Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Inhaltsverzeichnis
  • Safety Instructions
  • Fire Prevention
  • Shielding Gas
  • Brief Introduction
  • Technical Data
  • Installation of the Equipment
  • General Information
  • Tig Welding
  • Istruzioni Per la Sicurezza
  • Compatibilità Elettromagnetica
  • Cure Mediche E DI Primo Soccorso
  • Caratteristiche Generali
  • Dati Tecnici
  • Installazione Dell'apparecchiatura
  • Messa a Terra
  • Manutenzione Ordinaria
  • Possibili Difetti DI Saldatura
  • Área de Trabajo
  • Instalación Eléctrica
  • Primeros Auxilios
  • Datos Tecnicos
  • Puesta a Tierra
  • Funciones y Conexiones
  • Soldadura Tig
  • Manutención Ordinaria
  • Posibles Defectos de Soldadura
  • Lire Attentivement les Instructions
  • Recommandations pour la Sécurité
  • Prévention D'incendie
  • Compatibilité Électromagnétique
  • Gaz de Protection
  • Caractéristiques Générales
  • Données Techniques
  • Installation de L'appareil
  • Qualité de la Soudure Fr
  • Soudage Tig Fr
  • Soudage Tig Avec
  • Démarrage Lift-Arc
  • Manutention Ordinaire Fr
  • Défauts de Soudage Possibles Fr
  • Inconvénients de Soudage Possibles Fr
  • Introdução
  • Tipo de Gerador de Solda
  • Recebimento da Soldadeira P
  • Precauções de Segurança P
  • Instruções Gerais
  • Lugar de Utilização
  • Instruções para a Segurança P
  • Prevenção de Incêndios
  • Gás de Proteção P
  • Nível de Ruído Permitido Pela Lei 86/188/Eec
  • Compatibilidade Eletromagnética
  • Cuidados Médicos E de Primeiros- Socorros. P
  • Características Gerais P
  • Dados Técnicos P
  • Instalação Do Equipamento
  • Conexões E Funções Do
  • Inversor P
  • Solda a Arco
  • Qualidade da Solda P
  • Solda a Tig P
  • Soldadura Com Lift Arc-Tig P
  • Manutenção Ordinária P
  • Possíveis Defeitos de Solda P
  • Possíveis Inconvenientes de Funcionamento P
  • Важная Информация
  • Введение
  • Прием Оборудования
  • Меры По Безопасности
  • Средства Персональной Защиты
  • Опасность Электродуговой Вспышки
  • Требования К Рабочей Зоне
  • Требования Кэлектропитанию
  • Противопожарные Меры Безопасности
  • Сварка В Среде Защитного
  • (Инертного) Газа
  • Уровень Шума
  • Оказание Первой Медицинской Помощи
  • Краткая Информация
  • 3.1 Технические Характеристики Ru
  • Установка Оборудования Ru
  • Подсоединение И Функции Инвертера
  • Электродная Сварка
  • Качество Сварки
  • Сварка Вольфрамовым Электродом В Инертном Газе - Сварка Tig
  • Сварка Вольфрамовым Электродом В Инертном Газе: Зажигание Дуги
  • Техническое Обслуживание
  • Возможные Дефекты При Сварке
  • Устранение Неисправностей
  • Soort Lasgenerator Nl
  • De Lasbron Ontvangen Nl
  • Persoonlijke Bescherming Nl
  • Elektrische Installatie
  • Algemene Eigenschappen
  • Technische Data
  • Normaal Onderhoud
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 45
EN
EN
IT
IT
ES
ES
FR
FR
DE
DE
P
P
RU
RU
NL
NL
INSTRUCTION MANUAL
INSTRUCTION MANUAL
MANUALE D'ISTRUZIONE
MANUALE D'ISTRUZIONE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
MANUEL D'INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
GEBRUIKSAANWIJZING
GEBRUIKSAANWIJZING
WELDING INVERTER
WELDING INVERTER
INVERTER DI SALDATURA
INVERTER DI SALDATURA
INVERTER DE SOLDADURA
INVERTER DE SOLDADURA
ONDULEUR DE SOUDAGE
ONDULEUR DE SOUDAGE
SCHWEISSINVERTER
SCHWEISSINVERTER
INVERSOR DE SOLDA
INVERSOR DE SOLDA
СВАРОЧНЫЙ АППАРАТ
СВАРОЧНЫЙ АППАРАТ
LASAPPARAAT
LASAPPARAAT
PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLING, OPERATING, OR SERVICING THIS
PRODUCT. DO NOT DESTROY THIS MANUAL.
LEGGETE LE ISTRUZIONI PRIMA DI INSTALLARE, UTILIZZARE O RIPARARE QUESTO IMPIANTO.
CONSERVATE QUESTO MANUALE.
LEAN LAS INSTRUCCIONES ANTES DE INSTALAR, UTILIZAR O REPARAR ESTOS APARATOS.
CONSERVEN ESTE MANUAL.
LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT L'INSTALLATION, L'UTILISATION OU LA REPARATION DE CET
APPAREIL. NE PAS JETER LE PRÉSENT MANUEL.
LESEN SIE DIESE ANLEITUNG VOR DER INSTALLATION, DEM BETRIEB ODER
DER WARTUNG DIESES PRODUKTS. NICHT ZERSTÖREN SIE DIESES HANDBUCH.
LEIA AS INSTRUÇÕES ANTES DE INSTALAR, USAR OU CONSERTAR ESTE EQUIPAMENTO.
CONSERVE ESTE MANUAL.
ПОЖАЛУЙСТА, ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ,
ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ И ТЕХНИЧЕСКИМ ОБСЛУЖИВАНИЕМ АППАРАТА. СОХРАНИТЕ ИНСТРУКЦИЮ.
LEES
DEZE
HANDLEIDING
GEBRUIKSAANWIJZING S.V.P. VOOR GEBRUIK ZORGVULDIG DOORLEZEN.
ZORGVULDIG
DOOR
VOOR
U
DE
MACHINE.
DEZE
77612149
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beta 1860BHT 160A

  • Seite 2 INDEX SALDATURA IT-9 12.0 POSSIBILI INCONVENIENTI DI FUNZIONAMENTO IT-9 1.0 INTRODUCTION EN-1 DICHIARAZIONI DI CONFORMITÀ 1.1 EQUIPMENT IDENTIFICATION EN-1 DATI TECNICI 1.2 RECEIPT OF EQUIPMENT EN-1 2.0 SAFETY WARNING EN-1 2.1 GENERAL INSTRUCTIONS EN-1 CONTENIDO 2.2 LOCATION EN-1 2.3 SAFETY INSTRUCTIONS EN-3 2.4 FIRE PREVENTION EN-3...
  • Seite 4 2.2 LICHT NL-1 2.3 WERKGEBIED NL-2 2.4 ELEKTRISCHE INSTALLATIE NL-4 2.5 BRANDPREVENTIE NL-4 2.6 BESCHERMEND GAS NL-4 2.7 GELUID NL-5 2.8 E.H.B.O. NL-5 3.0 ALGEMENE EIGENSCHAPPEN NL-5 TECHNISCHE DATA NL-5 4.0 DE GENERATOR INSTALLEREN NL-5 5.0 FUNCTIES EN AANSLUITINGEN VAN DE INVERTER NL-6 6.0 BOOGLASSEN NL-6...
  • Seite 14 EN-10...
  • Seite 24 IT-10...
  • Seite 44 FR-10...
  • Seite 45: Einführung

    2.0 SICHERHEITSHINWEISE WICHTIG 2.1 PERSÖNLICHE SCHUTZAUSRÜSTUNG • Bediener und ihre Assistenten sollten ihren HINWEISE Körper durch das Tragen nicht entflammbarer, Dieses Handbuch enthält die Anweisungen enganliegender Schutzkleidung, ohne Taschen für eine ordnungsgemäße Installation des von oder hochgeschlagene Hosen, schützen. Öl- Ihnen erworbenen Elektro- und Elektronik- oder Schmierrückstände sollten gründlich vor Geräts (EEG).
  • Seite 46: Arbeitsbereich

    Abb.4 Abb.2 • Vor dem Beginn der Schweißarbeiten alle • Bediener sollten einen nicht entflammbaren Lösungsmittel auf Chlorbasis vom Arbeitsplatz Schweißerhelm oder einen Gesichtsschutz entfernen, die gewöhnlich zur Reinigung oder tragen, der den Hals und das Gesicht auch an zum Entfetten des Arbeitsmaterials verwendet den Seiten vor der Helligkeit des Lichtbogens werden.
  • Seite 47 Abb.6 • Der Schweißvorgang muss auf Metall- schichten durchgeführt werden, die von Rost- oder Farbschichten befreit sind, um die Ent- stehung schädlicher Dämpfe zu verhindern. Abb .7 • Jegliche Anzeichen von Flecken oder • Der Generator wurde nur für einen Ge- Schmerzen an den Augen, der Nase oder brauch in geschlossenen Räumen entwik- dem Hals können auf eine unangemessene...
  • Seite 48: Elektrische Anlage D

    • Prüfen Sie, dass sich in der Nähe der das Einführen von Festkörpern mit einem Schweißgeneratoren keine Stromkabel an- Durchmesser von mehr als 12mm; derer Geräte, Steuerleitungen, Telefonkabel, einen Schutz gegen Regen bei einer usw. befinden. Höchstneigung zur Senkrechten von 60°. •...
  • Seite 49: Lärm

    • Die Lager- und Einsatzbereiche müssen of- ACHTUNG: ELEKTROSCHOCK fen und belüftet, ausreichend vom Arbeitsplatz KANN TÖDLICH SEIN und von Wärmequellen entfernt sein. Sollte eine Person bewusstlos sein und be- • Arretieren Sie die Gasflaschen, vermeiden steht der Verdacht auf einen Elektroschock, Sie Stöße und schützen Sie diese vor jedem berühren Sie diese Person nicht, wenn sie in technischen Unfall.
  • Seite 50: Kurze Einführung

    3.0 KURZE EINFÜHRUNG - Schließen Sie den Inverter an das Stromnetz an. Ihr Schweißgerät gehört zu einer Auswahl an Verwenden Sie den Generator nicht mit Ein- Schweiß-Invertern für MMA - Manual Metal gangskabelverlängerungen, die länger als Arc-Schweißen, die die neueste Pulswei- 10m und dünner als 2,5mm²...
  • Seite 51: Inverterfunktionen Und Anschlüsse

    5.0 INVERTERFUNKTIONEN UND Ihren Kundendienst. ANSCHLÜSSE Positivmuffe Negativmuffe Eingangskabel AN/AUS-Schalter 6.0 STICK-SCHWEISSEN Allgemeine Informationen Der elektrische Lichtbogen kann als eine Quelle von hellem Licht und starker Hitze beschrieben werden; tatsächlich ist es der Fluss des elektrischen Stroms in der Ga- satmosphäre, welche die Elektrode umgibt;...
  • Seite 52: Qualität Der Schweissnaht D

    Schützen Sie Ihr Gesicht mit einer Maske Wenn der Lichtbogen zu lang ist, werden oder einem Helm. Berühren Sie mit der Elek- Spritzer und eine kleine Verschmelzung des trode, die im Elektrodenhalter befestigt ist, das Werkstücks auftreten. Wenn der Lichtbogen Werkstück, bis ein Lichtbogen schlägt (der In- zu kurz ist, ist die Lichtbogenhitze nicht ausrei- verter verfügt über einen „Hot Start“, um das...
  • Seite 53: Gewöhnliche Wartung D

    10.0 GEWÖHNLICHE WARTUNG gung Wolframelektrode kurz(Abb.C), nehmen Sie die Elektrode schnell zurück und halten Sie einen Abstand von ca. 3-4mm, um ACHTUNG!!! das Schweißen fortzusetzen (Abb.D). Stellen Sie den Brenner vor, während Sie TRENNEN SIE DIE MASCHINE VON DER den gleichen Abstand zum Werkstück einhalten, STROMVERSORGUNG, BEVOR SIE MIT und fahren Sie von rechts nach links fort.
  • Seite 54: Mögliche Schweissfehler D

    11.0 MÖGLICHE SCHWEISSFEHLER DEFEKT URSACHEN EMPFEHLUNGEN POROSITÄT Säure; Elektrode auf Stahl mit erhöh- Verwenden Sie die Standard-Elektroden. tem Schwefelgehalt. Legen Sie die Kanten, die miteinander ver- Die Elektrode oszilliert zu sehr. schweißt werden sollen, näher aneinander. Werkstücke sind zu weit voneinander Zu Beginn langsam bewegen.
  • Seite 64 P-10...
  • Seite 88 77612149...

Inhaltsverzeichnis