Seite 4
L 665 LED / L 666 LED L 665 LED / L 666 LED - 6 - - 7 -...
Seite 5
Mitte der Nacht * erfolgt also auch keine Schaltung. Es wird ein Erfas- die Leuchte zugehen. LED-Leuchtscheibe AN ab eingestelltem Dämmerungswert bis Mitte der Nacht (L 665 LED) Normal-Programm: Sicherheitshinweise Kein Soft-Lichtstart / kein Grundlicht LED-Leuchtscheibe AN nur bei Bewegung (L 665 LED) Vor allen Arbeiten am Gerät die Spannungszufuhr...
Seite 6
Zeit, um sich wieder auf den richtigen Wert einzustellen Abmessungen (H x B x T): 270 x 328 x 141 mm (L 665 LED) 270 x 100 x 141 mm (L 666 LED) SensorLeuchte schaltet nicht Grundlicht gewählt...
Seite 7
Reach is limited when walking directly towards the light. LED illuminated panel ON from twilight ger the sensor. The unit achieves a coverage angle of 360° setting to middle of the night (L 665 LED) Normal programme: No soft light start / no basic lighting level...
Seite 8
SensorLight several days as it takes time to return to the correct value Dimensions (H x W x D): 270 x 328 x 141 mm (L 665 LED) SensorLight will not switch OFF Basic lighting level selected Turn programme selector...
Seite 9
à la (arbre, mur, etc.) n'obstrue son champ de visée. réglée jusqu'au milieu de la nuit (L 665 LED) détection du rayonnement de chaleur et empêchent toute La portée est réduite si vous vous dirigez directement Programmes normal : commutation.
Seite 10
à détecteur d'un certain temps pour se régler Dimensions (H x L x P) : 270 x 328 x 141 mm (L 665 LED) de nouveau sur la valeur correcte 270 x 100 x 141 mm (L 666 LED) avec un chiffon humide (ne pas utiliser de détergent).
Seite 11
LED-verlichting AAN vanaf ingestelde wordt geen warmtestraling herkend, dus vindt ook De reikwijdte is beperkt als u recht op de lamp toe- schemerwaarde tot middernacht (L 665 LED) geen schakeling plaats. Er wordt een registratiehoek loopt. Normaal programma:...
Seite 12
Afmetingen (h x b x d): 270 x 328 x 141 mm (L 665 LED) 270 x 100 x 141 mm (L 666 LED) De sensorlamp schakelt niet Basislicht gekozen...
Seite 13
Programma normale: nessuna accens. graduale della luce / ness. luce di base vetro lumin. LED ON solo in caso di movim. (L 665 LED) Avvertenze sulla sicurezza * Avvertenza sul programma comfort a risparmio energetico Prima di effettuare qualsiasi lavoro sull'apparecchio,...
Seite 14
Dimensioni (a x l x p): 270 x 328 x 141 mm (L 665 LED) La lampada a sensore non si spegne È selezionata la luce di base selettore di programma su 1...
Seite 15
Programa normal: Sin encendido progresivo de la luz / sin luz de fondo Placa de lámpara LED ON sólo con movim. (L 665 LED) Indicaciones de seguridad * Observación sobre el programa de ahorro confort ¡Antes de comenzar cualquier trabajo en el aparato, La instalación de la Lámpara Sensor supone un trabajo...
Seite 16
230 – 240 V, 50 Hz detección de automóviles en la calle modificar campo de detección Potencia: L 665 LED: 8 W LED iluminación principal cambio de temperatura repentino modificar campo de detección, 1 W LED iluminación del número de casa debido a las condiciones atmosféri-...
Seite 17
Os obstáculos, como por ex. muros ou que impeçam a captação pelo sensor. O alcance será limi- crepuscular predefinido até a meio da noite (L 665 LED) vidros, não permitem a deteção de radiações térmicas, tado se alguém se aproximar diretamente do candeeiro.
Seite 18
Dimensões (a x l x p): 270 x 328 x 141 mm (L 665 LED) ativa o candeeiro com sensor ele precisa de algum tempo até se 270 x 100 x 141 mm (L 666 LED) readaptar ao valor correto Ligação à...
Seite 19
Normal-program: inte tänds. Med sensorn uppnås en bevakningsvinkel ingen mjukstart / inget grundljus LED-panelen tänds endast vid rörelse (L 665 LED) Säkerhetsanvisningar * För komfort-sparprogram Det finns ingen klocka integrerad i sensorlampan, utan Vi rekommenderar att sensorlampan har konstant Innan installation och montage påbörjas måste...
Seite 20
Spänning: 230 – 240 V, 50 Hz Påverkan från bilar på gatan Justera eller avskärma Ljuskälla: L 665 LED: 8 W LED / 155 lm huvudbelysning bevakningsområdet 1 W LED Husnummerbelysning Plötsliga temperatur förändrin- Justera bevakningsområdet L 666 LED: 8 W LED / 150 lm huvudbelysning gar genom vädrets inverkan...
Seite 21
LED-belyst glasplade tændt fra indstillet nisk, og den tilsluttede lampe tændes automatisk. gen og der ikke er objekter (som f.eks. træer, mure skumringsværdi til midnat (L 665 LED) Ved forhindringer, som f.eks. mure eller vinduer, osv.), der blokerer sensorens synsfelt.
Seite 22
Tekniske data bruge lidt tid på atter at indstille sig på den rigtige værdi Dimensioner (hxbxd): 270 x 328 x 141 mm (L 665 LED) Sensorlampen slukker ikke helt Grundbelysning valgt Programvælger på 1 270 x 100 x 141 mm (L 666 LED) Sensorlampen tænder utilsigtet...
Seite 23
Ohjelman asetus Vakio-ohjelma: Jatkuva valaistus (tehdasasetus: ohjelma 1) Valon pehmeä kytkeytyminen / ei perusvalaistusta LED-valokiekko PALAA asetetusta hämäryystasosta alkaen (L 665 LED) Toimintaperiaate Mukavuusohjelma: Valaisimeen on asennettu 360° kaksoistunnistimesta ma ja 90° avautumiskulma. Anturin alapuolelle jäävän Valon pehmeä kytkeytyminen + peruskirkkaus koostuva tehokas infrapunatunnistin, joka havaitsee alueen valvonta saadaan aikaan alitussuojalla.
Seite 24
Mitat (K x L x S): 270 x 328 x 141 mm (L 665 LED) ottaa käyttöön oikeat arvot 270 x 100 x 141 mm (L 666 LED) Tunnistinvalaisin ei kytkeydy pois...
Seite 25
Rekkevidden er innskrenket når man går rett mot LED-lysplaten PÅ fra innstilt varmeutstråling gjennom hindre som f.eks. murvegger lampen. skumringsverdi til midt på natten (L 665 LED) eller glassflater, dvs. lampen slår seg ikke på. Det Normalprogram: oppnås en registreringsvinkel på 360° med en Uten soft-lysstart / uten grunnlys LED-lysplate PÅ...
Seite 26
Dimensjoner (H x B x D): 270 x 328 x 141 mm (L 665 LED) på å stille seg inn på riktig verdi 270 x 100 x 141 mm (L 666 LED)
Seite 27
ανοίγµατος 90°. Η παρακολούθηση του πεδίου κάτω απ τον Xωρίς απαλ άναµµα φωτ ς / χωρίς βασικ φως Φωτειν ς δίσκος LED ΕΝΤΟΣ µ νο σε κίνηση (L 665 LED) Υποδείξεις ασφάλειας * Yπ δειξη για Οικoνoµικ πρ γραµµα άνεσης...
Seite 28
Σύνδεση δικτύoυ: 230 – 240 V, 50 Hz απενεργοποιείται πλήρως στο 1 Ισχύς: L 665 LED 8 W LED κεντρικ ς φωτισµ ς Λαµπτήρας Αισθητήρας ενεργοποιείται Αέρας κουνάει δέντρα και θάµνους Αλλαγή περιοχής 1 W LED φωτισµ ς αριθµoύ oδoύ κατoικίας...
Seite 29
Ayarlanm›fl olan alaca karanl›k de¤erinden itibaren alg›lanmaz, ve bu nedenle lamba veya baflka sistemlerin k›s›tl›d›r. gece yar›s›na kadar LED lambas› YANAR (L 665 LED) çal›flt›r›lmas› da mümkün olmaz. 360°'lik kapsama aç›s› ve Normal program: Soft ›fl›k start yok / Temel ›fl›k yok Güvenlik Bilgileri...
Seite 30
Boyutlar (Y x G x D): 270 x 328 x 141 mm (L 665 LED) ihtiyac› vard›r 270 x 100 x 141 mm (L 666 LED) fiebeke ba¤lant›s›: 230 – 240 V, 50 Hz Sensörlü...
Seite 31
Hálózati csatlakozás vakolat feletti vezetékezéshez Rögzítőorr az érzékelő egység kivételéhez Időtartam-beállítás 2 – 2000 Lux Az érzékelési tartomány beállításánál nappali fénynél Csak L 665 LED: Alkonykapcsoló-beállítás a szabályzó gombot állítsa a -ra (nappali üzemmód). LED-lámpaüveg, 180°-kal elfordítható, a felszereléstől Programbeállítás függően az ajtótól jobbra vagy balra...
Seite 32
át, szüksége van némi időre, hogy ismét visszaállhasson Méretek (M x SZ x V): 270 x 328 x 141 mm (L 665 LED) a helyes értékre 270 x 100 x 141 mm (L 666 LED) A mozgásérzékelős lámpa nem alapfényerő...
Seite 33
Může být dosaženo úhlu záchytu 360° s úhlem Normální program: Bez pozvolného rozjasňování světla / bez základního světla Světelný LED panel se rozsvítí jen při pohybu (L 665 LED) Bezpečnostní pokyny * Pokyny ke komfortnímu úspornému programu Nejsou-li v senzorovém svítidle integrovány žádné hodiny, Doporučujeme, aby nebylo napětí...
Seite 34
Rozměry (v x š x h): 270 x 328 x 141 mm (L 665 LED) rového svítidla nastavení správné hodnoty 270 x 100 x 141 mm (L 666 LED) potřebuje nějaký...
Seite 35
ZAPNUTIE svetelnej LED tabule od nastavenej alebo sklenené tabule, sa tepelné žiarenie nezaznamená, braňujú senzoru vo výhľade. hodnoty stmievania do polnoci (L 665 LED) tým pádom sa neuskutoční zapnutie. Dosahuje sa uhol Dosah je obmedzený, ak sa pohybujete priamo smerom k lampe.
Seite 36
čas, aby sa zase nasta- vila na správnu hodnotu Rozmery (š x v x h): 270 x 328 x 141 mm (L 665 LED) Senzorová lampa sa nevypína úplne základné svetlo zvolené prepínač programov v polohe 1 270 x 100 x 141 mm (L 666 LED) Senzorová...
Seite 37
3-cyfrowymi. (ustawienie fabryczne: program 1) Łagodne zapalanie światła/ bez światła podstawowego Krążek podświetlany diodami zapala się po osiągnięciu ustawionego progu czułości zmierzchowej (L 665 LED). Zasada działania Program komfortowy: Łagodne zapalanie światła + światło podstawowe Zintegrowany w lampie wysokiej klasy czujnik 360 na pod- czujnika uzyskuje się...
Seite 38
światłem, obserwo- Wymiary (wys. x szer. x gł.): 270 x 328 x 141 mm (L 665 LED) północy lampę z czujnikiem ruchu w stan wać ją przez kilka dni, gdyż potrze-...
Seite 39
90°. Sistemul de verificare Fårå aprindere treptatå a luminii / fårå luminå de bazå Placa de ilum. LED ACTIVATA numai la miµc. (L 665 LED) * Observaøie privind programul confort de economisire Instrucøiuni de siguranøå...
Seite 40
Dimensiuni (Î x L x A): 270 x 328 x 141 mm (L 665 LED) lampa cu senzor cursul mai multor zile pentru cå 270 x 100 x 141 mm (L 666 LED) acesta are nevoie de mai multe zile pentru a ajunge la valoarea corectå...
Seite 41
(L 665 LED) ne ovirajo razni predmeti (kot npr. drevesa, zidovi itd.). Doseg je omejen, če greste direktno nasproti luči.
Seite 42
Sensor svetilko več dni, potrebuje svetilke nekaj časa, da se spet namesti na Mere (Š x V x G): 270 x 328 x 141 mm (L 665 LED) pravo vrednost 270 x 100 x 141 mm (L 666 LED) Omrežni priključek: 230–240 V, 50 Hz...
Seite 43
UKLJ. LED-svjetleću ploču s podešenom vara i automatski uključuje svjetlo. Zbog prepreka, kao ometaju vidokrug senzora. Domet je ograničen ako vrijednošću zatamnjivanja do ponoći (L 665 LED) što je npr. zid ili staklo, senzor ne prepoznaje toplinsko prilazite direktno svjetlu.
Seite 44
Dimenzije (V x Š x D): 270 x 328 x 141 mm (L 665 LED) podesi na točnu vrijednost 270 x 100 x 141 mm (L 666 LED) Senzorska svjetiljka ne isključuje...
Seite 45
LED-valgusplaat lülitub SISSE sisestatud rid või klaasplaadid ei lase soojuskiirgust läbi ning takista- (nagu nt puud, müürid jne) ei tõkesta anduri nähtavust. hämarusväärtuse juures kuni keskööni (L 665 LED) vad valgusti sisselülitumist. Seade saavutab 360-kraadise Ulatuspiirkond on piiratud, kui lähenete lambile otse eest.
Seite 46
Technilised andmed mõnda aega, kuni ta õige väärtuse täpsustab Mõõtmed (K x L x S): 270 x 328 x 141 mm (L 665 LED) Anduriga valgusti ei lülitu täielikult välja põhivalgustus välja valitud programmi valiku lüliti 1 peale 270 x 100 x 141 mm (L 666 LED) Anduriga valgusti lülitub soovimatult...
Seite 47
(L 665 LED) po sensoriumi neleidžia pasislėpti. Įprastinė programa Be sulėtinto šviesos įsijungimo / be „budinčio“ režimo LED plokštelė užsižiebia tik užfiksavus judesius (L 665 LED) Saugos reikalavimai * Nurodymas dėl komfortiškosios taupymo programos Sensoriniame žibinte nėra laikrodžio, todėl vidurnaktis Rekomenduojame sensorinio žibinto, veikiančio pagal pro-...
Seite 48
Sensorinis žibintas neišsijungia iki galo Pasirinktas „budintis“ režimas Programos nustatymo jungiklis ties 1 Matmenys (A x P x G): 270 x 328 x 141 mm (L 665 LED) Sensorinis žibintas įsijungia Jautrumo zonoje vėjas linguoja Nustatykite kitą jautrumo zoną 270 x 100 x 141 mm (L 666 LED) nepageidaujamu metu medžius ir krūmus...
Seite 49
Maigā apgaismojuma ieslēgšana / bez pamatapgaismojuma. plāksnes pieregulēšanai 3-zīmju cipariem. 1. programma). Ar diodēm izgaismotā plāksne ir IESL, sākot ar ieregulēto krēslas slieksni (L 665 LED). Komforta programma: Darbības princips Maigā apgaismojuma ieslēgšana + pamatapgaismojums. Ar diodēm izgaismotā plāksne ir IESL, sākot ar ieregulēto Integrētais lieljaudas infrasarkanais sensors sastāv no viena...
Seite 50
Sensorgaismeklis neizslēdzas pilnīgi Izvēlēties pamatapgaismojumu Programmas izvēles taustiņš ir Izmēri (A x P x D): 270 x 328 x 141 mm (L 665 LED) jāpagriež pret 1 (kvēlspuldze), 270 x 100 x 141 mm (L 666 LED) resp., 4 (enerģiju taupošā spuldze) Barošanas jauda:...
Seite 51
до середины ночи * происходит, а следовательно не производится и включение непосредственно к светильнику. стекло с СИД-подсветкой ВКЛ. с установленного значения сумеречного освещения до середины ночи (L 665 LED) Oбычнaя прoгрaммa: Указания по техбезопасности нeт плaвнoгo включeния свeтa / нeт бaзoвoй яркoсти...
Seite 52
дней, ему понадобится некоторое время, прежде чем он снова будет установлен корректно Гaбaритныe рaзмeры (В x Ш x Г): 270 x 328 x 141 мм (L 665 LED) Сенсорный светильник выключается не Выбрaнa бaзoвaя яркoсть Переключатель выбора программ на 1 270 x 100 x 141 мм...