Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Einbauherd HE63AT.11
[de] Gebrauchsanleitung ...................................3

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens HE63AT.11

  • Seite 1 Einbauherd HE63AT.11 [de] Gebrauchsanleitung ........3...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Schnellaufheizung................9 Online-Shop: www.siemens-eshop.com Zeitfunktionen einstellen............9 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungs- Wecker....................9 fragen berät Sie unsere Siemens Info Line unter Dauer.....................9 Tel.: 0180 5 2223* (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar) oder Endezeit ..................... 10 unter Siemens-info-line@bshg.com *) 0,14 EUR/Min aus dem Festnetz der T-Com, Mobil ggf.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    ã=Sicherheitshinweise Lesen Sie sorgfältig diese Heißes Zubehör und Geschirr Gebrauchsanleitung. Heben Sie die Verbrennungsgefahr! Gebrauchs- und die Montageanlei- Nie heißes Zubehör oder Geschirr ohne Topflappen aus dem Garraum nehmen. tung gut auf. Wenn Sie das Gerät wei- tergeben, legen Sie die Anleitungen Unsachgemäße Reparaturen bei.
  • Seite 5: Ihr Neuer Herd

    Ihr neuer Herd Bedienfeld Hier lernen Sie Ihren neuen Herd kennen. Wir erklären Ihnen das Bedienfeld und die einzelnen Bedienelemente. Sie erhalten Hier sehen Sie eine Übersicht über das Bedienfeld. Es Informationen zum Garraum und zum Zubehör. erscheinen nie alle Symbole gleichzeitig in der Anzeige. Je nach Gerätetyp sind Abweichungen in den Einzelheiten mög- lich.
  • Seite 6: Kochstellen-Schalter

    Kühlgebläse Stellung Bedeutung Das Kühlgebläse schaltet sich bei Bedarf ein und aus. Die Grillstufen Die Grillstufen für Grill, große û ûû ûûû warme Luft entweicht über der Tür. Achtung! Die Lüftungs- Fläche schlitze nicht abdecken. Der Backofen überhitzt sonst. = Stufe 1, schwach û...
  • Seite 7 Sonderzubehör Garraum HZ Nummer Verwendung geeignet für die Selbst- reinigung Universalpfanne HZ332070 Für saftige Kuchen, Gebäck, Tiefkühlgerichte und große Braten. Sie kann auch als Fett-Auffanggefäß verwendet werden, wenn Sie direkt auf dem Rost grillen. Universalpfanne mit der Abschrägung zur Backofentür in den Backofen schieben.
  • Seite 8: Vor Dem Ersten Benutzen

    e-Shop die passenden Pflege- und Reinigungsmittel oder sons- Kundendienst-Artikel tiges Zubehör nachkaufen. Geben Sie dazu die jeweilige Für Ihre Haushaltsgeräte können Sie beim Kundendienst, im Artikel-Nummer an. Fachhandel oder über das Internet für einzelne Länder im Pflegetücher für Edelstahloberflächen Artikel-Nr. 311134 Vermindert die Ablagerung von Schmutz.
  • Seite 9: Schnellaufheizung

    Schnellaufheizung Heizart und Temperatur einstellen. Taste kurz drücken. Mit der Schnellaufheizung erreicht Ihr Backofen die eingestellte Temperatur besonders schnell. In der Anzeige leuchtet das Symbol . Der Backofen beginnt zu heizen. Verwenden Sie die Schnellaufheizung bei eingestellten Tem- peraturen über 100 °C. Geeignet sind die Heizarten: Schnellaufheizung ist beendet 3D-Heißluft ■...
  • Seite 10: Endezeit

    Dauer ändern Dauer ist abgelaufen Mit Taste oder die Dauer ändern. Nach wenigen Sekunden Ein Signal ertönt. Der Backofen hört auf zu heizen. In der wird die Änderung übernommen. Wenn der Wecker eingestellt Anzeige steht 0:00. Taste drücken. Mit Taste oder ist, drücken Sie vorher Taste können Sie erneut eine Dauer einstellen.
  • Seite 11: Kindersicherung

    Kindersicherung Damit Kinder den Backofen nicht versehentlich einschalten, hat Taste ca. vier Sekunden lang drücken. er eine Kindersicherung. In der Anzeige erscheint das Symbol . Die Kindersicherung Der Backofen reagiert auf keine Einstellungen. Wecker und ist eingeschaltet. Uhrzeit können Sie auch bei eingeschalteter Kindersicherung Kindersicherung ausschalten einstellen.
  • Seite 12: Selbstreinigung

    Selbstreinigung Bei der Selbstreinigung heizt der Backofen bis ca. 500 °C auf. Sie erhalten die Zubehörträger beim Kundendienst oder im So verbrennen Rückstände vom Braten, Grillen oder Backen Internet mit der Material-Nummer 466546. und Sie müssen nur noch die Asche aus dem Garraum Die Zubehörträger werden links und rechts eingesteckt.
  • Seite 13: Pflege Und Reinigung

    Pflege und Reinigung Bei sorgfältiger Pflege und Reinigung bleibt Ihr Backofen lange Bereich Reinigungsmittel schön und funktionsfähig. Wie Sie Ihren Backofen richtig Gestelle Heiße Spüllauge: pflegen und reinigen erklären wir Ihnen hier. Einweichen und mit einem Spültuch oder Hinweise einer Bürste reinigen. Kleine Farbunterschiede an der Backofenfront ergeben sich ■...
  • Seite 14: Backofentür Aus- Und Einhängen

    Backofentür aus- und einhängen Beide Sperrhebel wieder zuklappen (Bild C). Backofentür schließen. Zum Reinigen und zum Ausbauen der Türscheiben können Sie die Backofentür aushängen. & Die Scharniere der Backofentür haben je einen Sperrhebel. Wenn der Sperrhebel zugeklappt ist (Bild A), ist die Backofen- tür gesichert.
  • Seite 15: Eine Störung, Was Tun

    Die Innenscheibe anheben, etwas nach oben schieben und Die Klammern oben links und rechts wieder einsetzen nach unten herausziehen (Bild F). (Bild B). Dazu die Klammern im oberen Bereich der Halte- rung einhängen und fest andrücken bis sie einrastet (Bild C). &...
  • Seite 16: Backofenlampe An Der Decke Auswechseln

    Geschirrtuch in den kalten Backofen legen, um Schäden zu Fehlermeldung Mögliche Abhilfe/Hinweise vermeiden. Ursache Glasabdeckung abnehmen. Dazu mit dem Daumen die Eine Taste Drücken Sie alle Tasten ein- “‹‚‚ Laschen aus Metall nach hinten drücken (Bild A). wurde zu lange zeln.
  • Seite 17: Umweltgerecht Entsorgen

    Umweltgerecht entsorgen Dieses Gerät entspricht der europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. (WEEE – waste electrical and electronic equipment). Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor. Für Sie in unserem Kochstudio getestet Hier finden Sie eine Auswahl an Gerichten und die optimalen Universalpfanne: Höhe 3...
  • Seite 18 Kuchen in Formen Form Höhe Heizart Temperatur Dauer in °C in Minuten Obst- oder Quarktorte, Mürbeteigboden* Springform 160-180 70-90 Schweizer Wähe Pizzablech 220-240 35-45 Gugelhupf Gugelhupfform 150-170 60-70 Pizza, dünner Boden mit wenig Belag Pizzablech 280-300 10-15 (vorheizen) Pikante Kuchen* Springform 170-190 45-55...
  • Seite 19: Tipps Zum Backen

    Kleingebäck Zubehör Höhe Heizart Temperatur Dauer in °C in Minuten Blätterteiggebäck Universalpfanne 180-200 20-30 Universalpfanne + Backblech 180-200 25-35 2 Backbleche + Universalpfanne 5+3+1 170-190 35-45 Hefeteiggebäck Universalpfanne 190-210 20-30 Universalpfanne + Backblech 160-180 25-35 Nie Wasser in den heißen Backofen gießen. Brot und Brötchen Beim Brotbacken den Backofen vorheizen, wenn nichts ande- res angegeben ist.
  • Seite 20: Fleisch, Geflügel, Fisch

    Fleisch, Geflügel, Fisch Grillen Heizen Sie beim Grillen ca. 3 Minuten vor, bevor Sie das Geschirr Grillgut in den Garraum geben. Sie können jedes hitzebeständige Geschirr verwenden. Für Grillen Sie immer im geschlossenen Backofen. große Braten eignet sich auch die Universalpfanne. Nehmen Sie möglichst gleich dicke Grillstücke.
  • Seite 21 Fleisch Gewicht Zubehör und Höhe Heizart Temperatur Dauer Geschirr in °C, Grillstufe in Minuten Schweinebraten, mager 1,0 kg offen 190-210 1,5 kg 180-200 2,0 kg 170-190 Kasseler mit Knochen 1,0 kg geschlossen 210-230 Steaks, 2 cm dick Rost + Uni- versalpfanne Schweinemedaillons, 3 cm dick Rost + Uni-...
  • Seite 22: Tipps Zum Braten Und Grillen

    kleines ofenfestes Gefäß im Bauch des Fisches macht ihn Fisch stabiler. Wenden Sie Fischstücke nach der Zeit. Beim Fischfilet geben Sie einige Esslöffel Flüssigkeit zum Ganzer Fisch muss nicht gewendet werden. Geben Sie den Dünsten hinzu. ganzen Fisch in Schwimmstellung, mit Rückenflosse nach oben, in den Backofen.
  • Seite 23: Fertigprodukte

    Fertigprodukte Das Garergebnis ist sehr stark abhängig vom Lebensmittel. Vorbräunungen und Ungleichmäßigkeiten können schon bei Beachten Sie die Herstellerangaben auf der Verpackung. der rohen Ware vorhanden sein. Wenn Sie das Zubehör mit Backpapier belegen, achten Sie darauf, dass das Backpapier für diese Temperaturen geeignet ist.
  • Seite 24: Auftauen

    Auftauen Gefrorene Lebensmittel aus der Verpackung nehmen und in einem geeigneten Geschirr auf den Rost stellen. Die Auftauzeiten richten sich nach Art und Menge der Lebens- Legen Sie Geflügel mit der Brustseite nach unten auf einen mittel. Teller. Beachten Sie die Herstellerangaben auf der Verpackung. Hinweis: Bis 60 °C leuchtet die Backofenlampe nicht.
  • Seite 25: Acrylamid In Lebensmitteln

    Gläser herausnehmen Achtung! Nehmen Sie die Gläser nach dem Einkochen aus dem Gar- Stellen Sie die heißen Gläser nicht auf einer kalten oder nassen raum. Unterlage ab. Sie könnten springen. Acrylamid in Lebensmitteln Acrylamid entsteht vor allem bei hocherhitzt zubereiteten mes frites, Toast, Brötchen, Brot oder feinen Backwaren Getreide- und Kartoffelprodukten wie z.
  • Seite 26: Grillen

    Gericht Zubehör und Formen Höhe Heizart Temperatur Dauer in °C in Minuten Gedeckter Apfelkuchen Rost + 2 Springformen 180-200 70-90 Ø 20 cm 2 Roste + 2 Springformen 170-190 70-90 Ø 20 cm * Zum Vorheizen nicht die Schnellaufheizung verwenden. Grillen Wenn Sie Lebensmittel direkt auf den Rost legen, schieben Sie zusätzlich die Universalpfanne in Höhe 1 ein.
  • Seite 28 *9000633871* 9000633871 Siemens-Electrogeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München 910121 DEUTSCHLAND...
  • Seite 29 DE Gebrauchsanleitung NL Gebruiksaanwijzing FR Mode d'emploi IT Istruzioni per l'uso...
  • Seite 31 Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ......Sicherheitshinweise ......Ursachen für Schäden .
  • Seite 32 Inhaltsverzeichnis Zeitschaltuhr ....... . Automatische Zeitabschaltung ....Grundeinstellungen .
  • Seite 33: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Vorliegende Gebrauchsanweisung sorgfältig durchlesen. Nur so kann das Gerät richtig bedient werden. Gebrauchs- und Montageanweisungen gut aufbewahren. Falls das Gerät an eine andere Person weitergegeben wird, die Geräte-Dokumentation beifügen. Prüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken. Falls das Gerät beim Transport Schaden genommen hat, schließen Sie es nicht an, rufen Sie den Kundendienst und halten Sie die Schäden schriftlich fest, sonst verlieren Sie das Recht auf Entschädigung.
  • Seite 34: Speisen Im Wasserbad Zubereiten

    Speisen im Wasserbad Im Wasserbad können Speisen in einem Gefäß zubereiten zubereitet werden, das in einen größeren Topf mit Wasser gestellt wird. Die Speisen werden sanft und gleichmäßig erhitzt und garen durch das heiße Wasser und nicht direkt über die Hitze der Kochstelle. Beim Kochen im Wasserbad sollten Dosen, Glas-behälter oder andere Gefäße nicht direkt auf den Boden des Wassertopfs gestellt werden, um zu...
  • Seite 35 Legen Sie keine Verbrennungsgefahr! Lassen Sie keine Messer, Gegen-stände aus Metall Gabeln, Löffel, Deckel oder andere auf das Induktionsfeld Metall-gegenstände auf dem Kochfeld liegen, diese können sich sehr schnell erhitzen. Kühlgebläse Dieses Kochfeld ist auf der Unterseite mit einem Kühlgebläse ausgestattet. Beschädigungsgefahr! Sollte das Kochfeld über einer Schublade liegen, dürfen sich keine kleinen Gegenstände oder Papier darin befinden, da sie...
  • Seite 36: Ursachen Für Schäden

    Ursachen für Schäden Topf- und Pfannenböden Raue Topf- und Pfannenböden können das Kochfeld zerkratzen. Vermeiden Sie das Leerkochen auf den Kochstellen. Es können Schäden entstehen. Heiße Pfannen und Töpfe Nie heiße Pfannen und Töpfe auf dem Bedienfeld, dem Anzeigenbereich und dem Kochfeldrahmen abstellen.
  • Seite 37: Umweltschutz

    Umweltschutz Umweltschonende Gerät auspacken und die Verpackung Abfallbeseitigung umwelt-schonend entsorgen. Dieses Gerät entspricht der WEEE-Richtlinie 2002/96/CE. Diese Richtlinie regelt den Rahmen der Entsorgung und Wiederverwertung von elektrischen und elektronischen Altgeräten in Europa. Tipps zum Energiesparen Benutzen Sie Kochgefäße mit dicken, ebenen Böden.
  • Seite 38: Kochen Mit Induktion

    Beim Kochen von Eintöpfen oder flüssigen Gerichten wie Suppen, Soßen oder Getränken können diese unbemerkt zu schnell erhitzen und überlaufen oder verspritzen. Aus diesem Grund ist ein allmähliches Erhitzen auf geeigneter Kochstufe und unter ständigem Rühren zu empfehlen. Kochen mit Induktion Vorteile des Kochens mit Das Induktionskochen stellt eine völlig neue Art der...
  • Seite 39: Geeignetes Kochgeschirr

    Geeignetes Kochgeschirr Ferromagnetisches Nur ferromagnetisches Kochgeschirr ist zum Kochgeschirr Induktionskochen geeignet, beispielsweise: emaillierte Stahlgefäße gußeiserne Gefäße spezielles Induktionsgeschirr aus Edelstahl. Spezielle Induktions- Es gibt spezielle Induktionskochgefäße, deren Boden kochgefäße nicht vollständig magnetisch ist. Achten Sie auf den Durchmesser, da dieser sowohl die Erkennung des Kochgefäßes als auch das Kochergebnis beeinflussen kann.
  • Seite 40: Topferkennung

    Kein Kochgeschirr oder Die Kochstellenposition in der Kochstellenanzeige unpassende Größe fängt an zu blinken, wenn kein Kochgeschirr auf die Kochstelle gesetzt wird, das Kochgeschirr aus ungeeignetem Material besteht oder nicht die passende Größe hat. Verwenden Sie ein geeignetes Gefäß, damit das Blinken aufhört.
  • Seite 41: Das Gerät Kennen Lernen

    Das Gerät kennen lernen Die Gebrauchsanleitung gilt für verschiedene Kochfelder. Auf Seite 2 finden Sie eine Übersicht über die Modelle. Bedienfeld Anzeigen für Bedienfläche für Kochstufe 1 9 ÑKindersicherung Betriebszustand 0 Restwärme s/t Powerboost-Funktion Bedienfläche für Bedienfläche für Bedienfläche für Powerboost-Funktion TZeitprogrammierfunktion •...
  • Seite 42: Restwärmeanzeige

    Kochstelle Ein- und Ausschalten Warmhaltezone Einschalten: Das Symbol Y berühren. Die Anzeige Y erscheint. (nicht induktiv)* Anschließend das Symbol • berühren. Ausschalten: Das Symbol • berühren.** Einschalten der Kochstelle: Die entsprechende Anzeige leuchtet auf. ** Die Restwärmeanzeige leuchtet auf. Nur Kochgefäße verwenden, die zum Induktionskochen geeignet sind, siehe Abschnitt Geeignetes Kochgeschirr".
  • Seite 43: Eine Kochstelle Einstellen

    Ausschalten Die Schalter auf die Position 0 drehen. Die Anzeigen der Kochstufen gehen aus. Das Kochfeld ist ausgeschaltet. Die Restwärmeanzeige leuchtet solange, bis die Kochstellen genügend abgekühlt sind. Eine Kochstelle einstellen Die gewünschte Kochstufe mithilfe der Bedienung einstellen. 0 = Kochstelle ausgeschaltet Kochstufe 1 = Mindestleistung Kochstufe 9 = Höchstleistung Jede Kochstufe verfügt über eine Zwischenstufe.
  • Seite 44: Kochtabelle

    Kochtabelle In der folgenden Tabelle werden einige Beispiele dargestellt. Die Garzeiten richten sich nach Art, Gewicht und Qualität der Speisen. Daher kann es zu Abwei- chungen kommen. Kochstufe Garzeiten in Minuten Schmelzen Schokolade, Kuvertüre, Butter, Honig Gelatine Erwärmen und warm halten Eintopf (z.B.
  • Seite 45 Kochstufe Garzeiten in Minuten Braten Filet, normal oder paniert 6 10 Min. Filet, tiefgefroren 8 12 Min. Kotelett, normal oder paniert 8 12 Min. Steak (3 cm dick) 8 12 Min. Hühnchenbrust (2 cm dick) 10 20 Min. Hühnchenbrust, tiefgefroren 10 30 Min.
  • Seite 46: Kindersicherung

    Kindersicherung Das Kochfeld kann vor einer ungewollten Benutzung geschützt werden, so dass Kinder die Kochstellen nicht einschalten können. Ein- und ausschalten der zusätzlichen Das Kochfeld kann in Einzelfällen blockiert werden, zum Beispiel, wenn sich kleine Kinder zu Besuch Kindersicherung aufhalten. Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein.
  • Seite 47: Powerboost-Funktion

    Einschalten des Kochfeldes Das Symbol Ñ berühren, bis ein akustisches Signal ertönt und die Anzeige Ñ ausgeht. Die ständige Kindersicherung ist abgeschaltet. Das Kochfeld kann nun eingeschaltet werden. Powerboost-Funktion Mit dieser Funktion werden Ihre Speisen noch schneller erhitzt als mit der Kochstufe j. Die Powerboost-Funktion erhöht kurzzeitig die Höchstleistung der ausgewählten Kochstelle.
  • Seite 48: So Wird Die Funktion Aktiviert

    So wird die Gehen Sie folgendermaßen vor: Funktion aktiviert Die gewünschte Kochstufe auswählen. Das Symbol n berühren, das der gewünschten Kochstelle entspricht. In der Anzeige der Kochstelle erscheint der Buchstabe n. Die Funktion wurde aktiviert. So wird sie Das Symbol n berühren. Der Buchstabe n erscheint deaktiviert nicht mehr, es leuchtet die vorher ausgewählte Kochstufe auf.
  • Seite 49 So stellen Sie die Funktion Wählen Sie die Kochstelle und die gewünschte Kochstufe. Das Symbol j mehrmals berühren, bis die gewünschte Kochstelle ausgewählt ist. Die Anzeigen 00 und leuchten in der Anzeige der Zeitprogrammierfunktion auf. Die Anzeige ? leuchtet an der Kochstelle auf. Das Symbol + oder - der Zeitprogrammierfunktion berühren.
  • Seite 50: Die Zeiteinstellung Korrigieren

    Die Zeiteinstellung Das Symbol j mehrmals berühren, bis die korrigieren Anzeige ? an der gewünschten Kochstelle stärker aufleuchtet. Die Garzeit mit den Symbolen + oder - ändern. Das Symbol j mehrmals berühren, bis die Ausschaltautomatik deaktivieren Anzeige ? an der gewünschten Kochstelle stärker aufleuchtet.
  • Seite 51: Automatische Zeitabschaltung

    Nach Ablauf der Zeit Es ertönt ein Signal. In der Anzeige der Zeitprogrammierfunktion erscheint 00 und a. Bei Drücken des Symbols j erlöschen die Anzeigen und das akustische Signal endet. Die Zeiteinstellung Das Symbol j berühren, bis die korrigieren Anzeige a erscheint. Mit dem Symbol + oder - die Zeiteinstellung korrigieren.
  • Seite 52: Grundeinstellungen

    Grundeinstellungen Das Kochfeld verfügt über bestimmte Grundeinstellungen. Einige dieser Einstellungen können verändert werden. Ständige Kindersicherung k Kindersicherung aufgehoben* Beim Ausschalten wird das Kochfeld b Kindersicherung aktiv automatisch blockiert. Abschalten des akustischen Signals k alle Signaltöne deaktiviert Kurzer Signalton, der bestätigt, dass b kurze Signaltöne deaktiviert ein Symbol berührt wurde, oder langer c alle Signaltöne aktiv*...
  • Seite 53: Zu Den Grundeinstellungen Gelangen

    Zu den Gehen Sie folgendermaßen vor: Grundeinstellungen Stellen Sie an der unteren linken Kochstelle die gelangen Kochstufe 1 ein. In den nächsten 10 Sekunden das Symbol Ñ berühren, bis ein akustisches Signal ertönt und o b in der Anzeige der Kochstelle rechts vom Symbol Ñ...
  • Seite 54: Pflege Und Reinigung

    Pflege und Reinigung Die in diesem Kapitel angeführten Ratschläge und Hinweise dienen der optimalen Reinigung und Pflege des Kochfeldes. Kochfeld Reinigung Reinigen Sie das Kochfeld nach jedem Gebrauch. So vermeiden Sie, dass anhaftende Speisereste auf dem Kochfeld anbrennen. Nur für Kochfelder geeignete Reinigungsmittel verwenden.
  • Seite 55: Kochfeldrahmen

    Kochfeldrahmen Um Schäden am Kochfeldrahmen zu vermeiden, folgende Hinweise beachten: Nur Warmwasser mit wenig Seife verwenden. Niemals spitze Gegenstände oder Scheuermittel verwenden. Nicht den Glasschaber verwenden. Betriebsstörungen beheben Normalerweise sind Betriebsstörungen auf kleine Details zurückzuführen. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten Sie zuerst folgende Ratschläge und Hinweise.
  • Seite 56: Normale Geräusche Während Des Gebrauchs

    Anzeige Störung Maßnahme Es ist ein interner Fehler Trennen Sie das Kochfeld vom Stromnetz. Warten Sie ein F0/F9 aufgetreten. paar Sekunden und schließen Sie es erneut an. Sollte die Anzeige nicht erlöschen, rufen Sie den Kundendienst. Das elektronische System Drehen Sie den Schalter auf die Stufe 0. wurde überhitzt und hat Warten Sie, bis das elektronische System genügend die betreffende Kochstelle...
  • Seite 57: Ventilatorengeräusch

    Knistern Dieses Geräusch tritt bei Kochgeschirr auf, das aus verschiedenen übereinander liegenden Materialien besteht. Es entsteht, weil die Flächen, an denen die verschiedenen Materialien aufeinandertreffen, vibrieren. Dieses Geräusch liegt am Kochgeschirr. Es kann je nach Menge und Zubereitungsart der Speisen variieren.
  • Seite 58 Inhoudsopgave Raadgevingen en waarschuwingen inzake veiligheid ........Veiligheidsaanwijzingen .
  • Seite 59 Inhoudsopgave De kookwekker ......Automatische tijdslimiet ..... Basisinstellingen .
  • Seite 60: Raadgevingen En Waarschuwingen Inzake Veiligheid

    Raadgevingen en waarschuwingen inzake veiligheid Lees deze instructies aandachtig door. Pas daarna kunt u het apparaat op de juiste wijze gebruiken. Bewaar de gebruiks- en montageinstructies. Als u het apparaat aan een ander persoon overdraagt, geef hem of haar dan ook de documentatie van het apparaat.
  • Seite 61 Oververhitte olie, boter of Oververhitte olie of boter (margarine) vat gemakkelijk margarine vlam. Brandgevaar! Loop nooit weg tijdens het bereiden van voedsel met olie of boter. Indien de olie of boter vlam vat, blus het vuur dan nooit met water. Smoor de vlammen door de pan snel met een deksel of bord af te dekken.
  • Seite 62 De kookzone wordt wel Gevaar voor brandwonden! zet de kookzone uit als de warm, maar de visuele indicator niet werkt. indicator doet het niet Neem contact op met de technische dienst. Plaats geen metalen Gevaar voor brandwonden! Leg geen messen, voorwerpen op de vorken, lepels, deksels of andere metalen voorwerpen inductieplaat...
  • Seite 63: Kookplaat Uitschakelen

    Kookplaat uitschakelen Schakel, na elk gebruik, altijd de kookplaat uit met de knoppen. Wacht niet tot de kookplaat automatisch uitschakelt bij het ontbreken van een pan. Schadeoorzaken Bodem van de pannen Pannen met ruwe bodems kunnen krassen op de kookplaat veroorzaken. Zet geen lege pannen op de kookzones.
  • Seite 64: Milieubescherming

    Milieubescherming Milieuvriendelijke Pak het apparaat uit en dank de verpakking op afvalverwijdering milieuvriendelijke wijze af. Dit apparaat voldoet aan de Richtlijn betreffende Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur AEEA, 2002/96/EG. Deze richtlijn omschrijft een kader voor de terugvoer en het opnieuw gebruiken van gebruikte apparaten over het hele Europese grondgebied.
  • Seite 65: Inductiekoken

    Bij de bereiding van stoofgerechten of vloeibaar voedsel zoals soep, sauzen of dranken, kunnen deze ongemerkt te snel verhitten en overkoken. Daarom wordt aanbevolen deze gerechten langzaam te verwarmen. Kies hiertoe een geschikt vermogensniveau en roer voor en tijdens de verhitting in het voedsel.
  • Seite 66: Geschikte Pannen

    Geschikte pannen Ferromagnetische pannen Alleen ferromagnetische pannen zijn geschikt voor inductiekoken. Zij kunnen gemaakt zijn van : geëmailleerd staal gietijzer speciale pannen voor inductie van roestvrij staal. Speciale pannen voor Er bestaat nog een ander soort speciale pannen voor inductie inductie, waarvan de bodem niet helemaal ferromagnetisch is.
  • Seite 67 Geen pan of ongeschikte Als er geen pan op de geselecteerde zone wordt afmeting gezet of als de pan niet gemaakt is van geschikt materiaal of niet de geschikte afmeting heeft, gaat de kookstand die op de indicator te zien is knipperen. Door een geschikte pan op de zone te zetten, houdt het knipperen op.
  • Seite 68: Vertrouwd Raken Met Het Apparaat

    Vertrouwd raken met het apparaat De gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende kookplaten. Op bladzijde 2 staat een overzicht van de modellen. bedieningspaneel Aanwijzingen voor Bedieningsvlak voor kookstand 1 9 operationaliteit 0 Ñ kinderslot restwarmte s/t functie powerboost Bedieningsvlak voor Bedieningsvlak voor Bedieningsvlak voor T timerfunctie •...
  • Seite 69: Restwarmte-Indicator

    Kookzone Activeren en deactiveren Resistieve zone Inschakelen: druk op symbool Y, de indicator Y gaat aan. bordenwarmer* Druk vervolgens op symbool •. Uitschakeling: druk op symbool •.** Inschakelen van de kookzone: De overeenstemmende indicator gaat branden. ** De restwarmte-indicator gaat branden. Gebruik alleen pannen die geschikt zijn voor inductiekoken, zie paragraaf Geschikte pannen".
  • Seite 70: Uitschakelen

    Uitschakelen Draai de knoppen tot de stand 0. De indicators van de kookstand gaan uit. De kookplaat is uitgeschakeld. De indicator voor restwarmte blijft oplichten tot de kookzones voldoende afgekoeld zijn. De kookzone afstellen De gewenste kookstand afstellen met de knoppen. 0 = kookzone uitgeschakeld.
  • Seite 71: Kooktabel

    Kooktabel In de volgende tabel vindt u enkele voorbeelden. De bereidingstijden zijn afhankelijk van het soort, het gewicht en de kwaliteit van de etenswaren. Daardoor kan de bereidingstijd variëren. Zachtjes Duur van koken zachtjes koken in minuten Smelten Chocolade, chocoladelaag, boter, honing Gelatine Verwarmen en warmhouden Maaltijdsoep (bijv linzen)
  • Seite 72 Zachtjes Duur van koken zachtjes koken in minuten Braden Filets, al dan niet gepaneerd 6 10 min Diepvriesfilets 8 12 min Kotelet, al dan niet gepaneerd 8 12 min Biefstuk (3 cm dik) 8 12 min Kippenborst (2 cm dik)) 10 20 min Kippenborst diepvries 10 30 min...
  • Seite 73: Kinderslot

    Kinderslot De kookplaat kan worden beveiligd tegen onvrijwillig inschakelen om te voorkomen dat kinderen de kookzones inschakelen. In- en uitschakelen van het kinderslot De kookplaat kan in bijzondere gevallen worden geblokkeerd, bijvoorbeeld als er kleine kinderen op bezoek zijn. Inschakelen De kookplaat moet uit zijn.
  • Seite 74: Functie Powerboost

    Aanzetten van de Druk op het symbool Ñ totdat er een akoestisch kookplaat signaal te horen is en de indicator Ñ uit gaat. Het permanente kinderslot wordt gedeactiveerd. Nu kunt u de kookplaat weer aan zetten. Functie Powerboost Met deze functie kan de inhoud van een pan sneller worden verwarmd dan op de kookstand j.
  • Seite 75: Zo Wordt De Kookzone Geactiveerd

    Zo wordt de Voer onderstaande stappen uit: kookzone Selecteer de gewenste kookstand. geactiveerd Tik symbool n aan, dat overeenstemt met de geselecteerde kookzone. Op de visuele indicator van de kookzone wordt letter n getoond. De functie is nu geactiveerd. Zo wordt de functie Tik op symbool n.
  • Seite 76: Zo Wordt Dit Geprogrammeerd

    Zo wordt dit Selecteer de kookzone en de gewenste geprogrammeerd kookstand. Druk verschillende keren op symbool j tot de gewenste kookzone geselecteerd wordt. De indicators 00 en gaan branden op de visuele indicator van de timerfunctie. De indicator ? gaat aan in de kookzone. Druk op symbool + of - van de timerfunctie.
  • Seite 77: De Kookwekker

    Annuleer de automatische Druk verschillende keren op symbool j tot de uitschakeling indicator ? van de gewenste kookzone meer oplicht. Druk vervolgens op symbool - tot kk weergegeven wordt. De indicator R gaat uit. Tips en opmerkingen Druk, om de resterende bereidingstijd te raadplegen, verschillende keren op symbool j tot de indicator ? van de gewenste kookzone meer oplicht.
  • Seite 78: Automatische Tijdslimiet

    Tijd corrigeren Druk op symbool j tot de indicator a aan gaat en wijzig de tijd met het symbool + of -. De kookwekker uitzetten Druk op symbool j tot de indicator a aan gaat. Druk vervolgens op symbool - tot op de visuele indicator 00 weergegeven wordt.
  • Seite 79 Basisinstellingen De kookplaat heeft verschillende basisinstellingen. Enkele van deze instellingen kunnen gewijzigd worden. Permanent kinderslot k beveiliging gedeactiveerd* De kookplaat blijft, nadat hij is uitgezet, b slot geactiveerd automatisch geblokkeerd. Deactivering van het akoestische k alle signalen gedeactiveerd signaal b korte signalen gedeactiveerd Kort akoestisch signaal dat bevestigt c alle signalen geactiveerd* dat er een symbool is aangeraakt of lang...
  • Seite 80: Basisinstellingen

    Toegang tot de Voer onderstaande stappen uit: basisinstellingen Plaats de kookzone linksonder in kookstand 1. Druk, tijdens de volgende 10 seconden, op symbool Ñ tot een signaal ter bevestiging klinkt en afwisselend o b brandt op de visuele indicator van de kookzone die zich bevindt rechts van het symbool Ñ...
  • Seite 81: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging De tips en waarschuwingen in dit hoofdstuk zijn bedoeld voor een optimale reiniging en onderhoud van deze kookplaat. Kookplaat Reiniging Maak de plaat na ieder gebruik schoon. Zo voorkomt u dat aangekoekte resten verbranden. Gebruik alleen schoonmaakmiddelen die geschikt zijn voor kookplaten.
  • Seite 82: Frame Van De Kookplaat

    Frame van de kookplaat Om schade aan het frame van de kookplaat te vermijden, dient u de volgende aanwijzingen op te volgen: Gebruik alleen warm water met een beetje zeep Gebruik nooit scherpe of schurende producten Gebruik geen glasschraper Repareren van storingen Vaak zijn storingen het gevolg van kleinigheden.
  • Seite 83: Normaal Geluid Tijdens De Werking Van Het Apparaat

    Indicator Storing Maatregel Het elektronische systeem de knop naar de stand 0 draaien. is oververhit geraakt en Wacht totdat het elektronische systeem voldoende is heeft de overeenkomstige afgekoeld en schakel de kookzone opnieuw in. kookzone uitgeschakeld. Als de indicatie voortduurt, neem dan contact op met de technische dienst.
  • Seite 84: Technische Dienst

    Knisperen Dit geluid ontstaat in pannen die uit verschillende materialen bestaan. Het geluid is het gevolg van trillingen die zich voordoen op het grensvlak tussen de verschillende materialen. Dit geluid is afkomstig van de pan. De hoeveelheid en de bereidingswijze van het voedsel kunnen variëren.
  • Seite 85 Table de matières Conseils et avertissements de sécurité ..Consignes de sécurité ......Causes des dommages .
  • Seite 86 Table de matières Déconnecter automatiquement une zone de cuisson ........La minuterie .
  • Seite 87: Conseils Et Avertissements De Sécurité

    Conseils et avertissements de sécurité Lisez attentivement ces instructions. Cela est indispensable pour pouvoir utiliser correctement l'appareil. Conservez les instructions d'utilisation et d'assemblage. Si vous remettez l'appareil à une autre personne, joignez également la documentation de l'appareil. Vérifiez votre appareil après l'avoir retiré de l'emballage.
  • Seite 88 Cuisiner des aliments au Le bain-marie permet de cuisiner un aliment dans un bain-marie récipient plongé dans un autre récipient plus grand contenant de l'eau. Ainsi, l'aliment reçoit une chaleur douce et constante, du fait d'être cuisiné au moyen d'eau chaude, et non pas directement par la chaleur de la zone de cuisson.
  • Seite 89 Ne posez pas d'objets Danger de brûlures ! Ne laissez pas sur la table de métalliques sur la plaque cuisson des couteaux, des fourchettes, des cuillères, d'induction des couvercles ou d'autres objets métalliques, pourraient chauffer très vite. Entretien du ventilateur Cette plaque est munie d'un ventilateur situé...
  • Seite 90: Causes Des Dommages

    Déconnecter la table de Après chaque utilisation, déconnectez toujours la cuisson table de cuisson au moyen des boutons de commande. N'attendez pas que la table de cuisson se déconnecte automatiquement en raison d'un manque de récipient. Causes des dommages Base des récipients Les bases irrégulières des récipients peuvent rayer la table de cuisson.
  • Seite 91: Respect De L'environnement

    Respect de l'environnement Élimination de restes Déballez l'appareil et jetez l'emballage de manière respectant l'environnement ménageant l'environnement. Cet appareil est identifié comme étant conforme à la Directive sur les Résidus d'Appareils Électriques et Électroniques RAEE 2002/96/CE. Cette directive définit le cadre pour recycler et réutiliser des appareils usagés sur tout le territoire européen.
  • Seite 92: La Cuisson Par Induction

    Lors de la cuisson de ragoûts ou d'aliments liquides comme des soupes, des sauces ou des boissons, ceux-ci peuvent chauffer trop rapidement sans que vous vous en rendiez compte et donc déborder du récipient. C'est pourquoi il est recommandé de les réchauffer à...
  • Seite 93: Récipients Appropriés

    Récipients appropriés Récipients Seuls sont des récipients appropriés à la cuisson ferromagnétiques par induction les récipients ferromagnétiques, c'est-à-dire : acier émaillé fer coulé vaisselle spéciale pour induction en acier inoxydable. Récipients spéciaux pour Il existe d'autres types de récipients spéciaux pour induction induction dont la base n'est pas entièrement ferromagnétique.
  • Seite 94 Absence de récipient ou Si le récipient n'est pas posé sur la zone de cuisson taille non appropriée choisie, ou si celui-ci n'est pas du matériel ou de la taille adéquats, la position de chauffe affichée sur l'indicateur de la zone de cuisson clignotera. Placez le récipient approprié...
  • Seite 95: Se Familiariser Avec L'appareil

    Se familiariser avec l'appareil Les instructions d'utilisation sont valides pour différentes tables de cuisson. La page 2 présente une vue générale des modèles. Le bandeau de commande Indications pour Surface de commande pour position de chauffe 1 9 Ñsécurité-enfants opérationnalité 0 chaleur résiduelle s/t fonction Powerboost Surface de commande pour...
  • Seite 96: Indicateur De Chaleur Résiduelle

    Zone de cuisson Activer et désactiver Zone chauffe-plats Connexion : appuyez sur le symbole Y, l'indicateur Y s'éclaire. résistive* Appuyez ensuite sur le symbole •. Déconnexion : appuyez sur le symbole •.** Connexion de la zone de cuisson : l'indicateur correspondant s'éclaire. ** L'indicateur de chaleur résiduelle s'éclaire.
  • Seite 97: Régler La Zone De Cuisson

    Déconnecter Tournez les boutons de commande sur la position 0. Les indicateurs de la position de chauffe s'éteignent. La table de cuisson est déconnectée. L'indicateur de chaleur résiduelle reste allumé tant que les zones de cuisson n'ont pas suffisamment refroidi. Régler la zone de Réglez la position de chauffe à...
  • Seite 98: Tableau De Cuisson

    Tableau de cuisson Le tableau suivant présente quelques exemples. Les temps de cuisson dépendent du type, du poids et de la qualité des aliments. C'est pourquoi il existe des variations. Niveau de Durée de cuisson lente cuisson lente en minutes Fondre Chocolat, nappage de chocolat, beurre, miel Gélatine...
  • Seite 99 Niveau de Durée de cuisson lente cuisson lente en minutes Rôtir Filets, nature ou panés 6 10 min Filets surgelés 8 12 min Côtelettes, nature ou panées 8 12 min Bifstecks (3 cm d'épaisseur) 8 12 min Blanc de poulet (2 cm d'épaisseur) 10 20 min Blanc de poulet, surgelé...
  • Seite 100: Sécurité-Enfants

    Sécurité-enfants La table de cuisson peut être assurée contre une connexion fortuite pour empêcher que les enfants connectent les zones de cuisson. Connecter et déconnecter la sécurité-enfants La table de cuisson peut être exceptionnellement bloquée, par exemple, si de petits enfants sont de exceptionnelle visite.
  • Seite 101: Fonction Powerboost

    Connecter la table de Appuyez sur le symbole Ñ jusqu'à ce que soit émis cuisson un signal sonore et que s'éteigne l'indicateur Ñ La sécurité-enfants permanente est désactivée. Maintenant la table de cuisson peut être mise en fonctionnement. Fonction Powerboost À...
  • Seite 102: Elle S'active Comme Suit

    Elle s'active comme Veuillez suivre les étapes suivantes : suit. Sélectionnez la position de chauffe souhaitée. Appuyez sur le symbole n correspondant à la zone de chauffe sélectionnée. L'indicateur de la zone de cuisson affiche la lettre n. La fonction est alors activée. Elle se désactive Appuyez sur le symbole n.
  • Seite 103 La programmation Sélectionnez la zone de cuisson et la position de s'effectue de la façon chauffe souhaitée. suivante : Appuyez plusieurs fois sur le symbole j jusqu'à sélectionner la zone de chauffe souhaitée. Les indicateurs 00 et s'éclairent sur l'indicateur de la fonction programmation du temps.
  • Seite 104: La Minuterie

    Corriger le temps Appuyez plusieurs fois sur le symbole j jusqu'à ce que l'indicateur ? de la zone de cuisson souhaitée s'éclaire avec une plus grande intensité. Modifier le temps de cuisson moyennant les symboles + ou -. Annuler la déconnexion Appuyez plusieurs fois sur le symbole j jusqu'à...
  • Seite 105: Limitation De Temps Automatique

    Quand le temps s'est Un signal sonore retentit. L'indicateur de la fonction écoulé programmation du temps affiche 00 et a. En appuyant sur le symbole j, les indicateurs s'éteignent et le signal sonore s'arrête. Corriger le temps Appuyez sur le symbole j jusqu'à ce que s'éclaire l'indicateur a puis modifiez le temps à...
  • Seite 106: Réglages De Base

    Réglages de base La plaque de cuisson a différents réglages de base. Il est possible de modifier certains de ces réglages. Sécurité-enfants permanente k sécurité désactivée* La table de cuisson est automatiquement b sécurité activée bloquée quand elle est éteinte. Désactivation du signal sonore k tous les signaux désactivés Signal sonore court qui confirme qu'un...
  • Seite 107: Accéder Aux Réglages De Base

    Accéder aux Veuillez suivre les étapes suivantes : réglages de base Placez la zone de cuisson inférieure gauche sur la position de chauffe 1. Dans les 10 secondes suivantes, appuyez sur le symbole Ñ jusqu'à ce que soit émis un signal de confirmation et que s'éclaire de manière alternée o b sur l'indicateur de la zone de cuisson située à...
  • Seite 108: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Les conseils et les avertissements mentionnés dans ce chapitre sont utiles pour le nettoyage et la maintenance optimums de la table de cuisson Table de cuisson Nettoyage Nettoyez la table après chaque cuisson. Ainsi, vous évitez que les restes adhérés brûlent. N'utilisez que des produits de nettoyage appropriés aux tables de cuisson.
  • Seite 109: Cadre De La Table De Cuisson

    Cadre de la table de cuisson Pour éviter d'endommager le cadre de la table de cuisson, tenez compte des indications suivantes : N'utilisez que de l'eau chaude à peine savonneuse N'utilisez jamais de produits aiguisés ni abrasifs N'utilisez jamais le racloir pour verre Réparer des défauts Normalement, les défauts sont dus à...
  • Seite 110: Bruit Normal Pendant Le Fonctionnement De L'appareil

    Indicateur Incident Mesure Le système électronique a Tournez le bouton sur la position 0. surchauffé et a Attendez à ce que le système électronique ait déconnecté la zone de suffisamment refroidi puis reconnectez la zone de cuisson. cuisson correspondante. Si l'indication persiste, prévenez le service après-vente. Le système électronique a Tournez le bouton sur la position 0.
  • Seite 111: Service Après-Vente

    Crépitement Ce bruit est produit dans les récipients, qui sont réalisés dans différents matériaux superposés. Le bruit est dû aux vibrations produites dans les surfaces d'union des différentes superpositions de matériaux. Ce bruit provient du récipient. La quantité et la manière de cuisiner les aliments peuvent varier.
  • Seite 112 Indice Consigli e avvertenze di sicurezza ... . Norme per la sicurezza ......Cause dei danni .
  • Seite 113 Indice Scollegamento automatico di una zona di cottura ........La suoneria .
  • Seite 114: Consigli E Avvertenze Di Sicurezza

    Consigli e avvertenze di sicurezza Leggere attentamente le istruzioni. Solo dopo averle lette si potrà usare correttamente l'apparecchio. Conservare le istruzioni d'uso e montaggio. In caso di cessione dell'apparecchio a una terza persona, fornire a quest'ultima la documentazione corrispondente. Verificare le condizioni dell'apparecchio dopo averlo estratto dall'imballaggio.
  • Seite 115 Soffocare le fiamma posizionando rapidamente un coperchio o un piatto sul recipiente. Disinserire la zona di cottura. Cucinare alimenti a bagno La tecnica del bagno Maria consente di cuocere gli Maria alimenti all'interno di una casseruola a sua volta immersa in un secondo recipiente più grande contenente acqua.
  • Seite 116 La zona di cottura si Pericolo di ustioni! scollegare la zona di cottura in riscalda ma l'indicazione caso di malfunzionamento della spia. visiva non funziona Contattare il servizio di assistenza tecnica. Non collocare oggetti Pericolo di ustioni! Non lasciare sul piano di cottura metallici sulla piastra ad coltelli, forchette, cucchiai o altri oggetti metallici che induzione...
  • Seite 117: Cause Dei Danni

    Scollegare il piano di Dopo ogni uso, scollegare sempre il piano di cottura cottura con le manopole. Non aspettare che il piano di cottura si scolleghi automaticamente per mancanza di recipiente. Cause dei danni Base dei recipienti Le basi ruvide dei recipienti possono graffiare il piano di cottura.
  • Seite 118: Tutela Dell'ambiente

    Tutela dell'ambiente Smaltimento dei rifiuti nel Disimballare l'apparecchio e smaltire l'imballo nel rispetto dell'ambiente rispetto dell'ambiente. Il presente apparecchio è conforme alla Direttiva in materia di residui di apparecchi elettrici ed elettronici RAEE 2002/96/CE. Tale direttiva definisce l'ambito di riciclaggio e riutilizzo di apparecchi usati nel territorio europeo.
  • Seite 119: La Cottura Per Induzione

    Cuocere con poca acqua. Così facendo, si risparmia energia e si preservano le vitamine e i minerali della verdura. Cucinando piatti o alimenti liquidi come minestre, salse o bibite, è possibile che questi alimenti si scaldino troppo velocemente, senza che chi cucina se ne accorga, e fuoriescano dal recipiente.
  • Seite 120: Recipienti Adeguati

    Recipienti adeguati Recipienti ferromagnetici I recipienti ferromagnetici sono i soli idonei alla cucina per induzione e possono essere di diversi materiali: acciaio smaltato ferro fuso vasellame speciale per induzione in acciaio inossidabile. Recipienti speciali per Esiste inoltre un altro tipo di recipienti specifici per induzione induzione la cui base non è...
  • Seite 121 Assenza di recipiente o Se non si poggia il recipiente sulla zona di cottura dimensioni non adeguate selezionata o se il recipiente non è del materiale o delle dimensioni adeguati, il numero visualizzato dalla spia della zona di cottura e corrispondente al grado di cottura, lampeggerà.
  • Seite 122: Primo Utilizzo Dell'apparecchio

    Primo utilizzo dell'apparecchio Le istruzioni per l'uso sono valide per diversi piani cottura. A pagina 2 è riportata una panoramica generale dei modelli. Il pannello comandi Indicazioni per Superficie di comando per il grado di cottura 1 9 operatività 0 Ñ...
  • Seite 123: Spia Di Calore Residuo

    Zona di cottura Attivare e disattivare Zona scaldapiatti Connessione: premere il simbolo Y, si accende la spia Y. resistiva* Premere quindi il simbolo •. Scollegamento: premere il simbolo •.** Connessione della zona di cottura: l'indicatore corrispondente si illumina. ** L'indicatore del calore residuale si illumina. Utilizzare esclusivamente recipienti adatti alla cottura per induzione, si veda paragrafo Recipienti adeguati".
  • Seite 124: Regolare La Zona Di Cottura

    Scollegare Ruotare i comandi in posizione 0. Le spie del grado di cottura si spengono. Il piano di cottura è scollegato. La spia del calore residuale resta illuminata fino a che le zone di cottura non si sono raffreddate a sufficienza.
  • Seite 125: Tabella Di Cottura

    Tabella di cottura La tabella seguente riporta alcuni esempi. I tempi di cottura variano in funzione del tipo, peso e qualità degli alimenti. Per questa ragione, gli esempi vengono forniti a puro titolo indicativo. Livello di Tempo di cottura lenta cottura lenta in minuti Fondere...
  • Seite 126 Livello di Tempo di cottura lenta cottura lenta in minuti Arrostire Filetti, al naturale o impanati 6 10 min Filetti surgelati 8 12 min Costolette, al naturale o impanate 8 12 min Bistecca (3 cm di spessore) 8 12 min Petto (2 cm di spessore) 10 20 min Petto, surgelato...
  • Seite 127: Sicura Per Bambini

    Sicura per bambini Si può fare in modo che il piano di cottura non venga attivato involontariamente, per evitare che i bambini accendano le zone di cottura. Collegare e scollegare la sicurezza speciale Il piano di cottura si può bloccare in via eccezionale, bambino ad es.
  • Seite 128: Funzione Powerboost

    Attivare il piano di cottura Premere il simbolo Ñ fino a quando non si avverte un segnale acustico e la spia Ñ si spegne. La sicurezza bambino risulta disattivata. A questo punto, è possibile mettere in funzione il piano di cottura.
  • Seite 129: Come Attivare La Funzione

    Come attivare la Realizzare i seguenti passi: funzione Selezionare il grado di cottura desiderato. Premere il simbolo n corrispondente alla zona di cottura selezionata. Nell'indicatore visivo della zona di cottura compare la lettera n. In questo modo la funzione è attivata. Come disattivarla Premere il simbolo n.
  • Seite 130 Per programmare Selezionare la zona di cottura e il grado di cottura desiderato. Premere il simbolo j diverse volte per selezionare la zona di cottura desiderata. Le spie 00 e si illuminano nell'indicatore visivo della funzione di programmazione del tempo. La spia ? si illumina nella zona di cottura.
  • Seite 131: La Suoneria

    Annullare la scollegamento Premere il simbolo j diverse volte fino a che automatico l'indicatore ? della zona di cottura desiderata si illumini con maggiore intensità. Successivamente premere il simbolo - fino a quando compare l'indicazione kk. L'indicatore R si spegne. Consigli ed avvertenze Per consultare il tempo di cottura restante, premere il simbolo j diverse volte fino a quando...
  • Seite 132: Consigli E Avvertenze

    Correggere il tempo Premere il simbolo j fino all'accensione della spia a e modificare il tempo con il simbolo + o -. Spegnere il timer Premere il simbolo j fino all'accensione della spia a. Successivamente, premere il simbolo - fino a che, nell'indicatore visivo, compare 00.
  • Seite 133: Impostazioni Di Base

    Impostazioni di base Il piano di cottura presenta diverse impostazioni di base. È tuttavia possibile modificare alcune di tali impostazioni. Sicurezza permanente per bambini k sicurezza disattivata* Il piano di cottura resta automaticamente b sicurezza attivata bloccato una volta spento. Disattivazione del segnale acustico k tutti i segnali disattivati Breve segnale acustico che conferma la...
  • Seite 134: Accedere Alle Impostazioni Di Base

    Accedere alle Realizzare i seguenti passi: impostazioni di Regolare la zona di cottura inferiore sinistra sul base grado di cottura 1. Nei successivi 10 secondi, premere il simbolo Ñ fino al segnale acustico di conferma e all'accensione intermittente di o b nell'indicatore visivo della zona di cottura situata alla destra del simbolo Ñ...
  • Seite 135: Accorgimenti E Pulizia

    Accorgimenti e pulizia I consigli e le avvertenze menzionati nel presente capitolo forniscono informazioni utili sulla pulizia e manutenzione ottimali del piano di cottura Piano di cottura Pulizia Pulire il piano dopo ciascuna cottura. Così facendo, è possibile evitare che i residui di cibo presenti sul piano si brucino.
  • Seite 136: Cornice Del Piano Di Cottura

    Cornice del piano di Per evitare danni alla cornice del piano di cottura, cottura rispettare le seguenti indicazioni: Utilizzare solo acqua calda addizionata con poco sapone Non utilizzare in alcun caso prodotti affilati o abrasivi Non utilizzare il raschietto per vetro Riparare i guasti Di norma, i guasti sono dovuti a piccoli dettagli.
  • Seite 137: Normale Rumore In Sede Di Funzionamento Dell'apparecchio

    Sintomo Avaria Soluzione Il sistema elettronico si è Ruotare il comando in posizione 0. surriscaldato e ha Attendere il raffreddamento del sistema elettronico, quindi scollegato la zona di collegarla nuovamente. cottura corrispondente. Se il problema persiste, contattare il servizio di assistenza tecnica.
  • Seite 138: Servizio Di Assistenza Tecnica

    Crepitio Questo rumore è percepibile in presenza di recipienti composti da diversi materiali sovrapposti. Il rumore è causato dalle vibrazioni prodottesi a livello della superficie di raccordo dei diversi strati sovrapposti di materiale. Questo tipo di rumore è proprio del recipiente.
  • Seite 139 9000308385 (1W090Z) 00 8804...

Inhaltsverzeichnis