Herunterladen Diese Seite drucken

nologo ZOOM-ZONE Bedienungsanleitung Seite 4

Werbung

• IT Si consiglia: Porre TX Micro switch 2-OFF minima potenza e applicare l'adesivo all'interno
del ricevitore, in particolar modo nei casi in cui si possono verifi care problemi dovuti a fenomeni
di rifl essione (pavimenti, muri, superfi ci lucide o particolarmente rifl ettenti). In caso di utilizzo
contemporaneo di più coppie di fotocellule, ad esempio interne ed esterne ad un cancello scorrevole,
fare molta attenzione al loro parallelismo per evitare eventuali fenomeni di rifl essione non desiderati.
• GB It is recommended: TX Micro switch 2-OFF minimum power and apply the adhesive inside
the container of the RX photocell, in particular in cases of refl ection (fl oors, walls, and shiny or
particularly refl ecting surfaces, etc). If using two pairs of photocells simultaneously, for example
inside and outside a sliding gate, pay attention on theparallelism to prevent any undesired refl ection
phenomen.
• FR Il est conseillé: TX Micro switch 2-OFF minimale puissance et appliquer la membrane adhèsive
à l'intèrieur du boitier du rècepteur de le cellule photo-èlectrique, en particulier lorsqu'il pourrait y
avoir des problèmes dus à des phénomenès de réfl exion (planchers, murs ou surfaces polies ou
trèsréfl échissantes....) En cas d'utilisation simultanée de plusieurs paires de photo-électriques, par
exemple des cellules situées à l'intérieur ou à l'extérieur d'une grille coulissante, il faudra faire très
attention à leur parallélisme afi n d'éviter tout phénomenés de réfl exion indésirable.
• DE Wir empfehlen: Setzen den DIP Schalter NR.2 vom Sender in OFF und kleben Sie den Aufkleber im Empfänger auf, insbesonders bei
Refl exprobleme (Fußböden, glatte Wände). Wenn mehrere Lichtschranken installiert sind, z.B. Innen und Außen von einem Schiebentor, passen
Sie auf die Nebeneinanderschaltung auf um eventuelle Refl exphänomene zu vermeiden.
• ES Se recomienda: TX-2 Micro apague mínimo consumo de energía, sobre todo cuando pueda haber problemas a causa de elementos de
refl exión (suelos, paredes y superfi cies brillantes y/o refl ectantes). Si se instalan dos juegos de fotocélulas juntas, por ejemplo, a ambos lados de
una puerta corredera tener en cuenta las alineaciones de cada par, para evitar cualquier interferencia entre ambos juegos.
sincronismo
ON
synchronisation
synchronisation
1
2
synchronismus
sincronizar solo
TX 1
1 2 3
• In corrente alternata e a sincronizzazione abilitata, il led sul RX rimane parzialmente acceso.
• When you use in AC and the synchronisation is activated, the light receiver remains partially lit.
• Si la courant est alterné et si la synchronisation est activée, la LED sur le recepteur est partiellement allumée.
• Bei Wechselstrom und wenn der Syhchronismus aktiviert ist, ist das L.e.d. im Empfänger teilweise eingeschaltet.
• Si la corriente es alterna y la sincronización está activada, el LED del receptor está parcialmente iluminado.
Caratteristiche tecniche / Technical description /
Déscription técnique / Technische Beschreibung /
Características generales
alimentazione / power supply / alimentation /
Stromversorgung / alimentación
limiti alimentazione / limit power supply / limites d'alimentation /
begrenzen Netzteil / limites de potencia
portata / max. range up / portée / Relchweite / alcance
Temperatura di funzionamento Operating temperature Température
de fonctionnement Betriebstemperatur
assorbimento TX / TX power absorption / consommation TX /
verbrauch TX / consumo TX
assorbimento RX / RX power absorption /consommation RX /
verbrauch RX / consumo RX
contatto relè di uscita / output relay contact / type de relais / typ von
Relais / tipo de relé
grado di protezione / protection / Wasserschutz
ON
1
2
RX 1
1 2 3
4
! 12 / 24 Vac
Vac/dc
ON
ON
1
2
TX 2
RX 2
1 2 3
1 2 3
• abilitare sincronismo solo 12/24Vac
• activate the synchronisation only 12/24Vac
• active la synchronisation 12/24Vac
• aktivierung Synchronismus nur beim 12/24Vac
• permite sincronizar solo 12/24Vac
* 13,5 / 24
12 / 24
18-35 Vdc
15-28 Vac
m
20
- 10 °C
+ 60 °C
mA
25
mA
35
max 500mA
e 48Vac/dc
55
IP
EN 60529
Adesivo riduzione potenza RX / Adhe-
sive power Reduction RX / Adhésif
pour la réduction de la puissance du
recepteur /Klebestreifen für Stärkere-
duktion des Empfängers / Adhesiva
para la reducciòn de la potencia del
receptor
1
2
4
Dichiarazione CE conformità /
EC declaration of confi rmity /
Déclaration CE de conformité /
EG-Konformitatserklarung /
Declaracion CE de conformidad
ZOOM-ZONE
è conforme alle seguenti disposizioni
pertinenti: complies with thefollowing
relevantprovisions: correspondaux disposi-
tions pertinentes suivantes: folgenden
einschlagigen Bestimmungen entspricht:
sotisface las disposiciones pertinentes-
siguientes:
2004/108/CE, 2006/95/CE
100%
ITALY
2002/95/EC

Werbung

loading