Herunterladen Diese Seite drucken

Phoenix UT 4 Einbauanweisung Seite 7

Werbung

TÜRKÇE
4 Daha fazla bilgi için, bkz. Sayfa 2
Patlama riski bulunan alanlarla kullanılmak üzere vidalı
Uygunluk sertifikası
bağlantıya sahip geçiş klemensi
Geçerli sertifikalar / AB tipi test sertifikaları ve muayene sertifikaları
Klemens, kablaj alanlarındaki "eb", "ec", "nA" veya "i" tipi korumaya sahip bakır tel-
Genel güvenlik notları için referans
lerin bağlantısı ve birleştirilmesi için tasarlanmıştır.
1 Montaj talimatları, Artırılmış güvenlik "e"
Klemens, uygun ve bu tipte koruma için test edilmiş bir muhafazanın içine monte
edilmelidir. Koruma tipine bağlı olarak, muhafazanın aşağıdaki gereklilikleri karşı-
laması gerekir:
- Yanıcı gazlar: IEC/EN 60079-0 ve IEC/EN 60079-7
- Yanıcı toz: IEC/EN 60079-0 ve IEC/EN 60079-31
Başka seri ve boyutlara sahip klemensler ve diğer onaylı komponentler sıralı halde
diziliyorken, hava aralıklarına ve creepage mesafelerine uyulduğundan emin olun.
Klemensi sıcaklık sınıfı T6 olan ekipmanların (ör. şube veya çıkış kutularının) içine
takabilirsiniz. Anma değerlerine bağlı kalınmalıdır. Kurulum konumundaki ortam sı-
caklığı +40°C'yi aşmamalıdır. Klemens ayrıca, sıcaklık sınıfı T1 - T5 arası ekipman-
ların içine de takılabilir. Sıcaklık sınıfları T1 - T4 arası uygulamalar için, izolasyon
parçalarındaki maksimum izin verilebilir çalışma sıcaklığı ile uyumluluğu doğrulayın
(bkz. Teknik Veriler, "Kurulum sıcaklık aralığı").
2 Kullanıcı bilgisi, kendinden güvenli "i"
Kendinden güvenli devrelerde, klemens IEC/EN 60079-14 uyarınca basit elektro-
nik ekipman olarak tanımlanır. Onaylanmış bir kurum tarafından tip muayenesi
veya markalama yapılması gerekli değildir. Eğer klemens kendinden güvenli bir
devrenin parçası olarak renk kodlu ise, açık mavi rengini kullanın.
Klemens test edilmiştir ve IEC/EN 60079-0 ve IEC/EN 60079-11 uyarınca "kendin-
den güvenli" tipte koruma gereksinimlerini karşılarlar. Hem hava aralığı ve cree-
page mesafesine, hem de 60 V'a kadar elektrik devrelerinin katı izolasyonuna yö-
nelik mesafelere dair gereksinimleri karşılar.
İzole kendinden güvenli devrelerin bağlanmasına yönelik mesafeler gözetilmiştir.
3 Montaj ve bağlantı
3.1 DIN rayına montaj
Klemensleri bir uygun DIN rayına yerleştirin. Optik veya elektriksel izolasyon için,
klemenslerin arasına ayırma plakaları veya kapaklar yerleştirilebilir. Klemensler sı-
ralar halinde düzenleniyorsa, muhafazanın açık yarısı bulunan uç klemensi karşılık
gelen kapakla kapatın. Klemens şeridi eğer bükülmeye, kaymaya veya diğer serti-
fikalı bileşenler tarafından hareket ettirilmeye karşı koruma altına alınmamış ise,
belirtilen tipte durduruculardan (bkz. aksesuarlar) biri ile her iki tarafından sabitlen-
melidir. Aksesuarları takarken, birlikte sağlanan örnekleri dikkate alın. ( - )
Not: Klemensleri diğer sertifikalı bileşenler ile sabitlerken, hava kleransla-
rına ve krepaj mesafelerine uyulduğundan emin olun.
3.2 Köprülerin kullanımı
Aynı potansiyel ile klemens grupları oluşturmak için, istenilen sayıda kutbu bağla-
yın. Bunu yapmak için, geçmeli bir köprüyü (FBS...) gidebildiği kadar klemensin
fonksiyon kanalının içine yerleştirin. İkili fonksiyon kanalına sahip klemensler,
esnek zincir uygulaması veya köprü atlaması için de aynı şekilde kullanılabilir.
AÇIKLAMA: Köprü kullanırken maksimum nominal akımlara uyun (bkz. tek-
nik veriler)!
3.3 Jumper köprülerin kullanımı
• Bu amaçla, klemens bağlantısının kesilmesi için geçmeli köprünün kontak tırna-
ğı ayırılmalıdır. ()
AÇIKLAMA: Bitişik olmayan klemensleri köprülerken azalan nominal geri-
lime uyun (teknik verilere bakın).
3.4 İstenilen ölçüdeki köprülerin kullanılması ()
NOT: Özel boyutlandırılmış geçmeli köprüler kullanılırken, eğer potansiyel-
ler farklı ise, birbirine doğrudan karşıt konumlu açık köprü uçlarının arasına
bir ayırma plakası yerleştirilmelidir.
Burada gösterilenlerin dışındaki kombinasyonlara izin verilmez ve sertifika
kapsamında karşılanmazlar.
3.5 İndirici köprülerin kullanımı
İndirgeyici köprülerin kullanımına yönelik teknik veriler ( RB . . . ) talep üzerine sağ-
lanır.
3.6 İletkenlerin bağlanması
İletkenleri belirtilen uzunlukta soyun (bkz. teknik veriler). Çok telli iletkenlere yük-
sük takılabilir. Yüksükleri sıkma pensesi kullanarak sıkın ve DIN 46228 Bölüm 4 da-
hilindeki test gereksinimlerinin karşılanmasını güvence altına alın. Bakır yüksükle-
rin uzunluğu ile belirtilen kablo soyma uzunluğu birbirine eşit olmalıdır. İletkeni
bağlantı noktasına son noktaya kadar sokun. Bağlantı noktasının vidasını sıkılayın
(alet tavsiyesi için aksesuarlara bakın); belirtilen tork aralığına uyun.
Tavsiye edilir: Kullanılmayan bağlantı noktalarındakiler de dahil olmak üzere tüm
vidaları sıkın.
Teknik veriler
Teknik veriler
Ürün üzerindeki markalama
Çalışma sıcaklık aralığı
Nominal izolasyon gerilimi
Nominal gerilim
- köprü ile köprülemek için
- Bitişik olmayan klemenslerin köprülenmesi
- PE terminal bloğu ile bitişik olmayan klemenslerin köprülenmesi
- Kapaklı boydan kesilme köprüleme
- Ayırma plakalı boydan kesilme köprüleme
Sıcaklık artışı
Hacim direnci
Nominal akım
Maksimum yük akımı
Bağlantı kapasitesi
Nominal kesit alanı
Bağlantı kapasitesi, sabit
Bağlantı kapasitesi,esnek
Aynı kesit alanlı 2 iletken, tek damarlı
aynı kesit alanlı 2 iletken, çok damarlı
Kablo soyma uzunluğu
Tork
Aksesuarlar / Tip / Ürün No.
Kapak / D-UT 2,5/10 / 3047028
Ayırma plakası / ATP-UT / 3047167
Tornavida / SZS 0,6X3,5 / 1205053
Durdurucu / CLIPFIX 35-5 / 3022276
Durdurucu / CLIPFIX 35 / 3022218
Geçmeli köprü / FBS 2-6 / 3030336
Geçmeli köprü / FBS 3-6 / 3030242
Geçmeli köprü / FBS 4-6 / 3030255
Geçmeli köprü / FBS 5-6 / 3030349
Geçmeli köprü / FBS 10-6 / 3030271
Geçmeli köprü / FBS 20-6 / 3030365
Geçmeli köprü / FBS 50-6 / 3032224
Borne de paso con conexión por tornillo para el empleo
en zonas Ex
El borne está pensado para la conexión de cables de cobre en salas de conexio-
nes con los tipos de protección contra la ignición "eb", "ec" o "nA".
1 Indicaciones de instalación, seguridad aumentada "e"
El borne debe instalarse en una carcasa que sea adecuada para el grado de pro-
tección frente a inflamación. Dependiendo del grado de protección frente a infla-
mación, la carcasa debe cumplir estos requisitos:
- Gases inflamables: IEC/EN 60079-0 y IEC/EN 60079-7
- Polvo inflamable: IEC/EN 60079-0 y IEC/EN 60079-31
En caso de una concatenación de bornes para carril de otras series y tamaños, así
como de otros componentes certificados, asegúrese de que se respetan las líneas
reglamentarias de aislamiento y fuga.
La borna puede emplearse en equipamientos con la clase de temperatura T6
(p. ej. cajas de ramificación o conexión). Para ello deben respetarse los valores de
dimensionamiento. La temperatura ambiente en el lugar de instalación no debe
superar +40 °C. La borna también puede emplearse en equipamientos con las cla-
ses de temperatura T1 a T5. Para aplicaciones en las clases de temperatura T1 a
T4, respete la temperatura de empleo máxima en las piezas aislantes (ver los
datos técnicos en "Rango de temperatura de empleo").
2 Indicaciones para el usuario, seguridad intrínseca "i"
En circuitos intrínsecamente seguros, el borne sirve como equipo eléctrico senci-
llo de acuerdo con la norma IEC/EN 60079-14. No es necesario un examen de tipo
por parte de un organismo notificado ni tampoco un marcado. Para el marcado
con color del borne como parte de un circuito intrínsecamente seguro utilice el azul
claro.
El borne ha sido probado y cumple los requisitos del grado de protección frente a
inflamación "Seguridad intrínseca" según IEC/EN 60079-0 y IEC/EN 60079-11.
Cumple los requisitos en lo referente a líneas de aislamiento y fuga, además de
respetarse las distancias, mediante un aislamiento para circuitos eléctricos hasta
60 V.
Se respetan las distancias para la conexión de circuitos intrínsecamente seguros
separados.
3 Montar y conectar
3.1 Montaje sobre carril
Encaje las bornas en el carril DIN correspondiente. Para la separación óptica o
eléctrica pueden emplearse placas separadoras o tapas entre las bornas. Para
instalar bornas yuxtapuestas, coloque la tapa correspondiente en la borna final
con el lado de la carcasa abierto. Si el regletero de bornas no está asegurado con-
tra el giro, el deslizamiento o el desplazamiento a través de otros componentes au-
torizados, es necesario fijarlo a ambos lados con uno de los soportes finales men-
cionados (consulte los accesorios). Para el montaje de los accesorios, siga los
ejemplos adjuntos. ( - )
IMPORTANTE: en caso de fijación de bornas para carril con otros compo-
nentes autorizados, asegúrese de que se respetan las líneas de fuga y dis-
tancias de aislamiento en aire.
3.2 Empleo de puentes
Se puede conectar un número de polos deseado para formar grupos de bornes
del mismo potencial. Para ello, introduzca a presión un puente enchufable (FBS...)
hasta el tope en el foso funcional de los bornes. De la misma manera, para bornes
para carril con foso funcional doble es posible realizar un puenteado flexible en ca-
dena o alternante.
IMPORTANTE: Cuando se empleen los puentes se deben tener en cuenta
las corrientes asignadas máximas, ver los datos técnicos.
3.3 Utilización de puentes discontinuos
• Para ello debe separarse hacia fuera la lengüeta de contacto del puente enchu-
fable para el borne que se desea saltar. ()
IMPORTANTE: Tenga en cuenta la tensión asignada reducida en el puen-
teo de terminales no contiguos, ver los datos técnicos.
3.4 Empleo de puentes acortados ()
IMPORTANTE: Si se utilizan puentes enchufables acortados, en caso de
potenciales distintos se debe utilizar una placa separadora entre los extre-
mos abiertos de los puentes que se encuentren directamente uno frente a
otro.
No están permitidas otras combinaciones que las que se muestran y no
están cubiertas por la certificación.
3.5 Utilización de puentes reductores
Puede obtener los datos técnicos para la utilización de puentes reductores
( RB . . . ) bajo pedido.
Datos técnicos
Datos técnicos
Marcado en el producto
Margen de temperatura de empleo
Tensión de aislamiento de dimensionamiento
Tensión de dimensionamiento
- para puentear con puente
- en puenteado no contiguo
- en puenteado no contiguo mediante borne PE
- en puenteado de la longitud necesaria con tapa
- en puenteado de la longitud necesaria con placa separadora
Aumento de temperatura
Resistencia de contacto
Corriente asignada
Corriente de carga máxima
Capacidad de conexión
Sección de dimensionamiento
Capacidad de conexión, cable rígido
Capacidad de conexión, cable flexible
2 conductores con la misma sección, rígidos
2 conductores con la misma sección, flexibles
Longitud a desaislar
Par
Accesorios / tipo / código
Tapa final / D-UT 2,5/10 / 3047028
Placa separadora / ATP-UT / 3047167
Destornillador / SZS 0,6X3,5 / 1205053
Soporte final / CLIPFIX 35-5 / 3022276
Soporte final / CLIPFIX 35 / 3022218
Puente enchufable / FBS 2-6 / 3030336
Puente enchufable / FBS 3-6 / 3030242
Puente enchufable / FBS 4-6 / 3030255
Puente enchufable / FBS 5-6 / 3030349
Puente enchufable / FBS 10-6 / 3030271
Puente enchufable / FBS 20-6 / 3030365
Puente enchufable / FBS 50-6 / 3032224
ESPAÑOL
3.6 Conexión de los conductores
Pele los conductores en la longitud indicada (véanse los datos técnicos). En los
conductores flexibles pueden instalarse punteras. Engarce las punteras con una
pinza de crimpado y asegúrese de que se cumplen los requisitos de pruebas de
acuerdo con DIN 46228 parte 4. La longitud de los casquillos de cobre debe co-
rresponderse con la longitud de pelado indicada de los conductores. Introduzca el
cable en el punto de embornaje hasta el tope. Apriete el tornillo del punto de em-
bornaje (ver accesorios para recomendación de herramienta); respete el rango de
pares indicado.
Recomendación: apriete todos los tornillos, incluso los de los puntos de embor-
naje no ocupados.
4 Para más información, véase la página 2
Certificado de conformidad
Certificados válidos / certificados de examen de tipo (EU)
Referencia a las indicaciones generales de seguridad
     
Ex:
X
 II 2 GD  Ex eb IIC Gb
-60 °C ... 110 °C
630 V
690 V
690 V
352 V
275 V
220 V
275 V
40 K (33,3 A / 4 mm²)
0,26 mΩ
30 A
38 A
4 mm² // AWG 12
0,14 mm² ... 6 mm² // AWG 26 - 10
0,14 mm² ... 4 mm² // AWG 26 - 12
0,14 mm² ... 1,5 mm² // AWG 26 - 16
0,14 mm² ... 1,5 mm² // AWG 26 - 16
9 mm
0,6 Nm ... 0,8 Nm
27 A / 4 mm²
Phoenix Contact GmbH & Co. KG
Flachsmarktstraße 8, 32825 Blomberg, Germany
Fax +49-(0)5235-341200, Phone +49-(0)5235-300
phoenixcontact.com
MNR 01017839 - 01
ES
Instrucciones de montaje para el técnico electricista
TR
Kalifiye elektrik personeli için montaj talimatları
UT 4
 
 
 
© Phoenix Contact 2023
2023-02-24
3044102

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

3044102