3. Unir la pantalla al cuerpo de la lámpara mediante
la pieza imantada situada en el extremo superior.
Es posible que después de montar el cristal, éste
quede desnivelado debido al proceso artesanal de
su elaboración.
3.1. Mover la pantalla hasta que quede ajustada.
3. Attach the shade to the lamp body using the
magnetized part located at the top.
It is possible that after mounting the glass, it
becomes uneven due to the artisan process of its
elaboration.
3.1. Move the shade to adjust it.
3. Assemblez l'abat-jour au corps de la lampe à
l'aide de la pièce aimantée située sur la partie
supérieure.
Il est possible qu'après le montage du verre, elle
déborde un peu dû au processus artisanal de
son élaboration.
3.1. Déplacez l'abat-jour jusqu'à ce qui soit
parfaitement équilibré.
3. Den Lampenschirm mithilfe des Magneten am
oberen Ende am Lampenkörper befestigen.
Es besteht die Möglichkeit, dass das Glasteil
nach
dem
Aufhängen
durch
dessen
handwerklichen Herstellungsprozess schräg
hängt.
3.1. In diesem Fall den Lampenschirm justieren,
bis er sich in einer korrekten Position be ndet.
3
4. Al mover la lámpara , sujetarla con dos manos,
una por el tubo y otra por la base, tal y como se
muestra en la gura.
4. When moving the lamp, hold it with two hands,
one by the tube and one by the base, as shown in
the gure.
4. Lorsque vous déplacez la lampe, tenez-la à
deux mains, l'une par le tube et l'autre par la
base, comme indiqué sur la gure.
4. Wenn Sie die Lampe bewegen, halten Sie sie
mit zwei Händen, eine am Rohr und eine am
Sockel, wie in der Abbildung gezeigt.
4