Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
DE
Nacken-Massagegerät
GB
Neck massager
FR
Appareil de massage de la nuque
IT
Apparecchio per il massaggio alla nuca
ES
Masajeador de nuca
PT
Aparelho de massagem para o pescoço
NL
Nekmassagekussen
FI
Niskahierontalaite
SE
Nackmassagekudde
Συσκευή μασάζ αυχένα
GR
Art. 88945
Gebrauchsanweisung
Instruction Manual
Mode d'emploi
Istruzioni per l´uso
Instrucciones de manejo
NM 865
NM 865
NM 865
NM 865
NM 865
NM 865
Bitte sorgfältig lesen!
Please read carefully!
A lire attentivement s.v.p.!
Da leggere con attenzione!
¡Por favor lea con cuidado!
NM 865
NM 865
NM 865
NM 865
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Käyttöohje
Bruksanvisning
Οδηγίες χρήσης
Por favor, ler cuidadosamente!
A.u.b. zorgvuldig lezen!
Lue huolellisesti läpi!
Läses noga!
Παρακαλούμε διαβάσετε με προσοχή!

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Medisana NM 865

  • Seite 1 NM 865 Nacken-Massagegerät NM 865 Neck massager NM 865 Appareil de massage de la nuque NM 865 Apparecchio per il massaggio alla nuca NM 865 Masajeador de nuca NM 865 Aparelho de massagem para o pescoço NM 865 Nekmassagekussen NM 865...
  • Seite 2 DE Gebrauchsanweisung PT Manual de instruções 1 Sicherheitshinweise....1 Avisos de segurança....2 Wissenswertes......2 Informações gerais...... 3 Anwendung......... 3 Aplicação........4 Verschiedenes......4 Generalidades......5 Garantie........5 Garantia........GB Instruction Manual NL Gebruiksaanwijzing 1 Safety Information....... 1 Veiligheidsmaatregelen....2 Useful Information....... 2 Wetenswaardigheden....
  • Seite 3 Gerät und Bedienelemente Device and controls Appareil et éléments de commande Apparecchio ed elementi per la regolazione Dispositivo y elementos de control Aparelho e elementos de comando Toestel en bedieningselementen Laite ja käyttölaitteet Apparaten och komponenter Συσκευή και στοιχεία χειρισμού...
  • Seite 4 Nacken-Massagegerät Batteriefach Rotlicht HEAT-Taste - schaltet Wärmefunktion ein/aus MASSAGE-Taste - schaltet Massagefunktion ein/aus und stellt die Massagestärke ein Anschluss für Netzteil Neck massager Battery compartment Red light HEAT button - switches heat function on and off MASSAGE button - switches massage function on and off and sets the massage intensity Connection for power supply Appareil de massage de la nuque...
  • Seite 5 Masajeador de nuca Cámara para las pilas Luz roja Tecla HEAT - enciende/apaga la función de calor Tecla MASSAGE - enciende/apaga la función de masaje y ajusta la intensidad del masaje Conexión para fuente de alimentación Aparelho de massagem para o pescoço Compartimento da pilha Luz vermelha Botão HEAT - liga e desliga a função de aquecimento...
  • Seite 6 Nackmassagekudde Batterifack Röda ljuset HEAT-knapp - slår på och av värmefunktionen MASSAGE-knapp - slår på och av massagefunktionen, för inställning av massagestyrka Anslutning för nätdel Συσκευή μασάζ αυχένα θήκη μπαταριών Κόκκινο φως Πλήκτρο HEAT - Ενεργοποιεί και απενεργοποιεί τη θερμότητα Πλήκτρο...
  • Seite 7 1 Sicherheitshinweise WICHTIGE HINWEISE! UNBEDINGT AUFBEWAHREN! Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, insbesondere die Sicher- heitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät einsetzen und bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Gebrauchsanweisung mit. Zeichenerklärung Diese Gebrauchsanweisung gehört zu diesem Gerät.
  • Seite 8 1 Sicherheitshinweise zur Stromversorgung • Bevor Sie das Gerät an Ihre Stromversorgung anschließen, achten Sie darauf, dass die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung mit der Ihres Stromnetzes übereinstimmt. • Stecken Sie das Netzteil nur in die Steckdose, wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
  • Seite 9 Anwendungen. Chronische Leiden und Symptome könnten sich noch verschlechtern. • Sie sollten auf eine Anwendung mit dem Nacken-Massagegerät NM 865 verzichten bzw. zunächst Rücksprache mit Ihrem Arzt halten, wenn: - eine Schwangerschaft vorliegt, - Sie einen Herzschrittmacher, künstliche Gelenke oder elektronische Implantate haben.
  • Seite 10 1 Sicherheitshinweise für den Betrieb des Gerätes • Das Gerät ist nicht für gewerbliche Zwecke oder den medizinischen Bereich bestimmt. • Sollten Sie gesundheitliche Bedenken haben, sprechen Sie vor dem Gebrauch des Massagegerätes mit Ihrem Arzt. • Verwenden Sie das Massagegerät nur in geschlossenen Räumen.
  • Seite 11 1 Sicherheitshinweise für Wartung und Reinigung • Das Gerät ist wartungsfrei. Sollte dennoch einmal eine Störung auftreten, kontrollieren Sie lediglich, ob das Netzteil funktions- sicher angeschlossen ist. • Sie selbst dürfen an dem Gerät nur Reinigungsarbeiten aus- führen. Im Falle von Störungen oder Beschädigungen re- parieren Sie das Gerät nicht selbst, da dadurch jeglicher Garantieanspruch erlischt.
  • Seite 12 Achten Sie darauf, dass die Verpackungsfolien nicht in die Hände von Kindern gelangen. Es besteht Erstickungsgefahr! Das Massagerät NM 865 ist für eine gezielte Behandlung im Nacken- und Schulterbereich bestimmt. Die angenehme Vibrationsmassage ist in zwei Intensitätsstärken einstellbar. Die Massage kann durch eine Wärmebehandlung ergänzt werden.
  • Seite 13 3 Anwendung 1. Stecken Sie den Verbindungsstecker des Netzteils in den Anschluss Anwendung 2. Stecken Sie das Netzteil in die Netzsteckdose. mit Netzteil 3. Legen Sie das Massagegerät um den Nacken, sodass es auf den Schultern genügend Halt bekommt. Das Band mit Klettbefestigung dient zu passgenauen Fixierung am Hals.
  • Seite 14 3 Anwendung WARNUNG - BATTERIE-SICHERHEITSHINWEISE • Immer alle Batterien gleichzeitig austauschen! • Nur Batterien des gleichen Typs einsetzen, keine unter- schiedlichen Typen oder gebrauchte und neue Batterien miteinander verwenden! • Legen Sie Batterien korrekt ein, beachten Sie die Polarität! • Halten Sie das Batteriefach gut verschlossen! •...
  • Seite 15 Sie das Gerät entsorgen. Werfen Sie verbrauchte Batterien nicht in den Hausmüll, sondern in den Sondermüll oder in eine Batterie-Sammelstation im Fachhandel. Wenden Sie sich hinsichtlich der Entsorgung an Ihre Kom- munalbehörde oder Ihren Händler. Name und Modell MEDISANA Nacken-Massagegerät NM 865 Technische Netzteil IVP0600-0600W Daten Eingang: 100-240 V~ 50/60 Hz max.
  • Seite 16 Defekt an und legen eine Kopie der Kaufquittung bei. turbedin- Es gelten dabei die folgenden Garantiebedingungen: gungen 1. Auf MEDISANA Produkte wird ab Verkaufsdatum eine Garantie für 3 Jahre gewährt. Das Verkaufsdatum ist im Garantiefall durch Kaufquittung oder Rechnung nachzuweisen. 2. Mängel infolge von Material- oder Fertigungsfehlern werden innerhalb der Garantiezeit kostenlos beseitigt.
  • Seite 17 1 Safety Information IMPORTANT INFORMATION! RETAIN FOR FUTURE USE! Read the instruction manual carefully before using this device, especially the safety instructions, and keep the instruction manual for future use. Should you give this device to another person, it is vital that you also pass on these instructions for use.
  • Seite 18 1 Safety Information about the power supply • Before connecting the device to your power supply, please en- sure that the supply voltage stated on the rating plate is com- patible with your mains supply. • Only insert the power supply unit into a socket when the appli- ance is switched off.
  • Seite 19 1 Safety Information • Do not use the NM 865 massager, or only after consulting your doctor, if: - you are pregnant, - you have a cardiac pacemaker, artificial joints or electronic implants, - you suffer from one or more of the following illnesses and complaints: Circulation disorders, varicose veins, open wounds, bruises, broken skin, inflammation of the veins.
  • Seite 20 1 Safety Information operating the unit • The device is not to be used for commercial use or medi- cal purposes. • If you have health concerns, consult your doctor before using the device. • Only use the massager indoors. •...
  • Seite 21 1 Safety Information maintenance and cleaning • The unit is maintenance free. If a fault does occur, just check whether the mains power adapter is properly connected. • You may only clean the device yourself. In case of malfunctions or damages do not repair it yourself as this leads to the automatic expiry of all guarantee rights.
  • Seite 22 You have gained a high-quality product from MEDISANA with the pur- chase of this NM 865 massager. This appliance is intended for massag- ing the neck and shoulder area. To derive the most success and to enjoy your MEDISANA NM 865 massager for a very long time, we recommend that you read the following information on the use and care of the appli- ance carefully.
  • Seite 23 3 Operating 1. Insert the power supply unit plug into the connection on the control Using with unit. the power 2. Plug in the power supply unit. supply unit around the neck so that it has sufficient hold on 3. Place the massager the shoulders.
  • Seite 24 3 Operating WARNING - BATTERY SAFETY INFORMATION • Only replace with batteries of the same type, never use dif- ferent types of batteries together or used batteries with new ones! • Insert the batteries correctly, observing the polarity! • Keep the battery compartment well sealed! •...
  • Seite 25 / unit. Do not dispose of old batteries with your household waste, but at a battery collection station at a recycling site or in a shop. Consult your local authority or your supplier for information about disposal. Name and model MEDISANA Neck Massager NM 865 Technical Power supply unit IVP0600-0600W specifica- input: 100-240 V~ 50/60 Hz max.
  • Seite 26 The following warranty terms apply: 1. The warranty period for MEDISANA products is three years from date of purchase. In case of a warranty claim, the date of purchase has to be proven by means of the sales receipt or invoice.
  • Seite 27 1 Consignes de sécurité REMARQUE IMPORTANTE! TOUJOURS CONSERVER! Lisez attentivement le mode d’emploi, et en particulier les con- signes de sécurité, avant d’utiliser l’appareil. Conservez bien ce mode d’emploi. Vous pourriez en avoir besoin par la suite. Lorsque vous remettez l’appareil à un tiers, mettez-lui impéra- tivement ce mode d’emploi à...
  • Seite 28 1 Consignes de sécurité remarques concernant l’alimentation en courant • Avant de raccorder l’appareil à l’alimentation électrique, veillez à ce que la tension indiquée sur la plaque signalétique corre- sponde à celle de l’alimentation secteur. • Ne branchez le bloc d’alimentation dans la prise que si l’appareil est éteint.
  • Seite 29 1 Consignes de sécurité • Les enfants doivent être surveillés en s’assurant qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. • N’utilisez pas cet appareil en complément ou en remplacement de soins médicaux. Les douleurs chroniques et les symptômes pourraient empirer. • Il est recommandé...
  • Seite 30 1 Consignes de sécurité pour la mise en marche de l’appareil • L’appareil n’est pas conçu pour une utilisation profes- sionnelle ou médicale. • Si vous avez des doutes d’ordre médical, parlez-en à vo- tre médecin avant d’utiliser l’appareil. • Utilisez l’appareil de massage uniquement dans des pièces fermées.
  • Seite 31 1 Consignes de sécurité pour l’entretien et le nettoyage • L’appareil ne demande pas d’entretien. En cas de dérangements, contrôlez simplement que l’adaptateur secteur est correctement raccordé. • Vous-même êtes seulement autorisés à nettoyer l’appareil. En cas de dysfonctionnement ou de dommage, ne pas réparer vous- même l’appareil, car cela entraîne l’annulation de la garantie.
  • Seite 32 Veillez à garder les films d’emballage hors de portée des en- fants. Ils risqueraient de s’étouffer! L’appareil de massage NM 865 est destiné au traitement local de la nuque et des épaules. L’agréable massage par vibrations est réglable selon deux intensités. Le massage peut être combiné avec un traite- ment par la chaleur.
  • Seite 33 3 Utilisation 1. Branchez la fiche du bloc d’alimentation dans le raccord de l’élément Utilisation de commande. avec bloc 2. Branchez le bloc d’alimentation dans la prise secteur. d’alimen- 3. Placez l’appareil de massage autour de la nuque de sorte qu’il soit suffisamment soutenu par les épaules.
  • Seite 34 3 Utilisation AVERTISSEMENT INSTRUCTIONS DE SECURITE RELATIVES AUX PILES • Remplacez toujours toutes les piles à la fois ! • N’utilisez que des piles de type identique! N’utilisez pas simultanément des piles différentes ou des piles ayant déjà été utilisées et des piles neuves ! •...
  • Seite 35 Pour plus de renseignements sur l’élimination des dé- chets, veuillez vous adresser aux services de votre commune ou bien à votre revendeur. Nom et modèle MEDISANA Appareil de massage de la nuque Caractéris- NM 865 tiques Bloc d’alimentation...
  • Seite 36 Les conditions de garantie sont les suivantes: réparation 1. Une garantie de trois ans à compter de la date d’achat est accordée sur les produits MEDISANA. En cas d’intervention de la garantie, la date d’achat doit être prouvée en présentant le justificatif d’achat ou la facture.
  • Seite 37 1 Norme di sicurezza NOTE IMPORTANTI! CONSERVARE IN MANIERA SCRUPOLOSA! Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le istruzioni per l’uso, soprattutto le indicazioni di sicurezza, e con- servare le istruzioni per l’uso per gli impieghi successivi. Se l’apparecchio viene ceduto a terzi, allegare sempre anche queste istruzioni per l’uso.
  • Seite 38 1 Norme di sicurezza alimentazione di corrente • Prima di collegare l’apparecchio all’alimentazione di corrente, accertarsi che la tensione di rete indicata sulla targhetta cor- risponda a quella della rete di alimentazione. • Inserire l’alimentatore nella presa solo quando l’apparecchio è disattivato.
  • Seite 39 Le malattie croniche e i sintomi potrebbero peggiorare. • Evitare di utilizzare l’apparecchio per il massaggio NM 865, senza prima aver consultato il vostro medico, se: - si è in gravidanza, - si è portatori di pace-maker, di arti artificiali o di impianti elettronici, - si soffre di una o più...
  • Seite 40 1 Norme di sicurezza per l’uso dell’apparecchio • L’apparecchio non è destinato a un uso commerciale o al settore medico. • In caso di dubbi sulla salute, consultare il proprio medi- co prima dell’utilizzo dell’apparecchio. • Utilizzare l’apparecchio per il massaggio solo in luoghi chiusi.
  • Seite 41 1 Norme di sicurezza manutenzione e pulizia • L’apparecchio non richiede manutenzione. Se tuttavia dovesse in- sorgere un’anomalia, controllare semplicemente che l’adattatore alla corrente di rete sia correttamente allacciato. • L’utilizzatore può effettuare solo interventi pulizia sull’apparecchio. In caso di anomalie o guasti non riparare da soli il dispositivo, poiché...
  • Seite 42 2 Informazioni interessanti Grazie per la fiducia accordataci e complimenti per la scelta! Grazie! Con l’apparecchio per il massaggio NM 865 avete acquistato un prodotto di qualità MEDISANA. Questo apparecchio è costruito per il massaggio nella zona cervicale e dorsale.
  • Seite 43 3 Modalità d’impiego 1. Inserire il connettore dell’alimentatore nel raccordo dell’elemento di Utilizzo con comando alimenta- 2. Inserire l’alimentatore nella spina di alimentazione. tore 3. Appoggiare l’apparecchio per il massaggio intorno alla nuca, in modo che le spalle siano sufficientemente sostenute. Il nastro con i feltrini serve all’applicazione precisa sul collo.
  • Seite 44 3 Modalità d’impiego AVVERTENZA INDICAZIONI DI SICUREZZA PER LA BATTERIA • Sostituire sempre tutte le batterie contemporaneamente! • Impiegare unicamente batterie dello stesso tipo, non utiliz- zare tipologie diverse oppure batterie usate e nuove in- sieme! • Inserire correttamente le batterie, prestare attenzione alla polarità! •...
  • Seite 45 Non gettare le pile esaurite nei rifiuti domestici, ma nei rifiuti speciali o in una stazione di raccolta pile presso i rivenditori specializzati. Per lo smaltimento rivolgersi alle autorità comunali o al proprio rivenditore. Nome e modello MEDISANA Apparecchio per il massaggio Dati tecnici NM 865 Alimentatore IVP0600-0600W ingresso: 100-240 V~ 50/60 Hz max.
  • Seite 46 Valgono le seguenti condizioni di garanzia: 1. I prodotti MEDISANA hanno una garanzia di tre anni a partire dalla data di vendita. La data di acquisto deve essere comprovata in caso di garanzia dalla ricevuta di acquisto o dalla fattura.
  • Seite 47 1 Indicaciones de seguridad ¡NOTAS IMPORTANTES! ¡CONSERVAR SIN FALTA! Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las instrucciones de manejo, especialmente las indicaciones de seguridad; guarde estas instrucciones para su consulta posterior. Si cede el apara- to a terceras personas, entregue también estas instrucciones de manejo.
  • Seite 48 1 Indicaciones de seguridad alimentación de corriente • Antes de conectar el aparato a la red de suministro, compruebe que la tensión indicada en la placa de características se corre- sponda con la tensión de su red de suministro. • Únicamente introduzca la fuente de alimentación en la toma de corriente cuando el dispositivo esté...
  • Seite 49 1 Indicaciones de seguridad • Los niños deben estar vigilados para asegurarse de que no utili- cen el aparato como juguete. • No utilice este aparato para apoyarse o como sustituto de aplica- ciones medicinales. Las dolencias y los síntomas crónicos pod- rían incluso empeorar.
  • Seite 50 1 Indicaciones de seguridad uso del aparato • El aparato no está concebido para un uso comercial ni médico. • En caso de tener intenciones médicas, consulte con su médico antes de usar el aparato. • Utilice únicamente el dispositivo de masaje en espacios cerrados.
  • Seite 51 1 Indicaciones de seguridad mantenimiento y limpieza • El aparato está exento de mantenimiento. Sin embargo, en caso de que se produjera una avería, verifique sólo si el adaptador de red está conectado correctamente. • Usted únicamente podrá realizar los trabajos de limpieza del aparato.
  • Seite 52 ¡Asegúrese de que los plásticos de embalaje no caigan en ma- nos de niños! ¡Existe el peligro de asfixia! El dispositivo de masaje NM 865 está diseñado para su uso en la zona del cuello y de los hombros. El agradable masaje con vibración se puede ajustar en dos intensidades.
  • Seite 53 3 Aplicación 1. Conecte el enchufe de conexión de la fuente de alimentación en la Utilización toma del dispositivo de mando con fuente 2. Enchufe la fuente de alimentación a una toma de corriente. de ali- 3. Coloque el dispositivo de masaje alrededor del cuello, de modo que mentación tenga perfecta sujeción sobre los hombros.
  • Seite 54 3 Aplicación ADVERTENCIA ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD SOBRE LAS PILAS • ¡Cambie siempre todas las baterías al mismo tiempo! • ¡Utilice solo baterías del mismo tipo, no use tipos diferentes o mezcle baterías viejas y nuevas! • ¡Coloque las baterías de forma correcta teniendo en cuenta la polaridad! •...
  • Seite 55 Número de artículo 88945 Numeración europea 40 15588 88945 5 Debido a la constante evolución técnica del producto nos reservamos el derecho a introducir modificaciones técnicas y de diseño. En www.medisana.com encontrará la versión más actual de estas instrucciones de uso.
  • Seite 56 En este caso, se aplicarán las siguientes condiciones de garantía: 1. Con relación a los productos de MEDISANA, se ofrece una garantía por un período de tres años a partir de la fecha de compra. En caso de una reclamación, la fecha de compra debe probarse mediante el recibo de...
  • Seite 57 1 Avisos de segurança NOTAS IMPORTANTES! GUARDAR SEM FALTA! Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente o manual de in- struções, em especial as indicações de segurança e guarde-o para uma utilização posterior. Se entregar o aparelho a terceiros, faculte também este manual de instruções. Descrição dos símbolos Este manual de instruções pertence a este aparelho.
  • Seite 58 1 Avisos de segurança para a alimentação de corrente • Antes de conectar o aparelho à sua alimentação de corrente, tenha atenção para que a tensão eléctrica indicada na chapa de identificação corresponda à da sua rede eléctrica. • Ligue a fonte de alimentação à tomada apenas com o aparelho desligado.
  • Seite 59 Não utilize este aparelho para auxiliar ou substituir aplicações médicas. Os problemas e sintomas crónicos podem-se agravar. • Deverá não utilizar o aparelho de massagem NM 865, ou consul- tar primeiramente o seu médico, se: - existir uma gravidez, - tiver um pacemaker, articulações artificiais ou implantes electrónicos,...
  • Seite 60 1 Avisos de segurança para a utilização do aparelho O aparelho não se destina a fins comerciais ou para a • • utilização na área medicinal. • Se tiver questões a nível da saúde, consulte o seu mé- dico antes da utilização do aparelho. •...
  • Seite 61 1 Avisos de segurança para a manutenção e limpeza • O aparelho não requer manutenção. Contudo, se ocorrer uma falha, verifique apenas de o adaptador de rede está conectado correctamente. • Você apenas deve realizar trabalhos de limpeza no aparelho. Em caso de avaria ou danos, não reparar o aparelho por iniciativa própria, visto que isto implicaria na perda de todos os direitos de garantia.
  • Seite 62 Obrigado pela sua confiança e parabéns! Muito obrigado Com o aparelho de massagem NM 865 adquiriu um produto de qualidade da MEDISANA. Este aparelho destina-se a massajar a zona da nuca e dos ombros. Para obter os resultados desejados e desfrutar do seu aparelho de massagem NM 865 da MEDISANA durante muito tempo, aconselhamos a leitura atenta das seguintes instruções de uso e conservação.
  • Seite 63 3 Aplicação 1. Ligue a ficha de ligação da fonte de alimentação à tomada do disposi- Utilização tivo de comando 2. Insira a fonte de alimentação na tomada eléctrica. fonte de 3. Coloque o aparelho de massagem em torno da nuca, de modo a ficar bem apoiado nos ombros.
  • Seite 64 3 Aplicação ADVERTÊNCIA INDICAÇÕES DE SEGURANÇA SOBRE AS PILHAS • Se a pilha foi engolida, consulte imediatamente um médico! • Troque todas as pilhas em conjunto! • Utilize pilhas do mesmo tipo, não utilize pilhas de diferentes tipos ou pilhas novas e gastas umas com as outras! •...
  • Seite 65 Para mais informações sobre as formas de descarte, contacte as autoridades locais ou o seu revendedor. Nome e modelo MEDISANA Aparelho de massagem para Dados o pescoço NM 865 Fonte de alimentação técnicos...
  • Seite 66 Em caso de garantia aplicam-se as seguintes condições: 1. Aos produtos MEDISANA concedemos uma garantia de três anos a partir da data de compra. Em caso de garantia, a data de compra tem de ser comprovada através do recibo de compra ou factura.
  • Seite 67 1 Veiligheidsmaatregelen BELANGRIJKE AANWIJZINGEN! ABSOLUUT BEWAREN! Lees de gebruiksaanwijzing, in het bijzonder de veiligheidsin- structies, zorvuldig door vooraleer u het apparaat gebruikt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor verder gebruik. Als u het toestel aan derden doorgeeft, geef dan deze gebruiksaanwijzing absoluut mee.
  • Seite 68 1 Veiligheidsmaatregelen over de stroomvoorziening • Voor u het apparaat aansluit op uw stroomtoevoer, dient u erop te letten dat de netspanning, die op het typeaanduidingsplaatje staat aangegeven overeenkomt met die van uw stroomnet. • Steek de adapter alleen in het stopcontact als het toestel uit- geschakeld is.
  • Seite 69 Chronische aandoeningen en symptomen zouden zich nog kunnen verslechteren. • U moet van het gebruik van het massagetoestel NM 865 afzien of eerst contact opnemen met uw arts als: - er een zwangerschap is vastgesteld, - u een pacemaker, kunstmatige gewrichten of elektronische implanten heeft, - u aan één of meerdere van de volgende kwalen of bezwaren...
  • Seite 70 1 Veiligheidsmaatregelen bij gebruik van het apparaat • Het toestel is niet voor commerciële doeleinden of me- dische toepassingen bestemd. • Mocht u bedenkingen voor de gezondheid hebben, con- sulteer uw dokter alvorens het toestel te gebruiken. • Gebruik het massagetoestel alleen in gesloten ruimtes. •...
  • Seite 71 1 Veiligheidsmaatregelen voor onderhoud en reiniging • Het toestel is onderhoudsvrij. Mocht er zich toch ooit een storing voordoen, controleer alleen of de netstroomdadapter naar behor- en aangesloten is. • U mag aan het apparaat enkel reinigingswerkzaamheden uitvo- eren. In geval van storingen of beschadigingen mag u het appa- raat niet zelf repareren, u verliest dan elke aanspraak op garantie.
  • Seite 72 Hartelijk dank voor uw vertrouwen en van harte gelukgewenst! dank Met het massagetoestel NM 865 bent u in het bezit van een kwaliteit- sproduct van MEDISANA. Dit toestel is bestemd voor de massage in het nek- en schouderbereik. Opdat u het gewenste succes zou bereiken en...
  • Seite 73 3 Het Gebruik 1. Steek de verbindingsstekker van de adapter in de aansluiting Gebruik het bedieningsdeel. 2. Steek de adapter in de netstekker. voeding 3. Leg het massagetoestel rond de nek, zodat het vast genoeg op de schouders ligt. Met het bandje met klittenband kan het kussen passend rond de hals geplaatst worden.
  • Seite 74 3 Het Gebruik WAARSCHUWING VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN T.A.V. DE BATTERIJ • Altijd alle batterijen tegelijk vervangen! • Alleen batterijen van hetzelfde type gebruiken, geen ver- schillende types of gebruikte en nieuwe batterijen door elkaar gebruiken! • Plaats de batterijen correct, neem de polariteit in acht! •...
  • Seite 75 Wendt u zich betreffende het afvalbeheer tot uw gemeente of handelaar. Naam en model MEDISANA Nekmassagekussen NM 865 Technische Voeding IVP0600-0600W specifica- Ingang: 100-240 V~ 50/60 Hz max.
  • Seite 76 Voor garantie gelden de volgende voorwaarden: 1. Voor de producten van MEDISANA geldt een garantietermijn van drie jaar vanaf de datum van aankoop. Deze kan door middel van de verkoopbon of factuur worden aangetoond.
  • Seite 77 1 Turvallisuusohjeita TÄRKEITÄ TIETOJA! SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET! Lue seuraavat käyttöohjeet huolellisesti kokonaan, erityisesti turvallisuusohjeet, ennen kuin käytät laitetta ja säilytä ohjeet mahdollista myöhempää käyttöä varten. Jos annat laitteen eteenpäin, anna myös aina tämä käyttäohje mukana. Kuvan selitys Tämä käyttöohje kuuluu tähän laitteeseen. Siinä...
  • Seite 78 1 Turvallisuusohjeita virransyöttö • Ota huomioon, että tyyppikilvessä mainittu sähköjännite vastaa verkkovirtaasi, ennen kuin liität laitteen virransyöttöön. • Työnnä verkkolaite pistorasiaan vain, kun laite on kytkettynä pois päältä. • Käytä ainoastaan hierontalaitteen mukana toimitettua verk- kolaitetta. • Pidä verkkolaite, johto ja laite etäällä kuumuudesta, kuumista pinnoista, kosteudesta ja nesteistä.
  • Seite 79 • Älä käytä tätä laitetta tukemaan tai korvaamaan lääkinnällisiä hoi- toja. Krooniset vaivat ja oireet saattavat jopa pahentua. • Älä käytä NM 865-hierontalaitetta tai käänny ensin lääkärisi puoleen, jos: - raskaana sinulla on sydämen tahdistin, - keinoniveliä tai elektronisia implantteja, - jos sinulla yksi tai useampia seuraavista sairauksista: verenkiertohäiriöitä, suonikohjuja, avoimia haavoja, ruhjeita,...
  • Seite 80 1 Turvallisuusohjeita laitteen käyttö • Laitetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön eikä lääketiet- eelliseen käyttöön. • Jos olet huolissasi terveydestäsi, keskustele lääkärisi kanssa ennen laitteen käyttöä. • Käytä hierontalaitetta ainoastaan suljetuissa tiloissa. • Älä käytä hierontalaitteita kosteissa tiloissa (esim. kyl- vyssä tai suihkussa). •...
  • Seite 81 1 Turvallisuusohjeita huolto ja puhdistus • Laitetta ei tarvitse huoltaa. Jos kuitenkin ilmenee häiriöitä. tarkas- ta ensin onko verkkovirtalaite liitetty toimintavarmasti. • Saat itse ainoastaan puhdistaa laitteen. Älä korjaa laitetta itse vikojen tai vaurioiden tapauksessa, jotta takuu ei raukea. Vaaro- jen välttämiseksi ota yhteyttä...
  • Seite 82 2 Tietämisen arvoista Kiitos! Kiitoksia luottamuksesta ja sydämelliset onnentoivotukset! Hankkimasi hierontalaite NM 865 on MEDISANAn laatutuote. Laite on tarkoitettu niska- ja hartia-alueen hierontaan. Lue seuraavat käyttöä ja hu- oltoa koskevat ohjeet huolellisesti, jotta MEDISANA hierontalaite NM 865 toimii asianmukaisesti ja siitä on Sinulle pitkään iloa.
  • Seite 83 3 Käyttö 1. Työnnä verkkolaitteen yhdyspistoke liitäntään, joka on käyttölaitteessa. Käyttö 2. Työnnä verkkolaite verkkopistorasiaan. virtalähteen 3. Aseta hierontalaite niskan ympärille niin, että se saa riittävästi tukea kanssa hartioista. Tarrakiinnitysnauhaa käytetään tarkkaan kiinnitykseen kau- lalle. 4. Laitteen päällykseen on asennettu joustava lanka, jonka avulla laitteen profiili voidaan mukauttaa niskaan.
  • Seite 84 3 Käyttö VAROITUS - PARISTO-TURVAOHJEITA • Vaihda kaikki akut ja paristot samaan aikaan! • Käytä ainoastaan saman tyypin paristoja, eri tyyppien par- istoja tai uusia ja käytettyjä samaan aikaan ei saa käyttää samassa laitteessa! • Aseta paristot oikein paikalleen, huomioi napaisuus! •...
  • Seite 85 Ota yhteyttä paikalliseen viranomaiseen tai myyjäliikkeeseen hävityksen suorittamiseksi. Nimi ja malli MEDISANA Niskahierontalaite NM 865 Tekniset Verkkolaite IVP0600-0600W tiedot tulo: 100-240 V~ 50/60 Hz max. 0,2 A lähtö: 6 V...
  • Seite 86 Jos laite tulee lähettää huoltoon, ilmoita vika ja lähetä laitteen mukana kopio ostokuitista. Tällöin ovat voimassa seuraavat takuuehdot: 1. MEDISANA-tuotteille myönnetään kolmen vuoden takuu myyntipäiväyksestä. Myyntipäiväys tulee todistaa takuutapauksessa ostokuitilla tai laskulla. 2. Materiaali- tai valmistusvioista johtuvat puutteet korjataan takuuaikana maksutta.
  • Seite 87 1 Säkerhetshänvisningar OBSERVERA! SPARA! Läs igenom bruksanvisningen, särskilt säkerhetsanvisningarna, noga innan du använder apparaten och spara bruksanvisningen för framtida bruk. Om apparaten lämnas vidare till en annan per- son måste bruksanvisningen följa med. Teckenförklaring Bruksanvisningen hör till apparaten. Den innehåller viktig information om igångsättning och användning.
  • Seite 88 1 Säkerhetshänvisningar strömförsörjning • Kontrollera att elspänningen som anges på typskylten stämmer överens med elspänningen på plats innan apparaten ansluts. • Anslut endast nätdelen till eluttaget när apparaten är avstängd. • Använd endast den medföljande nätadaptern till massageap- paraten. • Skydda nätdelen, kabeln och apparaten mot värme, heta ytor, fukt och vätskor.
  • Seite 89 Använd inte apparaten som stöd för eller ersättning av medicinsk behandling. Kroniska sjukdommar och symptom kan förvärras yt- terligare. • Du bör undvika att använda massageapparaten NM 865, eller först prata med din läkare, om: - Ni är gravid, - Ni har en pacemaker, ledproteser eller elektroniska implantat, - Ni lider av en eller flera av följande sjukdomar och...
  • Seite 90 1 Säkerhetshänvisningar vid användning av apparaten • Apparaten är inte avsedd för kommersiellt eller medicin- skt bruk. • Om du är osäker på grund av hälsoskäl, måste du kon- sultera din läkare innan du använder apparaten. • Massageapparaten får endast användas i slutna utrym- men.
  • Seite 91 1 Säkerhetshänvisningar underhåll och rengöring • Produkten är underhållsfri. Om någon störning skulle uppstå: kon- trollera endast om nätadaptern är riktigt ansluten. • Du får endast rengöra apparaten själv. Vid fel eller skador på apparaten, reparera inte den själv, då detta gör garantin ogiltig. Fråga hos din återförsäljare, och låt endast behöriga serviceverk- städer utföra reparationer, för att undvika fara.
  • Seite 92 Vi tackar Tack för Ert förtroende och hjärtliga gratulationer! Med massageapparaten NM 865 har du valt en kvalitetsprodukt från MEDISANA. Apparaten är avsedd för massage på nacke och axlar. För att användningen ska ge önskat resultat, och för att du ska kunna an- vända MEDISANA massageapparatenn NM 865 så...
  • Seite 93 3 Användning 1. Anslut nätdelens kontakt till anslutningen på kontrolldelen. Använd- 2. Stick in nätdelen i nätkontakten. ning med 3. Lägg massageapparaten runt nacken så att den ligger stadigt på axlarna. Kardborrebandet gör att du kan fixera nackmassagekudden nätadapter mot halsen med precision. 4.
  • Seite 94 3 Användning VARNING SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR BATTERI • Använd endast batterier av samma typ; blanda inte olika typer eller förbrukade och nya batterier! • Sätt in batterierna rätt; beakta polariteten! • Se till att batterifacket är ordenligt stängt! • Ta ut batterierna ur apparaten om den inte ska användas under en längre tid! •...
  • Seite 95 återvinningsstation eller till batteriinsamling i fackhandeln. Kontakta kommunen eller återförsäljaren för att få information om återvinning. Namn och modell MEDISANA Nackmassagekudde NM 865 Tekniska Nätdel IVP0600-0600W Data Input: 100-240 V~ 50/60 Hz max. 0,2 A...
  • Seite 96 Följande garantiförutsättningar gäller: ningar för repara- tioner 1. På MEDISANA produkter lämnas tre års garanti, från inköpsdatum. Inköpsdatum ska vid garantiförehavanden förevisas med inköpskvitto eller faktura. 2. Felaktigheter på grund av material- eller tillverkningsfel åtgärdas kostnadsfritt under garantiperioden.
  • Seite 97 1 Οδηγίες για την ασφάλεια ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ! ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΟΠΩΣΔΗΠΟΤΕ! Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή μελετήστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και ιδιαίτερα τις οδηγίες ασφαλείας και φυλάξτε το εγχειρίδιο για μελλοντική χρήση. Όταν δίνετε τη συσκευή σε άλλα άτομα, δώστε μαζί και αυτό το εγχειρίδιο χρήσης. Επεξήγηση...
  • Seite 98 1 Οδηγίες για την ασφάλεια Τροφοδοσία ρεύματος Πριν συνδέσετε τη μονάδα στην τροφοδοσία, βεβαιωθείτε ότι • οι πληροφορίες στην ετικέτα βαθμονόμησης ταιριάζουν με την κύρια τάση. Συνδέετε το τροφοδοτικό στην πρίζα μόνο όταν η συσκευή είναι • απενεργοποιημένη. Χρησιμοποιείτε μόνο τον προσαρμογέα ρεύματος που παρέχεται •...
  • Seite 99 1 Οδηγίες για την ασφάλεια Θα πρέπει να παρακολουθείτε τα παιδιά ώστε να βεβαιώνεστε • πως δεν παίζουν με τη συσκευή. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή αυτή για υποστήριξη ή ως • αντικατάσταση ιατρικών εφαρμογών. Χρόνιες παθήσεις και συμπτώματα ενδέχεται να χειροτερέψουν περισσότερο. Δεν...
  • Seite 100 1 Οδηγίες για την ασφάλεια για τη χρήση της μονάδας Η συσκευή δεν προορίζεται για εμπορική χρήση ή για • τον ιατρικό τομέα. Σε περίπτωση που έχετε ενδοιασμούς σε ότι αφορά • στην υγεία σας, παρακαλούμε απευθυνθείτε στον ιατρό σας πριν από τη χρήση του συσκευή. Χρησιμοποιείτε...
  • Seite 101 1 Οδηγίες για την ασφάλεια για φροντίδα και συντήρηση Η συσκευή δεν απαιτεί καμία συντήρηση. Σε περίπτωση που • πάρα ταύτα εμφανίζεται κάποια βλάβη, ελέγχετε απλά, εάν το βύσμα είναι συνδεδεμένο σωστά. Σε περίπτωση δυσλειτουργίας, μην επιδιορθώσετε τη μονάδα • μόνοι...
  • Seite 102 ποιότητας της MEDISANA . Η συσκευή αυτή προορίζεται για μασάζ στην περιοχή του αυχένα και των ώμων. Για να έχετε τα επιθυμητά αποτελέσματα και να εξασφαλίσετε μεγάλη διάρκεια ζωής για τη συσκευή μασάζ NM 865 της MEDISANA, σας συνιστούμε να διαβάσετε με προσοχή τις παρακάτω...
  • Seite 103 3 Εφαρμσγή 1. Συνδέστε το βύσμα του τροφοδοτικού στην υποδοχή στο χειριστήριο. Χρήση με 2. Συνδέστε το τροφοδοτικό σε μία πρίζα. τροφοδο- 3. Τοποθετήστε τη συσκευή μασάζ γύρω από τον αυχένα, έτσι ώστε να τικό στηρίζεται καλά πάνω στους ώμους. Η ζώνη με το βέλκρο επιτρέπει την ακριβή...
  • Seite 104 3 Εφαρμσγή ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ Πάντα να αντικαθιστάτε όλες τις μπαταρίες ταυτόχρονα! • Να χρησιμοποιείτε μόνο μπαταρίες του ίδιου τύπου! Να • μην χρησιμοποιείτε μπαταρίες διαφορετικού τύπου ούτε και χρησιμοποιημένες μαζί με καινούργιες! Τοποθετείτε τις μπαταρίες σωστά, προσέχετε την •...
  • Seite 105 διάθεση είναι εφικτή η οικολογική απόσυρση των συσκευών αυτών. Αναφορικά με την αποκομιδή, απευθυνθείτε στις τοπικές αρχές ή στον αρμ έμπορο. Όνομα και μοντέλο MEDISANA Συσκευή μασάζ αυχένα NM 865 Τεχνικά Τάση, συχνότητα IVP0600-0600W στοιχεία είσοδος: 100-240 V~ 50/60 Hz max. 0,2 A έξοδος: 6 V...
  • Seite 106 επισυνάπτοντας και ένα αντίγραφο της απόδειξης αγοράς. Για την εγγυητική αξίωση ισχύουν οι ακόλουθοι όροι εγγύησης: 1. Για τα προϊόντα MEDISANA παρέχεται εγγύηση τριών ετών από την ημερομηνία αγοράς. Σε περίπτωση εγγυητικής αξίωσης η ημερομηνία αγοράς θα πρέπει να αποδεικνύεται μέσω απόδειξης ή τιμολογίου αγοράς.
  • Seite 110 MEDISANA AG Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS DEUTSCHLAND eMail: info@medisana.de Internet: www.medisana.de 88945 West 10/2016 Ver. 1.5...

Diese Anleitung auch für:

88945