Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

DE
FR
IT
Gas- Heizofen mobil
Poêle à gaz mobile
Pozzo a gas mobile
AD037
Gebrauchsanweisung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Art. Nr. 73850.01
96092

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Landi AD037

  • Seite 1 Gebrauchsanweisung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Gas- Heizofen mobil Poêle à gaz mobile Pozzo a gas mobile AD037 Art. Nr. 73850.01 96092...
  • Seite 2 Inhaltsverzeichnis Sommaire Indice Willkommen Anwendungsbereiche / Sicherheitsabstände Bienvenue Domaines d’application / Distances de sécurité Benvenuti Ambiti di applicazione / Distanze di sicurezza Sicherheitshinweise Gebrauchen Consignes de sécurité Utilisation Istruzioni di sicurezza Geräteübersicht Korrekte Anwendung Description de l’appareil Application correcte Descrizione dell’apparecchio Applicazzione correta Technische Angaben Fehlermatrix...
  • Seite 3 Bienvenue Benvenuti Sie sind anspruchsvoll und kaufen Qualität – Qualität von LANDI. Wir haben für Sie ein haltbares und bei richtiger Anwendung absolut sicheres Produkt gebaut. Effektives und weitgehend gefahrloses Arbeiten ist aber nur möglich, wenn Sie diese Bedienungsanleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam lesen und danach handeln.
  • Seite 4 Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Istruzioni di sicurezza Personen ab 16 Jahren mit eingeschränkten Gerät regelmässig auf Schadstellen prüfen physischen, sensorischen oder geistigen und Schrauben festziehen. Beschädigte Ge- Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung und räte nie in Betrieb nehmen – vom Hersteller, Kenntnisse dürfen das Gerät nur gebrau- dessen Servicestelle oder qualifizierten Fach- chen oder Reinigungs- und Wartungsarbei- leuten reparieren / ersetzen lassen.
  • Seite 5 Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Istruzioni di sicurezza Unbefugte Personen von Arbeitsbe- Nur originales, von LANDI genehmigtes reich fern halten. Unbenutzte / unbe- Zubehör verwenden. aufsichtigte Geräte ausschalten. N’utiliser que les accessoires d’origine homologués par LANDI. Tenez les personnes non autorisées éloi- Utilizzare solo accessori originali, approvati gnées du plateau.
  • Seite 6 Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Istruzioni di sicurezza Keine spitzen und / oder metallische Gegen- Zum Zünden des Gerätes die Piezozündung stände in das Geräteinnere stecken. verwenden. Das Zünden mit der offenen Flam- me hat grundsätzlich vor der Brennerfläche Ne pas enfoncer d’objet pointu et / ou métal- lique à...
  • Seite 7 / verglacées. l’environnement, nous vous prions de déposer cet appareil auprès Non far funzionare l’apparecchio su superfici de votre LANDI qui assure l’élimination appropriée et conforme aux directives du DFE. bagnate o scivolose / ghiacciate. Non smaltire mai quest’apparecchio nei rifiuti domestici. Utilizza- re solamente i punti di raccolta ufficiali del comune.
  • Seite 8 Geräteübersicht Description de l’appareil Descrizione dell’apparecchio Einstellknopf Heizstrahler Bouton de réglage Chauffage Manopola di regolazione Riscaldatore per irraggiamento Tragegriff Poignée de transport Maniglia di trasporto Gaskartusche Cartouche de gaz Cartuccia di gas Keramikplatte Plaque en céramique Piastra in ceramica 14534.01 34284 | 8 |...
  • Seite 9 Ersatzteile sind in der LANDI erhältlich Nur Original-Ersatzteile verwenden Les pièces de rechange sont disponibles auprès de LANDI Utiliser uniquement des pièces de rechange originales I pezzi di ricambio possono essere reperiti presso LANDI Usare solo parti di ricambio originali...
  • Seite 10 Inbetriebnahme Vor Inbetriebnahme Sicherheitshinweise lesen Avant la mise en service, lire les consignes de sécurité Mise en service Prima della messa in funzione leggere le istruzioni Messa in funzione per la sicurezza Seitenklappe öffnen und Gaskartusche anbringen Ouvrir la trappe latérale et installer la cartouche de gaz Aprire lo sportello laterale e collegare la cartuccia del gas gut fixieren / gegenhalten fixer / serrer correctement...
  • Seite 11 Dichtheitsprüfung Test d’étanchéité Test di tenuta Sämtliche Verbindungen vom Flaschenventil bis zum Gashahn mit Seifenlösung oder Leckspray bedecken. Enduire la totalité des raccordements allant du robinet de la bouteille à celui du gaz d’une solution savonneuse ou à l’aide d’un spray détecteur de fuite. Coprire tutte le connessioni della valvola dalla bombola fino al rubinetto del gas con soluzione di sapone o con spray «cercafughe».
  • Seite 12 Anwendungsbereiche Sicherheitsabstände Domaines d’application Distances de sécurité Ambiti di applicazione Distanze di sicurezza Nur im Freien verwenden Utiliser uniquement à l‘extérieur Utilizzare solo all‘aperto Min. 1m Abstand zu brennbaren Materialien Distance minimale de 1 mètre par rapport aux matériaux inflammables Distanza minima di 1 m da materiali combustibili Arbeitsumgebung muss sauber / aufgeräumt sein L’environnement de travail doit être propre / en bon ordre...
  • Seite 13 Gebrauchen Utilisation Stabil auf ebene Fläche stellen Poser lappareil sur une surface plane et stable Sistemarlo su una superficie piana Nach längerer Heizpause unbedingt eine Dichtheitsprüfung vornehmen. Procéder absolument à un contrôle d’étanchéité après une période sans chauffage prolongée. Dopo un lungo intervallo di utilizzo, effettuare assolutamente un controllo Heizen della tenuta.
  • Seite 14 Korrekte Anwendung Utilisation correcte Uso corretto Einstellknopf auf «Pilot» Stufe stellen Mettre le bouton de réglage sur le niveau «Pilot» Impostare la manopola di regolazione sul livello “Pilot” Heizen Chauffage Nach unten gedrückt halten bis die Flame erhalten Riscaldare bleibt Maintenir la pression vers le bas jusqu‘à...
  • Seite 15 Schutzgitter schützt vor Brand und Verbrennungen. Nicht entfernen! La grille de protection protège des incendies et des brûlures. Ne pas retirer! La griglia di protezione protegge dalle ustioni e dagli incendi. Non rimuovere! Wichtig Verhalten bei Gasgeruch oder Verdacht auf ein Gasleck: •...
  • Seite 16 Benannten Stelle: Kiwa Nederland B.V, Wilmersdorf 50, P.O. Box Organisme notifié: 137, 7300 AC APELDOORN, The Netherlands Organismo notificato: Hersteller / Bevollmächtigter: LANDI Schweiz AG Dotzigen, 1. Jan. 2023 Fabricant / Mandataire: Schulriederstrasse 5 Fabbricante / Mandatario: CH-3293 Dotzigen www.landi.ch Marianne Winistörfer, PGM...

Diese Anleitung auch für:

73850.0196092