Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BRUGSANVISNING
A0.80.1036
BETRIEBSANLEITUNG
USER MANUAL
(Original)
RONDA Big Bag
Forudskiller / Vorabscheider / Pre-separator
Til opsamling af store mængder i big bag
Für Auffangen von größeren Mengen in Big Bag
For collection of large volumes in big bag
09
-2017
NB!
Læs brugsanvisningen inden maskinen tages i brug.
Die Betriebsanleitung lesen, bevor die Maschine in Betrieb gesetzt wird.
Read this manual before you start using the machine.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für V. Brøndum RONDA Big Bag

  • Seite 1 BRUGSANVISNING A0.80.1036 BETRIEBSANLEITUNG USER MANUAL (Original) RONDA Big Bag Forudskiller / Vorabscheider / Pre-separator Til opsamling af store mængder i big bag Für Auffangen von größeren Mengen in Big Bag For collection of large volumes in big bag -2017 Læs brugsanvisningen inden maskinen tages i brug.
  • Seite 2  V. BRØNDUM A/S RONDA Big Bag forudskiller / Vorabscheider / Pre-separator...
  • Seite 3 Dansk ........................SIDE 4 Deutsch ........................ SEITE 12 English ........................ PAGE 20  V. BRØNDUM A/S RONDA Big Bag forudskiller / Vorabscheider / Pre-separator...
  • Seite 4 RONDA Big Bag forudskiller ® Til opsamling af store mængder i big bag. Tillykke med Deres nye RONDA Big Bag forudskiller V. BRØNDUM A/S. ® Før De tager forudskilleren i brug, skal De læse brugsanvisningen igennem. Brugsanvisningen skal opvares let tilgængeligt for alle brugere.
  • Seite 5 Anvendelsesområde RONDA Big Bag forudskiller kan bruges til de fleste støvsugere / sugeenheder, dog aftager virkningsgraden over ® 600 m³/t. Montering OBS! Forudskilleren skal samles af min. 2 personer. 1. Cyklondelen placeres på den øverste ramme: 2. Cyklonen drejes på plads, således at låseudskæringerne i underpladen griber ved fingerskruerne.
  • Seite 6 Transportbeslag (tilvalg) Ved tilkøb af transport konsol (83.85.7605) For at flytte riggen med palleløfter, skal monteres forudskilleropsatsen i denne. tværstivere monteres. Der kan nu placeres en palle under til at transportere big bag væk med palleløfter. Fastgøres med splitter. Der er fri adgang fra siderne (grøn pil) Enheden kan herefter transporteres med en palleløfter eller tilsvarende.
  • Seite 7 Opbygning Tilslutning til støvsuger(e) 2 x Ø50 mm tilslutninger Opsugning 1 x Ø50 mm tilslutning BIG BAG monteres på dispenser-flangen BEMÆRK Kontroller altid om alle tilslutninger er monteret korrekt, at big bag sækken er Flangen kan drejes monteret korrekt, og at beholderen af og på...
  • Seite 8 Tømning Der kan opsamles ca. 60L i cyklonen, inden cyklonen skal tømmes. Forudskilleren er monteret med en klapventil, der kan låses. Når låsearmen trykkes ned, låses klapventilen. Frigives låsearmen, kan klappen tvangsåbnes, eller den åbner selv, når vakuum svarer til åbningstryk. Når klapventilen aktiveres, falder det opsamlede materiale ned i big bag sækken.
  • Seite 9 Sikkerhedsforskrifter og advarsler Brugsanvisningen skal sikre, at forudskilleren bliver betjent på en sikkerhedsmæssigt forsvarlig måde, og at brugeren på ingen måde er usikker på brugen. Brugsanvisningen skal opbevares ved forudskilleren. Opstår der usikkerhed om brugen eller det opsugede materiale bør arbejdet indstilles indtil alle spørgsmål er afklaret.
  • Seite 10 Personlige værnemidler Der skal anvendes personlige værnemidler tilpasset til opgaven. Vær opmærksom på, at der under håndtering, drift og tømning af maskinen kan opstå situationer, der kan kræve anvendelse af f.eks.:  Øjenværn  Øreværn  Arbejdshandsker  Åndedrætsværn Retningslinjer for det materiale, der arbejdes med, og interne retningslinjer for anvendelse af værnemidler skal følges.
  • Seite 11 Service og reparation Service og reparation ydes uden beregning under garantiperioden (købsnota må fremlægges) under følgende forudsætninger:  Den opståede defekt kan tilbageføres til konstruktions- eller materialefejl. (Normal slitage, misbrug eller misligholdelse kan ikke henføres hertil).  Reparation har ikke været forsøgt udført af andre end V. BRØNDUM A/S, eller serviceværksteder godkendt af V.
  • Seite 12 RONDA Big Bag Vorabscheider ® Für Auffangen von größeren Mengen in Big Bag Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen RONDA Big Bag Vorabscheider von V. BRØNDUM A/S. ® Bevor der Vorabscheider in Betrieb gesetzt wird, müssen Sie die Betriebsanleitung lesen. Die Betriebsanleitung ist für alle Benutzer leicht zugänglich aufzubewahren.
  • Seite 13 Anwendungsbereich RONDA Big Bag Vorabscheider kann für die meisten Staubsauger oder Saugeinheiten verwendet werden, es ® wird aber empfohlen, dass die Luftmenge 600 m /St. nicht übersteigt. Montierung NB! Der Vorabscheider muss von min. zwei Personen montiert werden. 1. Der Zyklonteil auf dem oberen Rahmen anbringen: 2.
  • Seite 14 Transportkonsole (optional) Beim Zukauf der Transportkonsole (83.85.7605) Um die ganze Aufsatz zu rücken, wird das Gestell darin montiert. müssen Querstangen montiert werden. Eine Palette kann nun unten angebracht werden, damit der Big Bag anhand eines Hubwagens Mit Vorsteckern befestigen. wegtransportiert werden kann. Freier Zugang von beiden Seiten (grüner Pfeil) Die Einheit kann nun anhand eines Hubwagens oder Ähnliches transportiert...
  • Seite 15 Aufbau Anschluss an Staubsauger(n) 2 x Ø50 mm Anschlüsse Einsaug 1 x Ø50 mm Anschluss BIG BAG auf dem Dispenser-Flansch montieren. ACHTUNG Immer kontrollieren, dass alle Anschlüsse korrekt montiert sind, dass der Big Bag korrekt montiert ist, und Der Flansch kann dass der Behälter dicht anschließt.
  • Seite 16 Leerung Der Zyklon enthält ungefähr 60L und muss danach entleert werden. Der Vorabscheider ist mit einem verschließbaren Klappenventil versehen. Um das Klappenventil zu verschließen, den Riegel nach unten drücken. Beim Freilassen des Riegels, kann die Klappe zwangsgeöffnet werden, oder sie öffnet automatisch, wenn Vakuum dem Öffnungsdruck entspricht.
  • Seite 17 Sicherheitsvorschriften Die Betriebsanleitung soll sichern, dass der Vorabscheider in einer zuverlässigen Weise bedient wird, und das der Benutzer in Verbindung mit dem Gebrauch in keiner Weise unsicher ist. Die Betriebsanleitung soll beim Staubsauger aufbewahrt werden. Falls Unsicherheit in Bezug auf den Gebrauch oder das Sauggut entsteht, soll die Arbeit eingestellt werden, bis alle Fragen geklärt worden sind.
  • Seite 18 Persönliche Schutzausrüstung Persönliche Schutzausrüstung, die der Aufgabe angepasst ist, muss angewandt werden. Bitte beachten, dass bei der Hantierung, dem Betrieb und der Leerung der Maschine Situationen entstehen können, die die Anwendung von z.B. folgenden Schutzmitteln erfordern:  Augenschutz  Gehörschutz ...
  • Seite 19 Service und Reparatur Service und Reparatur werden während der Garantiezeit ohne Berechnung (die Kaufrechnung ist beizufügen) unter folgenden Bedingungen durchgeführt:  dass der entstandene Defekt auf Konstruktions- oder Materialfehler zurückgeführt werden kann. (Normaler Verschleiß, Missbrauch oder ungenügende Wartung sind davon ausgenommen). ...
  • Seite 20 RONDA Big Bag pre-separator ® Pre-separator for collection of large volumes in big bag Congratulations with your new RONDA Big Bag pre-separator from V. BRØNDUM A/S ® Before using the pre-separator, please read this manual. This user manual must at all times be available for the operator.
  • Seite 21 Applications RONDA Big Bag pre-separator can be used for most vacuum cleaners or suction units. But we recommend not ® to work with a higher airflow than 600 m³/h. Assembling NOTE: The pre-separator must be assembled by min. two persons. 1.
  • Seite 22 Transport Console (optional) By adding the transport console In order to move the entire Big Bag pre- (supplementary accessory, item no. separator with a pallet truck, cross bars 83.85.7605), the legs are mounted herein. must be added. You can now place a pallet underneath in order to move the big bag with a pallet Fasten the cross bars with split pins.
  • Seite 23 Structure Connection to vacuum cleaner(s) 2 x Ø50 mm connections Intake 1 x Ø50 mm connection BIG BAG is mounted upon the dispenser flange. NOTICE Always make sure that all connections have been properly assembled, that the big bag is correctly mounted, and that The flange can be the container closes tightly.
  • Seite 24 Emptying You can collect approx. 60L in the cyclone, before it needs emptying. The pre-separator is equipped with a shock valve that can be locked. Press down the latch to lock the shock valve. When the latch is released, the shock valve can be forced open, or it opens by itself, when vacuum and opening pressure correspond.
  • Seite 25 Safety Precautions The user manual is meant to ensure that the pre-separator is not handled and operated in an unsafe manner, and that the user/operator has no concerns or insecurity regarding the use of the appliance. The user manual must be kept near the pre-separator.
  • Seite 26 Personal Protection Equipment Operators must wear personal protection equipment adequate for the task. Please note, that during handling, operating and emptying, situations may arise which demand use of e.g.:  Protective eyewear  Earmuffs  Working gloves  Respiratory protection Guidelines regarding the collected material and internal guidelines as to the use of protection equipment must be followed at all times.
  • Seite 27 Service and Repair Service and repair are free of charge within the warranty period (invoice must be presented) under the following conditions:  The defect is caused due to defects in materials or defective design. (Defects due to normal wear, misuse or insufficient maintenance are not covered by the warranty.) ...