Inhaltszusammenfassung für Caretero Toyz MERCEDES W166
Seite 1
Produkt zgodny z normami: EN71, EN62115 Product complies with: EN71, EN62115 Produkt konform mit den Normen: EN71, EN62115 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA/ USER MANUAL/ BEDIENUNGSANLEITUNG POJAZD AKUMULATOROWY BATTERY OPERATED RIDE-ON CAR BATTERIEBETRIEBENES FAHRZEUG MERCEDES W166 WAŻNE! Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji użytkowania przed pierwszym użyciem produktu.
Seite 2
Czekamy również na wszelkie uwagi dotyczące użytkowania naszych produktów. Zespół marki Toyz by Caretero. Thank you for choosing the Toyz by Caretero MERCEDES W166 battery operated ride-on car. You bought a modern, high quality product. We are sure it will help your child in safe, harmonious growth.
Seite 3
PL LISTA CZĘŚCI 1 pc 4 pc 1. karoseria 7. podkładka 1 pc 4 pc 2. kierownica 8. nakrętka 1 pc 4 pc 3. siedzisko 9. kołpak 2 pc 1 pc 4. lusterko 10. przednia szyba 4 pc 1 pc 5.
Seite 4
PL DANE TECHNICZNE akumulator 12V 10Ah (1 sztuka) silnik 12V 40W (4 sztuki) ładowarka wejście: AC220V, 50Hz, wyjście: DC12V 1A maksymalne obciążenie 25 kg czas użytkowania do 2 godzin po pełnym naładowaniu prędkość 2 - 5 km/h wiek użytkownika 3-8 lat PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA OSTRZEŻENIA: Produkt może być...
Seite 5
Odwróć pojazd do góry dnem. Na przednią oś z zamontowanym silnikiem nałóż kolejno: koło, podkładkę, przykręć nakrętkę i zamocuj kołpak. Powtórz nakładanie elementów na oś z drugiej strony. Odwróć pojazd kołami do dołu. Połącz przewody kierownicy z przewo- dami wystającymi z karoserii. Zamocuj kierownicę na wystającej z karoserii kolumnie.
Seite 6
Zamocuj lusterka po bokach pojazdu w odpowiadających otworach w karoserii. Połącz przewody zasilania znajdujące się w komorze pod siedziskiem w karoserii. Umieść siedzisko w karoserii i przykręć siedzisko dwoma dołączonymi wkrętami.
Seite 7
PL FUNKCJE POJAZDU 1. Panel multimedialny 2. Przycisk zmiany melodii 3. Klakson 4. Włącznik świateł 5. Przycisk zmiany kierunku jazdy 6. Pedał gazu 7. Włącznik pojazdu...
Seite 8
PL FUNKCJE PILOTA 1. Jazda do przodu 2. Jazda do tyłu 3. Przycisk zmiany szybkości 4. Przysick stop 5. Skręt w lewo 6. Skręt w prawo 7. Wskaźnik LED PAROWANIE PILOTA Z POJAZDEM Umieść dwie baterie AAA w pilocie zdalnego sterowania. Upewnij się...
Seite 9
opis problemu prawdopodobna przyczyna rozwiązywanie problemu pojazd nie jedzie zbyt niskie napięcie akumulatorów naładuj akumulatory do pełna uszkodzony akumulator wymień akumulator na nowy odłączenie kabli podłącz ponownie złącza kabli uszkodzony silnik napraw lub wymień silnik poluzowanie tylnego koła popraw montaż koła przepalony bezpiecznik wymień...
Seite 10
PL ŁADOWANIE AKUMULATORA UWAGI DO ŁADOWANIA AKUMULATORÓW • Przed pierwszym użyciem pojazdu, koniecznie naładuj baterie do pełna. Zawsze podłączaj najpierw końcówkę ładowarki do gniazda ładowania, a następnie włóż wtyczkę ładowarki do gniazdka (ładowa- rkę może obsługiwać wyłącznie osoba dorosła, nigdy nie pozwalaj swojemu dziecku na używanie ładowarki). •...
Seite 11
EN LIST OF PARTS 1 pc 4 pc 1. vehicle body 7. washer 1 pc 4 pc 2. steering wheel 8. nut 1 pc 4 pc 3. seat 9. hubcap 2 pc 1 pc 4. rear view mirror 10. windscreen 4 pc 1 pc 5.
Seite 12
EN TECHNICAL DATA battery 12V 10Ah (1 piece) engine 12V 40W (4 pieces) charger input: AC220V, 50Hz, output: DC12V 1A maximum load 25 kg time of use up to 2 hours when fully charged speed 2 - 5 km/h age of use 3-8 years EN INSTRUCTIONS FOR USE WARNINGS: Product may only be assembled by an adult.
Seite 13
Turn the vehicle upside down. On the front axle with the engine instal- led, put the following in sequence: wheel, washer, screw on the nut and fasten the cap. Repeat the application of the elements to the axis on the other side. Turn the vehicle over to the starting position.
Seite 14
Attach the mirrors to the sides of the vehicle in the corresponding holes in the bodywork. Connect the power cables located in the compartment under the seat in the body. Place the seat in the car body and fasten the seat with the two included screws.
Seite 15
EN VEHICLE FUNCTIONS 1. Multimedia panel 2. Melody change button 3. Horn 4. Light switch 5. Driving direction change button 6. Accelerator pedal 7. Vehicle switch...
Seite 16
EN REMOTE FUNCTIONS 1. Drive forward 2. Reverse driving 3. Speed change button 4. Press stop 5. Turn left 6. Right turn 7. LED indicator PAIRING THE REMOTE CONTROL WITH THE VEHICLE Place two AAA batteries in the remote control. Make sure the vehicle is turned OFF.
Seite 17
EN TROUBLESHOOTING problem description probable cause solution the car is not moving low battery voltage charge the batteries fully up damaged battery replace the battery with a new one cables disconnected connect the cables back up damaged motor repair or replace the motor rear wheel loose adjust the rear wheel blown fuse...
Seite 18
EN BATTERY CHARGING BATTERY CHARGING NOTES • Before first use of the car, charge the batteries up fully. Always insert the adapter's tip into the socket in the car first and then put the plug into the socket (the charging process should be always carried out by an adult, never allow your child to use the AC adapter).
Seite 19
DE LISTE DER TEILE 1 pc 4 pc 1. Karosserie 7. Unterlegscheibe 1 pc 4 pc 2. Lenkrad 8. Mutter 1 pc 4 pc 3. Sitz 9. Kappe 2 pc 1 pc 4. Spiegel 10. Windschutzscheibe 4 pc 1 pc 5.
Seite 20
DE TECHNISCHE DATEN batterie 12V 10Ah (1 Stück) motor 12V 40W (4 Stück) AC-Ladegerät Eingang Eingang: AC220V, 50Hz, Ausgabe: DC12V 1A maximale Belastung 25 kg Betriebszeit nach dem Laden der Batterie bis zu 2 Stunden nach voll aufladen Geschwindigkeit 2 - 5 km/h Alter des Nutzers 3-8 Jahre DE WARNUNGEN...
Seite 21
Stellen Sie das Fahrzeug auf den Kopf. An der Vorderachse mit einge- bautem Motor nacheinander anbringen: Rad, Unterlegscheibe, Mutter aufschrauben und Kappe befestigen. Wiederholen Sie die Anwen- dung der Elemente auf der Achse auf der anderen Seite. Drehen Sie das Fahrzeug in die Ausgangsposition. Verbinden Sie die Lenkerkabel mit den Kabeln, die aus dem Körper kommen.
Seite 22
Befestigen Sie die Spiegel an den Seiten des Fahrzeugs in den entsprechenden Löchern in der Karosserie. Schließen Sie die Stromka- bel an, die sich im Fach unter dem Sitz in der Karos- serie befinden. Platzieren Sie den Sitz in der Karosserie und befestigen Sie den Sitz mit den beiden mitgelieferten Schrauben.
Seite 23
DE FAHRZEUGFUNKTIONEN 1. Multimedia-Panel 2. Schaltfläche zum Ändern der Melodie 3. Horn 4. Lichtschalter 5. Fahrtrichtungsänderungstaste 6. Gaspedal 7. Fahrzeugschalter...
Seite 24
DE FUNKTIONEN DER FERNBEDIENUNG 1. Vorwärts fahren 2. Rückwärtsfahren 3. Geschwindigkeitsänderungstaste 4. Stopp drücken 5. Biegen Sie links ab 6. Rechts abbiegen 7. LED-Anzeige KOPPELN DER FERNBEDIENUNG MIT DEM FAHRZEUG Legen Sie zwei AAA-Batterien in die Fernbedienung ein. Stellen Sie sicher, dass das Fahrzeug ausgeschaltet ist. Halten Sie die Vorwärts- und Rückwärtstasten gleichzeitig 3 Sekunden lang gedrückt.
Seite 25
DE PROBLEMLÖSUNG Wahrscheinliche Ursache Lösung des Problems Beschreibung des Problems Fahrzeug fährt nicht zu geringe Batteriespannung Batterien vollständig laden beschädigte Batterie Batterie austauschen Kabel trennen Kabel erneut anschließen beschädigter Motor Motor reparieren oder austauschen gelöstes Hinterrad Montage des Rades korrigieren durchgebrannte Sicherung Sicherung austauschen Stromversorgung ausgeschaltet...
Seite 26
DE BATTERIELADUNG ANMERKUNGEN ZUR LADUNG DER BATTERIEN • Vor der ersten Nutzung des Fahrzeugs sind die Batterien unbedingt vollständig zu laden. • Beim Laden ist immer zuerst der Stecker an die Ladebuchse am Fahrzeug anzuschließen und erst dann das Ladegerät mit der Steckdose zu verbinden. •...
Seite 27
Produkt: Model: Kolor/wzór: Akcesoria: Data zakupu: Kupujący (podpis): Sprzedawca: Dowiedz się więcej o tym produkcie i marce Toyz by Caretero. DYSTRYBUTOR: IKS 2 Mucha Sp. J. ul. Rybnicka 9, 43-190 Mikołów, Polska +48 32 226 06 06 e-mail: toyz@toyz.pl, www.toyz.pl...
Seite 28
PL WARUNKI GWARANCJI IKS 2 Mucha Sp. J. udziela gwarancji na zakupiony produkt w okresie 24 miesięcy od daty zakupu. Gwarant zapewnia nabywcy prawidłowe działanie produktu przy użytkowaniu zgodnym z jego przeznaczeniem i instrukcją użytkowania. Wady produktu wykryte w okresie gwarancji będą bezpłatnie usuwane w terminie 21 dni od daty dostarczenia go, za pośrednictwem Sprzedawcy, do Serwisu.
Seite 30
Dowiedz się więcej o tym produkcie i marce Toyz by Caretero DYSTRYBUTOR: IKS 2 - Centrum Dystrybucji Artykułów Dziecięcych ul. Rybnicka 9, 43-190 Mikołów, Polska +48 32 226 06 06 e-mail: toyz@toyz.pl, www.toyz.pl Learn more about brand Toyz by Caretero.