Herunterladen Diese Seite drucken
Bauknecht BAK5S KP8V2 BLG Installationsanleitung
Bauknecht BAK5S KP8V2 BLG Installationsanleitung

Bauknecht BAK5S KP8V2 BLG Installationsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BAK5S KP8V2 BLG:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
90 °C
x2
20
423
557
97
478
595
89° max
525
570
5
4
595
549
min 560
min 560
560
600
40
560
583+2
40
5

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bauknecht BAK5S KP8V2 BLG

  • Seite 1 90 °C 89° max min 560 min 560 583+2...
  • Seite 3 PERMITTED USE CAUTION: The appliance is not intended to SAFETY INSTRUCTIONS be operated by means of an external switching device, such as a timer, or separate remote IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED controlled system. Before using the appliance, read these safety This appliance is intended to be used in instructions.
  • Seite 4 It must be possible to disconnect the appliance symbol on the product or on the accompanying documentation from the power supply by unplugging it if indicates that it should not be treated as domestic waste but must be taken to an appropriate collection center for the recycling of electrical plug is accessible, or by a multi-pole switch and electronic equipment.
  • Seite 5 Berühren heißer Teile ist unbedingt zu vermeiden. dem Auspacken auf Transportschäden. Kinder unter 8 Jahren dürfen sich dem Gerät nur auftretenden Problemen wenden Sie sich bitte unter Aufsicht nähern. an Ihren Händler oder den Kundendienst. Nach der Installation müssen Verpackungsabfälle Lassen Sie das Gerät während des Dörrens (Kunststoff, Styroporteile usw.) außerhalb...
  • Seite 6 Le présent manuel et l'appareil en question vermeiden, Schutzhandschuhe (Gefahr von Schnittverletzungen) und Sicherheitsschuhe contiennent consignes sécurité (Quetschgefahr) tragen; unbedingt importantes qui doivent être lues et observées en tout temps. Le Fabricant décline toute zweit transportieren (Last reduzieren); keine Dampfreinigungsgeräte verwenden responsabilité...
  • Seite 7 Retirez l'appareil de sa base en mousse la porte avec soin pour permettre à l'air chaud de polystyrène uniquement au moment de ou la vapeur de s'évacuer graduellement avant l'installation. d'accéder la cavité - vous pourriez vous brûler. Évitez d’obstruer les évents d’air chaud à l’avant Une fois l'installation terminée, l'accès à...
  • Seite 8 porte, ils peuvent rayer la surface et, à la longue, name olie en vet, moet verwijderd worden uit briser le verre. de ovenruimte vooraleer de pyrolysecyclus te starten. Laat geen accessoires of materiaal in de Assurez-vous que l’appareil a refroidi avant de ovenruimte liggen tijdens de pyrolysecyclus.
  • Seite 9 Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in Het moet mogelijk zijn het apparaat van huishoudelijke en gelijkaardige toepassingen het elektriciteitsnet af te koppelen door de zoals : personeelskeukens in winkels, kantoren stekker uit het stopcontact te halen of via een meerpolige netschakelaar die bovenstrooms en overige werkomgevingen;...
  • Seite 10 agli 8 anni, le persone con ridotte capacità weggegooid, maar moeten worden afgevoerd volgens de plaatselijke voorschriften voor afvalverwerking. fisiche, sensoriali o mentali e le persone che non AFDANKEN VAN HUISHOUDELIJKE APPARATUUR abbiano esperienza o conoscenza dell'apparecchio Dit apparaat is vervaardigd van recyclebaar of herbruikbaar potranno utilizzarlo solo sotto sorveglianza, o materiaal.
  • Seite 11 INSTALLAZIONE nudi. Non accendere l'apparecchio se il cavo Per evitare il rischio di lesioni personali, di alimentazione o la spina sono danneggiati, le operazioni di movimentazione e installazione se si osservano anomalie di funzionamento o se l'apparecchio è caduto o è stato danneggiato. dell'apparecchio devono essere eseguite da almeno due persone.
  • Seite 12 para utilizar la sonda, utilice solamente una sonda tempi di cottura lunghi continueranno comunque a cuocere anche a forno spento. de temperatura recomendada para este horno. Ciclo standard (PIROLISI): idoneo per una pulizia più profonda quando Mantenga los paños y otros materiales il forno è...
  • Seite 13 instalación, asegúrese de que el aparato no dañe defecto o daño derivado de cualquier tarea de el cable de alimentación, ya que hay riesgo de reparación o mantenimiento que no haya sido incendio o de descarga eléctrica. No active el realizada por un profesional no estará...
  • Seite 16 400011540947...