Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CARELL
WÓZEK SPACEROWY
PL
STROLLER
EN
KINDERWAGEN
DE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
USER MANUAL
EN
BENUTZERHANDBUCH
DE

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Kidwell CARELL

  • Seite 1 CARELL WÓZEK SPACEROWY STROLLER KINDERWAGEN INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL BENUTZERHANDBUCH...
  • Seite 2 MODEL: WOSPCAR01A0, WOSPCAR02A0, WOSPCAR03A0, WOSPCAR04A0, WOSPCAR05A0...
  • Seite 4 KLIK...
  • Seite 9 Po złożeniu produktu, proszę się upewnić czy wszystkie funkcje działają prawidłowo oraz są zabezpieczone zgodnie z zaleceniami instrukcji (elementy mocujące, nakrętki, śrubki, łączenia itp.). Montaż produktu Kidwell powinien być wykonany przez osobę dorosłą. Brak zastosowania się do poleceń zawartych w tym dokumencie, może spowodować...
  • Seite 10 • W przypadku stwierdzenia uszkodzenia należy natychmiast przerwać użytkowanie i odłożyć produkt w miejsce niedostępne dla dziecka, aż do czasu naprawy produktu • Nie używaj produktu w jakikolwiek inny sposób niż zakłada tego instrukcja • Przed montażem sprawdź, czy produkt oraz jakikolwiek z jego komponentów nie został...
  • Seite 11 CZĘŚCI ZESTAWU (patrz str.3) Uchwyt Tylne koła Regulacja uchwytu Pałąk Przycisk szybkiego składania Pasy bezpieczeństwa Blokada składania Regulacja podnóżka Zaczep daszka Podnóżek Zaczep składania Przycisk zwalniania blokady Kosz przednich kół Hamulec Przednie koła ROZKŁADANIE WÓZKA Aby rozłożyć wózek odepnij zaczep składania, następnie połóż wózek na ziemi. Należy wyciągnąć...
  • Seite 12 PAŁĄK Przymocuj pałąk, trzymając go po obu stronach i wkładając go do otworów po bokach siedziska. Charakterystyczne kliknięcie będzie oznaczać, że pałąk zamocowany jest prawidłowo. UWAGA: używaj tylko oryginalnego pałąka lub zamiennika oznaczonego przez producenta, ponieważ inne pałąki mogą nie być zgodne z otworami obudowy, przez co nie będą...
  • Seite 13 powinno być zapięcie pasów upewnienie się, że są dobrze dopasowane: blisko ciała, lecz nie na tyle by krępowały ruchy dziecka. UWAGA: Upewnij się, że palce dziecka są trzymane z dala od klamry, podczas zapinania pasów. SKŁADANIE WÓZKA Proces składania należy zacząć od złożenia daszka. By złożyć...
  • Seite 14 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA: • Produkt ten wymaga systematycznej konserwacji • Czyszczenie i konserwacja powinny być wykonywane przez osobę dorosłą • Wózek należy czyścić za pomocą wilgotnej szmatki w roztworze mydła i wody • By uniknąć tarcia ruchomych części, co może spowodować uszkodzenie wózka, upewnij się, że są...
  • Seite 15 Importer/sprzedawca: DERFORM Sady, ul. Za Motelem 1, 62-080 Tarnowo Podgórne POLAND 6m +...
  • Seite 17 Dear Customer! Thank you for choosing Kidwell. For us, the highest priority is the safety of your child and the creation of beautiful memories. We hope you will enjoy our product, in case of any questions please contact us at: info@kidwell.eu...
  • Seite 18 • Do not use the product on wet, slippery, sandy, gravelly, etc. surfaces that may pose a risk of imbalance • Any load attached to the handle, backrest or sides aff ects the stability of the stroller • Never let your child climb into or out of the stroller alone •...
  • Seite 19 UNFOLDING THE STROLLER To unfold the stroller fi rstly release the folding hook and put the stroller on a fl at surface. Before unfolding the stroller take out the wheels and other elements which are not yet connected to the frame. Hold the handlebar and pull upwards, while pulling make sure to hold the handle grip fi...
  • Seite 20 CANOPY To connect the canopy with the frame, simply attach the handles which are located on both sides of the canopy to the frame. To connect the last segment of the canopy, just insert it in the zipper of the main canopy part and fasten it.
  • Seite 21 CUP HOLDER The cup has a hook that should be connected to the peg on the right side of the trolley on the frame of the frame. FOOTCOVER The cup has a hook that should be connected to the peg on the right side of the trolley on the frame of the frame.
  • Seite 22 CLEANING AND MAINTENANCE • This product requires regular maintenance • Cleaning and maintenance should be performed by an adult • Clean the stroller with a damp cloth in a solution of soap and water • To avoid friction of moving parts, which can damage the bike, make sure they are clean.
  • Seite 23 Importer/sprzedawca: DERFORM Sady, ul. Za Motelem 1, 62-080 Tarnowo Podgórne POLAND 6m +...
  • Seite 25 Wir danken Ihnen für den Kauf des Produkts der Marke Kidwell. Absolute Priorität für uns hat die Sicherheit Ihres Kindes und die Schaff ung schöner Erinnerungen. Im Falle irgendwelcher Fragen bitten wir um Kontaktaufnahme unter folgender E-Mail-Adresse: info@kidwell.eu Wir bitten um genaues Studium dieser Bedienungsanleitung und exakte Einhaltung der in ihr enthaltenen Vorgaben.
  • Seite 26 • Führen Sie keine Reparaturen oder Modifi zierungen des Produkts durch. Nur entsprechend qualifi zierte Servicetechniker sind zur Ausführung derartiger Arbeiten berechtigt. • Prüfung Sie regelmäßig den Zustand des Produkts und der Schrauben, Muttern u.a. Verbindungen und die Tatsache, ob das Produkt keinerlei beschädigte Elemente aufweist.
  • Seite 27 Kinderwagens. Dies kann zu Instabilität des Kinderwagens führen und diesen umkippen lassen • Wenn Sie Gegenstände im Einkaufskorb unter dem Kinderwagen verstauen, ist sicherzustellen, dass ihr Gewicht gleichmäßig verteilt ist und der Kinderwagen so stabilisiert wird • Erlauben Sie Ihrem Kind nicht, im Kinderwagen zu stehen. •...
  • Seite 28 ACHTUNG: Verwenden Sie den Kinderwagen nie ohne vorherige Überprüfung der Sperrmechanismen. Erst nach der Sicherstellung, dass das Produkt richtig aufgeklappt wurde, darf es genutzt werden. HINTERRÄDER Zur Montage der Räder auf der hinteren Achse zuerst von deren Ende den Blockadebolzen und die Unterlegscheibe entfernen. Rad auf die Achse setzen (Abbildung 1) und anschließend Unterlegscheibe aufsetzen (Abbildung 2).
  • Seite 29 VERDECK Zur Verbindung des Verdecks mit dem Gestell Halter auf beiden Seiten des Verdecks am Gestell befestigen. Zur Verbindung des letzten Segments des Verdecks dieses in den Reißverschluss Hauptteils Verdecks stecken Reißverschluss schließen. ACHTUNG: Beim Schließen des Reißverschlusses ist das letzte Segment zu halten, damit das gesamte Gewicht nicht auf dem Reißverschluss lastet, da es sonst zu einem Verziehen des Reißverschlusses kommen kann.
  • Seite 30 ZUSAMMENKLAPPEN DES KINDERWAGENS Das Zusammenklappen beginnt mit dem Zusammenlegen des Verdecks. Rahmen zusammenzuklappen, Taste schnellen Zusammenklappen auf der rechten Seite des Rahmens zu drücken. Anschließend Blockadehalter auf beiden Seiten des Rahmens hin zum Körper ziehen. ACHTUNG: Beim Zusammenklappen des Rahmens ist das Gestell festzuhalten, damit der Kinderwagen nicht umkippt.
  • Seite 31 REINIGUNG UND WARTUNG • Dieses Produkt erfordert eine systematische Wartung • Die Reinigung und Wartung des Produkts muss von einem Erwachsenen durchgeführt werden. • Der Kinderwagen ist mit Hilfe eines feuchten Lappens mit Seifenwasser zu reinigen. • Um Reibung der beweglichen Teile, die zur Beschädigung des Kinderwagens führen kann, zu vermeiden, ist sicherzustellen, dass diese Teile sauber sind und kein Schmutz, Sand oder Staub in sie eingedrungen ist.
  • Seite 32 Gwarancja door-to-door obowiązuje wyłącznie na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. Ujawnione wady będą usunięte bezpłatnie w trakcie trwania gwarancji przez Autoryzowany Serwis Producenta. Klient (reklamujący) jest zobowiązany do zgłoszenia reklamacji poprzez e-mail: reklamacje@kidwell.eu lub kontakt telefoniczny pod numerem: + 48 797 974 387.
  • Seite 33 UNIWERSALNA KARTA GWARANCYJNA W RAZIE AWARII PROSIMY O DOŁĄCZENIE KARTY GWARANCYJNEJ DO ODSYŁANEGO PRODUKTU Imię: Nazwisko: Kod pocztowy: Miejscowość: Telefon (wraz z kierunkowym): Adres e-mail: Produkt: Model: Index: EAN: Data zakupu: Kupujący (podpis): Sprzedawca: DERFORM Sady ul. Za Motelem 1 62-080 Tarnowo Podgórne...