Herunterladen Diese Seite drucken

Levenhuk Ermenrich Zing AL30 Bedienungsanleitung Seite 10

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
Lebenslange internationale Garantie
Levenhuk garantiert für alle Teleskope, Mikroskope, Ferngläser und anderen optischen Erzeugnisse mit Ausnahme von Zubehör lebenslänglich
die Freiheit von Material- und Herstellungsfehlern. Die lebenslange Garantie ist eine Garantie, die für die gesamte Lebensdauer des Produkts
am Markt gilt. Für Levenhuk-Zubehör gewährleistet Levenhuk die Freiheit von Material- und Herstellungsfehlern innerhalb von zwei Jahren ab
Kaufdatum. Produkte oder Teile davon, bei denen im Rahmen einer Prüfung durch Levenhuk ein Material- oder Herstellungsfehler festgestellt
wird, werden von Levenhuk repariert oder ausgetauscht. Voraussetzung für die Verpflichtung von Levenhuk zu Reparatur oder Austausch eines
Produkts ist, dass dieses zusammen mit einem für Levenhuk ausreichenden Kaufbeleg an Levenhuk zurückgesendet wird.
Weitere Einzelheiten entnehmen Sie bitte unserer Website: www.levenhuk.de/garantie
Bei Problemen mit der Garantie, oder wenn Sie Unterstützung bei der Verwendung Ihres Produkts benötigen, wenden Sie sich an die lokale
Levenhuk-Niederlassung.
Comprobador de batería Ermenrich Zing AL30
ES
Lea atentamente las instrucciones de seguridad y el manual del usuario antes de utilizar este producto. Mantener fuera del
alcance de los niños. Use el dispositivo solo como se especifica en el manual del usuario.
¡Nota!
Este dispositivo está diseñado para probar baterías de 12 V solamente. No lo utilice en un grupo de baterías conectadas en serie.
Uso
Apague el encendido y todos los accesorios media hora antes de probar la batería. Retire la suciedad y la grasa de los terminales de la
batería.
Coloque las pinzas en los terminales de la batería según su polaridad correspondiente: la pinza roja va en el terminal positivo (+) y la
pinza negra en el negativo (–). El dispositivo se enciende automáticamente y se muestra la pantalla de inicio. Si en la pantalla aparece el
mensaje "Check clamps" (Comprobar pinzas), compruebe la conexión.
Menú
Presione (1) para entrar en el menú. La pantalla mostrará TEST FUNC SELECT (Selección de función de prueba). Utilice los botones ↑ y ↓ para
seleccionar la modalidad de funcionamiento. Use ← para volver a la pantalla de inicio.
El orden de visualización es: BAT TEST (Prueba de batería) -> CRANKING TEST (Prueba de arranque) -> CHARGING TEST (Prueba de carga).
Nota: si la conexión es mala, no se puede entrar en el menú.
Prueba de batería
Seleccione BAT TEST (Prueba de batería) en el menú y presione (1). Utilice los botones ← y ENT/→ para establecer el valor de amperios
de arranque especificado por el fabricante de la batería. Cambie los primeros cuatro dígitos en consecuencia presionando los botones ↑
y ↓, y luego seleccione el estándar de medición deseado. Confirme la selección y luego mantenga presionado (1) durante 3 segundos. Para
repetir la medición, mantenga presionado (1) durante 3 segundos. El último valor de entrada se guardará como predeterminado.
Información de la pantalla
GOOD
WARNING
REPLACE
VOLT TOO HIGH
VOLT TOO LOW
Normas de medición:
CCA: 100–1700
CA: 100–1700
BCI: 100–1700
MCA: 100–1700
SAE: 100–1700
¡Nota!
Cuando sea necesario entrar datos según la norma JIS, consulte la tabla de comparación JIS/CCA para establecer el valor de CCA (amperios
de arranque en frío) (consulte el Apéndice A en inglés).
La batería está en buenas condiciones.
La batería es vieja; considere su sustitucion.
La batería está en estado crítico. Sustituya la batería.
El voltaje de la batería es demasiado alto y está afectando el resultado de la prueba.
El voltaje de la batería es demasiado bajo y está afectando el resultado de la prueba.
GB: 30–200Ah
JIS: 26A17–245H52
IEC 100–1000
EN: 100–1700
DIN: 100–1000
10

Werbung

loading