Seite 1
NACH: EN 437 und EN 203 Teil 1 und 2 Kategorie II für Erdgas und Flüssiggas COCEDORES DE PASTA GAS SERIE MINIMA SEGÚN: EN 437 y EN 203 parte 1 y 2. Categoría II: Metano y G.P.L. GC66 0 6 9 4...
Seite 27
INHALTSVERZEICHNIS KAPITEL BESCHREIBUNG SEITE Allgemeine Hinweise .......................... 28 Technische Daten ..........................29 Tafel I: Technische Daten Gasbeheizter Nudelkocher - Kat. II (Methangas Und Flüssiggas) ... 29 Technische Eigenschaften ........................29 Installationsanleitungen ........................30 Informationen Zu Den Gasbeheizter Nudelkocher Serie Minima ............30 Installation ............................
ALLGEMEINE HINWEISE - Dieses Handbuch enthält wichtige Anleitungen für eine sichere Installation, Verwendung und Wartung und muß daher aufmerksam durchgelesen werden. - Dieses Handbuch muß für ein späteres Nachschlagen der verschiedenen Bediener sorgfältig aufbewahrt werden. - Nach dem Entfernen der Verpackung muß das Gerät nach seinem einwandfreien Zustand überprüft werden; verwenden Sie im Zweifelsfall das Gerät nicht, sondern wenden Sie sich an eine qualifizierte Fachkraft.
TECHNISCHE DATEN TAFEL I: TECHNISCHE DATEN GASBEHEIZTER NUDELKOCHER - KAT. II (METHANGAS UND FLÜSSIGGAS) GC66 MODELL Maße Breite Tiefe Höhe Gesamthöhe Durchm. Kamin-Auslaß Typ B Ø mm Nettogewicht Kamin Wanne-Maße Breite Tiefe Gasanschluß “A” G 1/2” (1) kW Nennwärmeleistung Luft für Verbrennung / Lüfter (15°C)
INSTALLATIONSANLEITUNGEN Die Installation und die eventuelle Umrüstung für die Verwendung anderer Gasarten muß in Übereinstimmung mit den geltenden Vorschriften von qualifizierten Fachkräften durchgeführt werden. (Siehe Tabelle der technischen Daten 1.1). HINWEISE: Wenn das Gerät gegen eine Wand installiert wird, so muß die Wand einer Temperatur von 100°C standhalten und feuerfest sein, oder eine Entfernung von 10 cm.
2.2.3 AUFSTELLUNG - Die einzelnen Geräte können alleine aufgestellt werden, oder aber in der Kombination mit anderen Geräten unserer Produkteserie. - Diese Gerät eignet sich nicht für den Schrankeinbau. - Der von den Seiten- und Hinterenwänden einzuhaltende Mindestabstand beträgt 10 cm; bei geringeren Abständen oder wenn das Wand- bzw.
ERREICHEN DER NENNWÄRMELEISTUNG Kontrollieren Sie, ob das Gerät für die den Gasnetzwerten entsprechende Gasart, Druck und Kategorie voreingestellt ist. Diese Angaben befinden sich auf der Verpackung und/oder auf dem Geräteschild. Wenn das Gerät für eine andere Gas- und Druckart voreingestellt ist, muß vorher eine Umrüstung für den Betrieb mit einer anderen Gasart stattfinden.
UMRÜSTUNG FÜR DEN BETRIEB MIT EINER ANDEREN GASART Den dem Gerät vorgeschalteten Gashahn schließen. AUSTAUSCHEN DER HAUPTBRENNERDÜSE (ABB. 1) - Mit einem 12er-Schlüssel die Düse (U) losschrauben und mit einer für die gewählte Gasart geeigneten Düse ersetzen. Siehe hierzu Tabelle II und 2.4.1. AUSTAUSCHEN DER LEITFLAMMENBRENNERDÜSE (ABB.
Das Becken besitzt einen Überlaufschlitz (O), der verhindert, daß das Wasser diesen Füllstand überschreitet. - Für einen guten Kochvorgang wird zur Einfüllung von 10 l Wasser pro Kilogramm zu kochender Nudeln empfohlen. - Im Nudelkocher GC66 können maximal 2,8 kg Nudeln gekocht werden. ANZÜNDEN DER BRENNER - Den Hauptgashahn öffnen, der dem Gerät vorgeschaltet ist.
TABELLA II: GAS, PRESSIONE E CATEGORIE NEI VARI PAESI. SECONDO EN 437 - EN 203-1-2 TABLE II: GAS, PRESSURE AND CLASSES IN DIFFERENT COUNTRIES. AS PER EN 437 EN 203-1-2 TABELLE II: PRESSIONS ET CATÉGORIES DANS LES DIFFÉRENTS PAYS. SELON LES NORMES EN 437 - EN 203-1-2-GAS TABLEAU II : GAZ, DRUCK UND KATEGORIEN IN DEN VERSCHIEDENEN LÄNDERN.
Seite 48
TABELLA II-TABLEAU II-TABLE II-TABELLE II-TABLAII Dati tecnici – Technical data – Donnees tecniques – Tecnishe date – Datostécnicos Cuocipasta;pasta cooker; Cuiseur de pates; Nudelkocher; Cucedor de pasta GC66 Modelli – Models – Modèles – Modelle – Modelos Tipo – Type – Bauart Potenza nominale –...
Seite 49
TABELLA II-TABLEAU II-TABLE II-TABELLE II-TABLAII Dati tecnici – Technical data – Donnees tecniques – Tecnishe date – Datostécnicos Cuocipasta;pasta cooker; Cuiseur de pates; Nudelkocher; Cucedor de pasta GC66 Modelli – Models – Modèles – Modelle – Modelos Tipo – Type – Bauart Potenza nominale –...
Seite 50
TABELLA II-TABLEAU II-TABLE II-TABELLE II-TABLAII Dati tecnici – Technical data – Donnees tecniques – Tecnishe date – Datostécnicos Cuocipasta;pasta cooker; Cuiseur de pates; Nudelkocher; Cucedor de pasta GC66 Modelli – Models – Modèles – Modelle – Modelos Tipo – Type – Bauart Potenza nominale –...
Seite 52
TABELLA II-TABLEAU II-TABLE II-TABELLE II-TABLAII Dati tecnici – Technical data – Donnees tecniques – Tecnishe date – Datostécnicos Cuocipasta;pasta cooker; Cuiseur de pates; Nudelkocher; Cucedor de pasta GC66 Modelli – Models – Modèles – Modelle – Modelos Tipo – Type – Bauart Potenza nominale –...
Seite 54
TABELLA II-TABLEAU II-TABLE II-TABELLE II-TABLAII Dati tecnici – Technical data – Donnees tecniques – Tecnishe date – Datostécnicos Cuocipasta;pasta cooker; Cuiseur de pates; Nudelkocher; Cucedor de pasta GC66 Modelli – Models – Modèles – Modelle – Modelos Tipo – Type – Bauart Potenza nominale –...
Seite 55
TABELLA II-TABLEAU II-TABLE II-TABELLE II-TABLAII Dati tecnici – Technical data – Donnees tecniques – Tecnishe date – Datostécnicos Cuocipasta;pasta cooker; Cuiseur de pates; Nudelkocher; Cucedor de pasta GC66 Modelli – Models – Modèles – Modelle – Modelos Tipo – Type – Bauart Potenza nominale –...
SCHEMI DI INSTALLAZIONE - INSTALLATION DIAGRAM SCHEMAS D’INSTALLATION - INSTALLATIONSPLÄNE ESQUEMAS DE INSTALACIÓN A = Attacco entrata acqua G 3/4” G 3/4” water inlet coupling Raccord entrée eau G 3/4” Anschluß für Wassereinlauf G 3/4" Conexión de entrada del agua D = Gas tap control handle Manopola comando rubinetto gas Manette actionnement robinet gaz...
Seite 58
INFORMAZIONE AGLI UTENTI AI SENSI delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla confezione, indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.