Herunterladen Diese Seite drucken
WAŻNE INFORMACJE | IMPORTANT INFORMATIONS | IMPORTANTES INFORMAÇÕES ÚTEIS |
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ | ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ | WICHTIGE INFORMATIONEN |
Podczas montażu oprawy oraz czynności konserwacyjnych zaleca się stosowanie rękawic ochronnych.
Use protective gloves during the montage.
Durant l'installation et l'entretien du luminaire il est recommande de mettre les gants de protection.
WAŻNE INFORMACJE | IMPORTANT INFORMATIONS | IMPORTANTES
Use luvas de proteção durante a montagem.
INFORMAÇÕES ÚTEIS | ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ | WICHTIGE INFORMATIONEN
При монтаже и обслуживании светильника рекомендуется использовать защитные перчатки.
Під час монтажу використовувати захисні рукавички
Bei der montage bitte die mitgelieferten schutzhandschuhe verwenden.
‫اﺳﺘﺨﺪم ﻗﻔﺎزات واﻗﯿﺔ أﺛﻨﺎء اﻟﺘﺮﻛﯿﺐ‬
Kurz lub inne zabrudzenia należy usuwać za pomocą ściereczek z microfibry.
Remove the dirt & dust with microfiber wipes.
La poussiere et les autres saletes il faut enlever en utilisant un tissu en microfibre.
Remova a sujeira e poeira com microfibra limpa.
Пыль или другие загрязнения должны быть удалены салфеткой из микрофибры.
Видаляти бруд та пил мікрофібровими серветками
Staub und schmutz bitte mit einem microfasertuch entfernen.
‫أزل اﻷوﺳﺎخ و اﻟﻐﺒﺎر ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻣﻤﺎﺳﺢ ﻣﺼﻨﻌﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﯿﻜﺮوﻓﯿﺒﺮ‬
Nie dotykać komponentów elektrycznych, wrażliwe na uszkodzenia esd.
Do not touch electrical appliances. Electrostatic sensitive device (esd).
Il est interdit de toucher les composants electriques, ils sont sensibles aux decharges electrostatiques.
Não toque os aparelhos elétricos. Dispositivo sensível eletrostático (dse).
Не трогать электрических компонентов, чувствительные к esd.
Не дотикатися електричних компонентів, чутливе до статичної електрики
Die elektronischen komponenten wegen einer möglichen elektrostatischen aufladung nicht anfassen.
‫ﻻ ﺗﻠﻣس اﻷﺟﮭزة اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ. ﺟﮭﺎز ﺣﺳﺎس ﻟﻠﻛﮭرﺑﺎء اﻟﺳﻛوﻧﯾﺔ‬
Unikać bezpośredniego patrzenia na źródła światła.
Avoid direct looking at light source.
Il faut eviter un regard direct sur les sources.
Evite olhar direto para a fonte de luz.
Не следует смотреть непосредственно на источники света.
Не дивитися безпосередньо на джерела світла.
Den direkten augenkontakt in die vermeiden.
.‫ﺗﺠﻨﺐ اﻟﻨﻈﺮ اﻟﻤﺒﺎﺷﺮ ﻓﻲ ﻣﺼﺪر ﺿﻮء ﻟﯿﺪ‬
Wymienić stłuczoną szybę.
Replace broken glass.
Remplacement du vitre cassé.
Substituir o vidro quebrado.
Замена разбитого стекла.
Замінити розбите скло.
Austausch zerbrochenes Glas.
‫اﺳﺘﺒﺪل اﻟﺰﺟﺎج اﻟﻤﻜﺴﻮر‬
LUG Light Factory Sp. z o.o.
65-127 Zielona Góra, ul. Gorzowska 11
e-mail: handlowy@lug.pl
tel. +48 68 411 72 68 | 69 | 70 | 71 | 79 |
fax +48 68 411 72 88 | 89
www.lug.com.pl
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻣﮭﻤﺔ‬
INFORMACJA KGO
W sprawie odbioru zużytych opraw prosimy kontaktować się
z Organizacją Odzysku Sprzętu Elektrycznego i Elektronicznego
ElektroEko Organizacja Odzysku Sprzętu Elektrycznego i Elektronicznego SA
02-457 Warszawa, ul. Łopuszańska 95
tel. 22 375 92 60
KRS 0000256581
nr BDO 000005953
www.elektroeko.pl
elektroeko@elektroeko.pl
Firma LUG zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian konstrukcyjnych
INSTRUKCJA MONTAŻU | ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТЖАУ | MONTAGEANLEITUNG | INSTRUCTIONS DE MONTAGE | NÁVOD K MONTÁZI | SZERELÉSI UTASÍTÁSOK
MONTERINGSVEJLEDNING | INSTRUÇÖES DE MONTAGEM | MONTERINGSVEJLEDNING | INSTRUCCIONES DE MONTAJE | KOKOONPANO - JA KIINNITYSOHJEET
MONTAGE INSTRUKTIE | INSTRUZIONI DI MONTAGGIO | IНСТРУКЦІЯ З МОНТАЖУ | IНСТРУКЦІЯ МОНТАЖУ | MONTAJ YÖNERGESI |
MONTAŻU POWINNA DOKONAĆ OSOBA
PL
POSIADAJĄCA ODPOWIEDNIE UPRAWNIENIA.
A INSTALAÇÃO TEM QUE SER FEITA POR
BR/PT
UM TÉCNICO AUTORIZADO.
МОНТАЖ МАЄ ВИКОНУВАТИ КОМПЕТЕНТНИЙ СПЕЦІАЛІСТ
UA
WYMIARY | DIMENSIONS | DIMENSIONS | DIMENSIONES | РАЗМЕРЫ | ВИМІРИ | ABMESSUNGEN |
D
20 mm 20 mm
4 mm
220-240V
IP
50/60 Hz
8/8
1/8
INSTALLATION INSTRUCTION
RAYLUX LB LED
INSTALLATION MUST BE PERFORMED
LA MONTAGE DOIT FAIRE UNE PERSONNE QUI
GB
FR
BY AN AUTHORIZED TECHNICIAN.
POSSEDER LES EXPERIENCES COMPETENTES.
МОНТАЖ НУЖЕН БЫТЬ СОВЕРШЕН ЧЕРЕЗ
DIE MONTAGE MUSS VON EINER PERSON MIT ERFORDERLICHEN
RU
DE
ЛИЦО ИМЕЮЩЕ СООТВЕТСТВЕННЫЕ ПРАВА.
KENNTNISSEN DURCHGEFÜHRT WERDEN.
‫ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﻓﻨﻲ ﻣﻌﺘﻤﺪ ﯾﺠﺐ أن ﯾﺘﻢ اﻟﺘﺮﻛﯿﺐ‬
‫ﻋر‬
L
mm
mm
600
1200
1500
W
IP
IK
20
44
05
LED
Version 08/2023/011
‫ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟﺗرﻛﯾب‬
‫اﻷﺑﻌﺎد‬
W
H
D
L
500
625
95
72
1245
95
72
800
1525
95
72
800
IA-0814
INSTRUCTION INDEX
loading

Inhaltszusammenfassung für LUG RAYLUX LB LED

  • Seite 1 +48 68 411 72 68 | 69 | 70 | 71 | 79 | www.elektroeko.pl 50/60 Hz fax +48 68 411 72 88 | 89 elektroeko@elektroeko.pl IA-0814 www.lug.com.pl INSTRUCTION INDEX Firma LUG zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian konstrukcyjnych...
  • Seite 2 ‫اﻟﺘﺜﺒﯿﺖ‬ MONTAŻ | MONTAGE | MONTAGE | MONTAGEM | МОНТАЖ | MONTAGE | RAYLUX LB LED IP20 RAYLUX LB LED IP44 BRAK W ZESTAWIE BRAK W ZESTAWIE NOT INCLUDED NOT INCLUDED Не включено | ‫ﻏﯾر ﻣﺷﻣول‬ Не включено | ‫ﻏﯾر ﻣﺷﻣول‬...
  • Seite 3 L - brown | brązowy | Коричневий | ‫أزرق‬ N - blue | niebieski | Синій | ‫أﺻﻔﺮ- أﺧﻀﺮ‬ PE - yellow-green | żółto-zielony | Жовто-зелений | ‫رﻣﺎدي‬ DA - gray | szary | Сірий | ‫أﺳود‬ DA - black | czarny | Чорний | www.lug.com.pl www.lug.com.pl...
  • Seite 4 WAŻNE INFORMACJE | IMPORTANT INFORMATIONS | IMPORTANTES | INFORMAÇÕES ÚTEIS ‫ﻣﻌﻠوﻣﺎت ﻣﮭﻣﺔ‬ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ | WICHTIGE INFORMATIONEN | ВAЖЛИBA IHФOPMAЦIЯ RAYLUX LED / RAYLUX LB LED (EU) 2019/2015. TEN PRODUKT ZAWIERA ŹRÓDŁO ŚWIATŁA O KLASIE EFEKTYWNOŚCI ENERGETYCZNEJ [X]. XXXXXX.XXXXX.XXX THIS PRODUCT CONTAINS A LIGHT SOURCE WITH EFFICIENCY ENERGY CLASS [X].