Herunterladen Diese Seite drucken
cecotec THERMOSENSE 350 CLEAR Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für THERMOSENSE 350 CLEAR:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
TH ER MO S EN S E 350 CLEA R
Hervidor de agua/Kettle
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für cecotec THERMOSENSE 350 CLEAR

  • Seite 1 TH ER MO S EN S E 350 CLEA R Hervidor de agua/Kettle Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Seite 3 Instrucciones de seguridad INDICE Safety instructions Instructions de sécurité 1. Parti e componenti Sicherheitshinweise 2. Prima dell’uso Istruzioni di sicurezza 3. Funzionamento Instruções de segurança 4. Pulizia e manutenzione Veiligheidsvoorschriften 5. Specifiche tecniche Instrukcje bezpieczeństwa 6. Riciclaggio di elettrodomestici Bezpečnostní pokyny 7.
  • Seite 4 Si el cable presenta daños, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. - No transporte el producto o estire de él a través del cable de alimentación.
  • Seite 5 - Evite tocar la superficie caliente cuando esté funcionando y hasta que haya transcurrido un tiempo de enfriamiento. Utilice el asa para coger el producto. - No ponga la cara en la dirección del vapor para evitar quemaduras. THERMOSENSE 350 CLEAR...
  • Seite 6 Es necesario dar una supervisión estricta si el producto está siendo usado por o cerca de niños. - Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños de edad inferior a 8 años. THERMOSENSE 350 CLEAR...
  • Seite 7 - Check the power cord regularly for visible damage. If the cord is damaged, it must be replaced by the official Technical Support Service of Cecotec in order to avoid any type of danger. - Do not move the product or pull from it from its cord. Do not use the cable as handle.
  • Seite 8 - To avoid possible steam damage, do not face the spout when operating the kettle. - Scalding may occur if the lid is removed while heating, do not take it off. - Remove and replace the lid carefully when hot. THERMOSENSE 350 CLEAR...
  • Seite 9 - Children shall not play with the appliance. Close supervision is necessary when the appliance is being used by or near children. - Keep this appliance and its power cord out of reach of children under the age of 8. THERMOSENSE 350 CLEAR...
  • Seite 10 S’il présente des dommages, il doit être réparé par le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. - Ne tirez pas sur le câble d’alimentation pour transporter le produit. N’utilisez pas le câble en tant que poignée. Ne forcez pas le câble contre les recoins et bords pointus.
  • Seite 11 - N’essayez pas de réparer le produit vous-même. Contactez le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. - Éteignez et débranchez l’appareil de la prise de courant lorsqu’il n’est pas en fonctionnement, lorsque vous le déplacez à un autre endroit ou avant de monter/démonter des pièces.
  • Seite 12 - Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec le produit. Une surveillance stricte est nécessaire si le produit est utilisé par ou à côté des enfants. - Maintenez l’appareil et son câble hors de portée des enfants de moins de 8 ans. THERMOSENSE 350 CLEAR...
  • Seite 13 - Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt werden, um Sach- und Personenschäden zu vermeiden. - Transportieren Sie das Produkt nicht und ziehen Sie es nicht durch das Netzkabel.
  • Seite 14 - Schalten Sie den Wasserkocher aus, bevor Sie es aus der Basis herausnehmen. - Vergewissern Sie sich immer, dass der Deckel fest darauf ist. - Der Wasserkocher muss richtig auf der Basis passen. - Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und ähnlichen Anwendungen verwendet zu werden: THERMOSENSE 350 CLEAR...
  • Seite 15 - Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. Eine besondere genaue und konsequente Beaufsichtigung ist geboten, wenn das Gerät in der Nähe von Kindern verwendet wird. - Bewahren Sie das Gerät auberhalb der Reichweite von Kinder unter 8 Jahre auf. THERMOSENSE 350 CLEAR...
  • Seite 16 Se il cavo dovesse presentare danni, dovrà essere riparato dal Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec per evitare qualsiasi tipo di pericolo. - Non trasportare il prodotto o tendere lo stesso attraverso l’alimentatore. Non utilizzare il cavo come manico. Non forzare il cavo contro angoli o bordi affilati.
  • Seite 17 Utiizzare il manico per prendere il prodotto. - Non avvicinare il viso verso il vapore per evitare scottature. - Non rimuovere il coperchio mentre il bollitore è in funzione per evitare scottature. THERMOSENSE 350 CLEAR...
  • Seite 18 - Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con il prodotto. È necessario sorvegliare rigidamente nel caso in cui il prodotto venga utilizzato da o vicino a bambini. - Mantenere l’apparato e il suo cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore a 8 anni. THERMOSENSE 350 CLEAR...
  • Seite 19 Se o cabo apresentar danos, deve ser reparado pelo Serviço de Assistência Técnica Oficial de Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo. - Não transporte o produto ou estique através do cabo de alimentação. Não use o cabo como asa. Não force o cabo contra esquinas ou bordas afiadas.
  • Seite 20 - Não tente reparar o produto por si mesmo. Contacte com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. - Desligue e desconecte o dispositivo da tomada quando não estiver em uso, quando o mover de um lugar para outro, ou antes de montar ou remover peças. Para evitar risco de tropeço, enrole o cabo de forma segura.
  • Seite 21 É necessário dar supervisão estrita se o produto estiver a ser usado perto ou por crianças. - Mantenha o aparelho e o seu cabo longe do alcance de crianças com idade inferior a 8 anos. THERMOSENSE 350 CLEAR...
  • Seite 22 - Inspecteer de kabel regelmatig op zichtbare schade. Als de kabel beschadigd is, moet hij worden hersteld door de Technische Dienst van Cecotec om elk gevaar te vermijden. - Trek niet aan de kabel van het toestel om het te verplaatsen.
  • Seite 23 - Zorg er altijd voor dat het deksel goed op zijn plaats zit. - De waterkoker moet goed op het onderstel passen. - Dit product is bedoeld voor huishoudelijk gebruik en omgevingen zoals de volgende: - Winkels, kantoren of andere soortgelijke omgevingen. - Hotels en woonhuizen. THERMOSENSE 350 CLEAR...
  • Seite 24 - Houd toezicht op kinderen om ervoor te zorgen dat ze niet met het product spelen. Strikt toezicht is noodzakelijk als het product gebruikt wordt door of in de buurt van kinderen. - Houd het toestel en de kabel buiten het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. THERMOSENSE 350 CLEAR...
  • Seite 25 - Regularnie sprawdzaj przewód zasilający pod kątem widocznych uszkodzeń. Jeśli kabel jest uszkodzony, musi zostać naprawiony przez oficjalny serwis pomocy technicznej Cecotec, aby uniknąć wszelkiego rodzaju zagrożeń. - Nie przenoś produktu ani nie przeciągaj go przez przewód zasilający. Nie używaj kabla jako uchwytu. Nie naciskaj na siłę...
  • Seite 26 źródła zasilania. - Nie próbuj samodzielnie naprawiać produktu. Skontaktuj się z oficjalnym serwisem pomocy technicznej Cecotec. - Wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego, gdy nie jest używane, przenosząc je z miejsca na miejsce lub przed montażem lub demontażem części. Aby uniknąć...
  • Seite 27 - Nadzoruj dzieci, aby upewnić się, że nie bawią się produktem. Konieczny jest ścisły nadzór, jeśli produkt jest używany przez dzieci lub w ich pobliżu. - Przechowuj urządzenie i jego przewód poza zasięgiem dzieci poniżej 8 roku życia. THERMOSENSE 350 CLEAR...
  • Seite 28 Nedotýkejte se vody! - Pravidelně kontrolujte přívodový kabel, abyste zjistili viditelná poškození. Pokud je kabel poškozen, musí být opraven u oficiálního technického servisu Cecotec, aby se tak předešlo jakýmkoli nebezpečím. - Nepřesouvejte přístroj pomocí kabelu ani za přívodový kabel netahejte. Nepoužívejte kabel jako rukojeť. Neohýbejte kabel kolem rohů...
  • Seite 29 - Neodstraňujte víko, když je konvice v provozu, aby nedošlo k popálení. - Opatrně otevřete a zavřete víko, když je horké. - Při přemisťování konvice horkou vodou z jednoho místa na druhé buďte velmi opatrní. Nikdy nedržte víko, vždy držte rukojeť. THERMOSENSE 350 CLEAR...
  • Seite 30 - Dohlížejte na děti, abyste se ujistili, že si s přístrojem nehrají. Je naprosto nezbytné na přístroj dohlížet, pokud je používán v blízkosti dětí nebo přímo dětmi. - Udržujte přístroj a jeho kabel z dosahu dětí mladších 8mi let. THERMOSENSE 350 CLEAR...
  • Seite 31 THERMOSENSE 350 CLEAR...
  • Seite 32 Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidas y en buen estado. Si se observara algún daño visible, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. 3. FUNCIONAMIENTO Antes de usar el hervidor por primera vez, deberá hervir agua dos veces seguidas sin ningún tipo de detergente.
  • Seite 33 Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
  • Seite 34 In case the water used has caused minerals to build up, such as calc, it is suggested to fill half the kettle with water and lemon juice and boil it. If impurities are still observed, repeat the process and let it cool before emptying and rinsing. THERMOSENSE 350 CLEAR...
  • Seite 35 In the event of misuse, the warranty will not apply. If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. THERMOSENSE 350 CLEAR...
  • Seite 36 Si vous remarquez qu’il reste des impuretés, répétez le processus antérieur et laissez l’appareil refroidir avant de le vider et de le rincer. THERMOSENSE 350 CLEAR...
  • Seite 37 Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, ou vous avez des doutes concernant le produit, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28.
  • Seite 38 Entkalken den Wasserkocher regelmäßig abhängig vom Kalkgehalt des Wassers. Es wird dafür empfohlen den wasserkocher mit Wasser und Zitronensäure bis die Hälfte einfüllen und kochen lassen. Wenn Sie noch Verunreinigungen feststellen, wiederholen Sie den Vorgang und lassen Sie ihn abkühlen, bevor Sie ihn entleeren und abspülen. THERMOSENSE 350 CLEAR...
  • Seite 39 Fehler, der dem Verbraucher zuzuschreiben ist. Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modifiziert wurde, die nicht vom offiziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind. Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleiß der Teile und des Zubehörs entstanden ist.
  • Seite 40 Ritirare il prodotto dalla scatola e tutto il materiale presente nell’imballaggio. Verificare che tutte le parti e componenti siano incluse e in buono stato. In caso di danni visibili, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. 3. FUNZIONAMENTO Prima di usare il prodotto per la prima volta, è...
  • Seite 41 Non tentare di riparare il dispositivo per conto proprio, bensì contattare con il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec attraverso il numero di telefono +34 96 321 07 28. THERMOSENSE 350 CLEAR...
  • Seite 42 Certifique-se de que todas as peças e componentes estão incluídas e em bom estado. Se observar algum dano visível, entre em contacto imediatamente com o Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec. 3. FUNCIONAMENTO Antes de utilizar o produto pela primeira vez, deve ferver duas vezes água sem qualquer detergente e desfazer-se da água usada.
  • Seite 43 Se em alguma ocasião deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28.
  • Seite 44 Controleer of alle onderdelen en componenten aanwezig en in goede staat zijn. Als u zichtbare schade waarneemt, neem dan zo snel mogelijk contact op met de officiële Technische Ondersteuningsservice van Cecotec. 3. WERKING Voordat u de waterkoker voor de eerste keer gebruikt, moet u twee keer achter elkaar water koken zonder afwasmiddel.
  • Seite 45 Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. THERMOSENSE 350 CLEAR...
  • Seite 46 Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są włączone i są w dobrym stanie. W przypadku zauważenia widocznych uszkodzeń należy natychmiast skontaktować się z oficjalną obsługą techniczną Cecotec. 3. FUNKCJONOWANIE Przed pierwszym użyciem czajnika należy dwukrotnie zagotować wodę bez użycia detergentu.
  • Seite 47 W przypadku wykrycia incydentu z produktem lub w razie jakichkolwiek pytań prosimy o kontakt z oficjalną pomocą techniczną Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. THERMOSENSE 350 CLEAR...
  • Seite 48 Vyjměte přístroj z krabice a odstraňte všechny obaly. Ujistěte se, že jsou obsaženy všechny části a díly, a že jsou v dobrém stavu. Pokud najdete nějaké viditelné poškození, okamžitě kontaktujte oficiální Technický servis Cecotec. 3. FUNGOVÁNÍ Před prvním použitím konvice byste měli vodu vařit dvakrát za sebou bez mycího prostředku.
  • Seite 49 V případě špatného zacházení ze strany spotřebitele není záruční servis odpovědný za opravu. Pokud při jakékoli příležitosti zjistíte nehodu s výrobkem nebo máte jakékoli dotazy, obraťte se na oficiální technickou asistenční službu Cecotec prostřednictvím telefonního čísla +34 96 321 07 28. THERMOSENSE 350 CLEAR...
  • Seite 50 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 1 THERMOSENSE 350 CLEAR...
  • Seite 51 THERMOSENSE 350 CLEAR...
  • Seite 52 Grupo Cecotec Innovaciones S.L. C/ de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia (Spain) IC02210203...