaufkleber versehen. Machen Sie sich die Bedeutung des Sicherheitsaufklebers bewusst, bevor Sie das Produkt verwenden. Falls der Sicherheitsaufkleber aufgrund von Verschleiß oder Beschädigung nicht mehr lesbar ist oder sich abgelöst hat, erwer- ben Sie bitte einen neuen Sicherheitsaufkleber von Ihrem Händler, und bringen Sie ihn an der nachstehend gezeigten Stelle an.
Sichere Verwendung des Produkts WARNUNG Verleihen oder Übereignen des Produkts Wenn Sie das Produkt verleihen, muss die ausleihende Person auch die zugehörige Bedienungsanleitung erhalten. Wenn Sie das Produkt einer anderen Person übereignen, muss die Bedienungsanleitung zusammen mit dem Pro- dukt ausgehändigt werden.
Seite 49
Sichere Verwendung des Produkts WARNUNG Motor beim Wechsel des Arbeitsorts abstellen Stellen Sie den Motor ab, wenn Sie den Arbeitsort wechseln, wie unten beschrieben. Sie suchen Ihren Arbeitsbereich auf. Sie wechseln im Verlauf der Arbeit den Arbeitsbereich. Sie verlassen Ihren bisherigen Arbeitsbereich. ...
Sichere Verwendung des Produkts Schutzausrüstung WARNUNG Schutzausrüstung tragen Tragen Sie stets die nachstehend aufgeführte Schutzausrüstung. a Kopfschutz (Helm): schützt den Kopf b Gehörschutzbügel oder Ohrenstöpsel: schützen das Gehör c Schutzbrille: schützt die Augen d Gesichtsschutzschild: schützt das Gesicht e Sicherheitshandschuhe: schützen die Hände vor Kälte und Vibration f Eng anliegende Arbeitskleidung (lange Ärmel, lange Hosen): schützt den Kör- g Robuste, rutschfeste Stiefel (mit Schutzkappe) oder rutschfeste Schuhe (mit Schutzkappe): schützen die Füße...
Beschreibung Beschreibung Bürsten – Sind fest an den Trommelhaltern befestigt Flexible Antriebswelle – Das Wellenende passt bei und werden serienmäßig mit Nylonborsten von 0,5 mm Geräten der Serie Pro Attachment oder bei Modellen Durchmesser geliefert. Optional sind Borsten mit 0,7 mit geteilten Anbauteilen in das Verbindungselement mm Durchmesser für das Kehren von feinem Material der Antriebswelle.
Bevor Sie beginnen Bevor Sie beginnen Packliste Die nachfolgend aufgeführten Einzelteile sind in der Verpackung enthalten. Überprüfen Sie nach dem Auspacken die Vollständigkeit des Inhalts. Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn Teile fehlen oder beschädigt sind. 1.
Seite 53
Bevor Sie beginnen Führen Sie die untere Antriebswelle (mit dem Ende ohne Se- riennummeraufkleber) in die Wellenhalterung des Getriebe- gehäuses ein. Richten Sie die Bohrung im Gehäuse der Antriebswelle an der Bohrung in der Welle des Getriebegehäuses (C) aus, und setzen Sie das Ende der unteren Antriebswelle in die Wellenhalterung des Getriebegehäuses ein.
Betrieb Betrieb WARNUNG Bewegte Teile können Finger amputieren oder schwere Verletzungen verursachen. Halten Sie Hände, Kleidung und lose Gegenstände von allen Öffnungen fern. Stoppen Sie immer den Motor, ziehen Sie das Zündkabel ab, und achten Sie darauf, dass alle bewegten Teile vollständig zum Stillstand gekommen sind, bevor Sie Hindernisse entfernen, Ma- terial beseitigen oder Wartungsarbeiten am Gerät vornehmen.
Wartung und Pflege Wartung und Pflege WARNUNG Bewegte Teile können Finger amputieren oder schwere Verletzungen verursachen. Hände, Kleidung und lose Gegen- stände von allen Öffnungen fernhalten. Immer den Motor abstellen, das Zündkabel abziehen und sicherstellen, dass alle bewegten Teile zu einem vollständigen Stillstand gekommen sind, bevor Hindernisse entfernt, Schneidgut beseitig oder das Gerät gewartet wird.
Wartung und Pflege Ziehen Sie die flexible Antriebswelle aus dem Rohr. Wi- schen Sie sie sauber und benetzen Sie sie wieder mit einem dünnen Film von 15 ml Lithiumfett. Schieben Sie die flexible Antriebswelle wieder in das An- triebswellengehäuse. Achten Sie darauf, dass kein Schmutz auf die flexible Antriebswelle gerät.
Seite 57
Wartung und Pflege Bauen Sie eine neue Bürstenhaltertrommel ein, und richten Sie die Bohrung (A) in der Trommelachse an der Achswel- lenbohrung aus. Bauen Sie die Trommelabdeckung ein, und richten Sie die Bohrungen der Abdeckung an der Achswelle und an den Bohrungen der Bürstenhaltertrommel aus.
LAGERUNG LAGERUNG Reinigen Sie die Bürsten des Anbaugeräts mit Wasser. WICHTIG Tauchen Sie das Anbaugerät nicht in Wasser. Andernfalls dringt Wasser in das Getriebegehäuse ein und beschädigt Zahnräder, Lager und Dichtungen. Tragen Sie eine dünne Schicht Öl auf Metallteile auf, damit diese nicht rosten.
Technische Daten Technische Daten MTA-PS Außenabmessungen: Länge x Breite x Höhe 797 × 598 × 317 mm Gewicht 5,3 kg Antriebswelle 6,15 mm Schmierung Hochwertiges Lithiumfett Getriebegehäuse Untersetzungsverhältnis 42,75 Schmierung Hochwertiges Lithiumfett Drehrichtung der Ausgangswelle von rechts gesehen Gegen den Uhrzeigersinn...
Diese Konformitätserklärung wird unter der alleinigen Verantwortung des Herstellers er- stellt. erklärt, dass das nachstehend spezifizierte neue Gerät: PRO ATTACHMENT SERIE Multitool-System Typ: PAS-2620ES + MTA-PS Typ: M262S + MTA-PS Zusammengebaut von: ECHO, INCORPORATED 400 Oakwood Road Lake Zurich, lllinois 60047-1564...
Seite 61
1Notizen und hintere Umschlagseite NOTIZEN...