Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

SCHWESTERNWOHNHEIM
NURSES' HOME
FOYER D'INFIRMIÈRES
NONNEN WOONCENTRUM
D
Vor Beginn des Bastelns sollten Sie sich mit den Spritzlingen und der Anleitung vertraut machen.
Sollte es einmal vorkommen, dass ein Teil im Bausatz fehlt, kreuzen Sie bitte das fehlende Teil in
der Anleitung an und schicken Sie diese bitte an Fa. Gebr. FALLER GmbH, Abt. Kundendienst,
kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, 78148 Gütenbach. Sie erhalten dann umgehend Ersatz.
Es kann vorkommen, dass bei einem Bausatz Einzelteile übrig sind.
GB
Before beginning with the assembly please familiarize yourself with the parts and read the instructions carefully.
In case of missing parts please indicate these on the instructions leaflet with a circle and return
the leaflet to Gebr. FALLER GmbH, kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach, Germany.
You will receive the replacement by return.
It may happen in a kit that some parts are not required.
F
Avant de commencer le montage de votre maquette bien lire la notice et repérer les grappes.
Si une pièce manque dans une boîte, cochez la pièce correspondante sur la notice et renvoyez-la-nous à
Gebr. FALLER GmbH, kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach (R.F.A.).
Nous vous ferons parvenir la pièce par retour.
Dans certains kits, il est possible que certaines pièces ne soient pas utilisées.
NL
Vóór het bouwen zou men de gietstukken en de handleiding moeten bestuderen.
Indien onverhoopt een onderdeel aan het bouwpakket ontbreekt, gelieve men het ontbrekende deel
in de handleiding aan te kruisen en deze te zenden aan Gebr. FALLER GmbH, kundendienst@faller.de,
Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach. U ontvangt dan omgaand en gratis het ontbrekende onderdeel.
Het kan voorkomen dat u bij bepaalde bouwdozen onderdelen overhoudt.
Für den Zusammenbau des Modells empfehlen wir folgende FALLER-Artikel (sind nicht im Bausatz enthalten):
For the assembly of the kit we recommend following FALLER products (not included in the kit):
Pour l'assemblage du modèle, nous vous recommandons les articles FALLER suivants (non inclus dans le kit):
Om dit model te bouwen adviseren wij de volgende FALLER producten (maken geen deel uit van deze bouwset):
Art. Nr. 170492
FALLER-EXPERT
Flüssigkleber in Plastikflasche mit Spezialkanüle
für feinste Klebstoffdosierung.
Liquid cement in plastic bottle with canule
for very fine dosage.
Colle liquide en bouteille plastique
avec bec verseur pour un dosage précis.
Vloeibare lijm in plastic-flacon met doseerbuisje
om nauwkeurig te lijmen.
Art. Nr. 191735
Art. Nr. 170688
SPEZIAL-SEITENSCHNEIDER
zum gratfreien Abtrennen von feinsten
Spritzteilen.
Nur für Polystyrol geeignet.
Special side cutter for cutting off ultra-fine
moulded parts without burrs.
Only suitable for polystyrene.
Pince coupante spéciale pour couper sans bavure
les pièces miniatures moulées par
injection. Convient uniquement au polystyrène.
Speciale zijkniptang voor het braamloos
afknippen van de fijnste gietstukdelen.
Alleen geschikt voor polystyrol.
Inhalt
Tüte
1 AMX 4 x
Contents
Bag
1 AHX 1 x
Contenu
Sachet
1 C
Inhoud
Zakje
Inhalt
Spritzlinge
1 AMH 1 x
Contents
Sprues
1 BE 5 x
Contenu
Moulages
1 E
5 x
Inhoud
Gietstukken
1 x
2 A
1 x
3 A
3 x
2 B
5 x
3 B
3 x
2 C
1 x
3 C
4 x
Sa. Nr. 191 735 1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Faller 191735

  • Seite 1 Pour l’assemblage du modèle, nous vous recommandons les articles FALLER suivants (non inclus dans le kit): Inhalt Tüte 1 AMX 4 x Om dit model te bouwen adviseren wij de volgende FALLER producten (maken geen deel uit van deze bouwset): Contents 1 AHX 1 x Contenu Sachet Art.
  • Seite 2 Dieses Modell kann auch als Reliefhaus gebaut werden. Dazu müssen verschiedene Teile entsprechend zugeschnitten und die Masken an den perforierten Linien getrennt werden. This model can also be built as a relief house. To do this, various parts have to be cut to size accordingly and the masks separated along the perforated lines. Ce modèle réduit peut aussi se construire sous forme de maison en relief.
  • Seite 3 1/6 L 1/15 1/15 Fensterfolie Die beiliegende Fensterfolie entsprechend der benötigten Größe ausschneiden und vorsichtig mit wenig Klebstoff auf die Rückseite der Fensterrahmen aufkleben. Window foil Cut the attached window foil according the illustrations and glue it carefully with a little glue to the rear side of the window frames. Feuillet transparent pour fenêtres Découper le feuillet transparent pour fenêtres inclus d’après l’illustration.
  • Seite 4 Inhalt Tüte 1/2 X Contents bag Contenu sachet Inhoud zakje 1/17 1/16 1/11 1/10 Tüte Inhalt Contents bag 1/16 Inhalt Tüte Contenu sachet Contents bag Inhoud zakje Papiermaske 1/16 1/16 Contenu sachet Papermask zakje Inhoud Masque Masker Fensterfolie Window foil Feuillet transparent Vensterfolie 3/10...
  • Seite 5 1/6 L 1/14 1/14 1/6 L 1/4 M 1/3 M Fensterfolie Inhalt Tüte Contents bag Window foil Contenu sachet Inhoud zakje Feuillet transparent Vensterfolie 1/14 Fensterfolie Window foil Feuillet transparent Vensterfolie 1/17 1/4 M 1/3 M 1/17 Inhalt Tüte Contents bag Contenu sachet Inhoud zakje...
  • Seite 6 1/2 X 1/1 X Inhalt Tüte Contents bag Contenu sachet Inhoud zakje unbedruckt unprinted bedruckt printed non imprimé onbedrukt imprimé bedrukt 1/14 1/17 1/2 X 1/1 X 1/17 Inhalt Tüte Contents bag Contenu sachet Inhoud zakje Papiermaske Papermask Fensterfolie Masque Window foil Masker Feuillet transparent...
  • Seite 7 1/4 M 1/2 X 1/1 X Inhalt Tüte Inhalt Tüte Contents bag Contents bag Contenu sachet Contenu sachet 1/3 M Inhoud zakje Inhoud zakje unbedruckt unprinted bedruckt printed non imprimé onbedrukt imprimé bedrukt Inhalt Tüte Contents bag 1/14 Contenu sachet Inhoud zakje 1/17 1/2 X...
  • Seite 8 1/15 1/5 V 1/18 Papiermaske Papermask Masque Masker 1/6 L 1/14 1/6 L 1/14...
  • Seite 9 Art.-Nr. 180653 liegt nicht bei not included non jointe niet bijgevoegd...
  • Seite 10 2/19 2/10 2/18 2/18...
  • Seite 11 3/16 3/16 3/26 3/17 3/17 3/14 3/14...
  • Seite 12 Deco 3 2/13 2/14 2/15 Deco 2 2/12 3/12 3/13...