Seite 2
Originalbetriebsanleitung ..... . . Original operating instructions ....12 Notice d’instructions d’origine .
Seite 3
AKH 18VC0 Inhalt Technische Daten Verwendete Symbole ....3 Symbole am Gerät ....3...
Seite 4
AKH 18VC0 Auf einen Blick Staubschutzkappe Zusatzhandgriff Einschubschacht für Akku Verriegelungshülse LED Beleuchtung Tiefenanschlag Zum Ausleuchten des Drehknopf für Arbeitsmodus Arbeitsbereiches. Schalter Typenschild * Zum Ein- und Ausschalten sowie Li-Ion-Akku (2,5 Ah oder 5,0 Ah) zum Hochfahren bis zur maximalen Akkuzustands-Anzeige Dreh-/Schlagzahl.
Seite 5
Schlag führen. Beschädigung Bestimmungsgemäße Verwendung einer Gasleitung kann zur Explosion führen. Eindringen in eine Wasserleitung Der Akku-Bohrhammer AKH 18VC0 ist verursacht Sachbeschädigung oder kann bestimmt einen elektrischen Schlag verursachen. – für den gewerblichen Einsatz in Industrie Halten Sie das Elektrowerkzeug beim und Handwerk, Arbeiten fest mit beiden Händen und...
Seite 6
AKH 18VC0 Nur Werkzeuge mit SDS-plus Werkzeug- Drehrichtungsvorwahl-Schalter bzw. aufnahme einsetzen. Die korrekte Ver- Drehmomenteneinstellung nur bei riegelung durch Ziehen am Werkzeug stillstehendem Werkzeug betätigen. überprüfen. Zur Kennzeichnung des Elektrowerkzeugs Eine beschädigte Staubschutzkappe nur Klebschilder verwenden. Keine Löcher sofort ersetzen lassen.
Seite 7
AKH 18VC0 Für eine genaue Abschätzung der Schwin- gungsbelastung sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.
Seite 8
AKH 18VC0 HINWEIS! HINWEIS! Bei montiertem Tiefenanschlag ist der Schieben Sie Werkzeuge mit SDS-plus- Schwenkbereich des Zusatzhandgriffs Schaft bis zum hinteren Anschlag in die beschränkt. SDS-plus-Werkzeugaufnahme. Durch die Beweglichkeit des Werkzeugs kann es Klemmung durch Drehen des Zusatz- sonst zu einer falschen Einstellung der handgriff gegen den Uhrzeigersinn Bohrtiefe führen.
Seite 9
AKH 18VC0 Entnehmen der Werkzeuge Drehrichtungsvorwahl WARNUNG! VORSICHT! Vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Drehrichtung nur bei Stillstand des Akku aus dem Gerät entnehmen. Elektrowerkzeugs ändern. VORSICHT! Benutzte Einsatzwerkzeuge können heiß werden. Schutzhandschuhe tragen! Drehrichtungsvorwahl-Schalter auf die benötigte Position stellen: –...
Seite 10
AKH 18VC0 HINWEIS! Arbeitshinweise – In allen Positionen muss der Drehknopf Bohren/Hammerbohren hörbar einrasten. 1. Drehknopf für Arbeitsmodus auf das – In der Position (Einstellen der Symbol (Bohren) bzw. (Hammer- Meißelposition) das Elektrowerkzeug bohren) stellen. Auf hörbares Einrasten nicht einschalten.
Seite 11
AKH 18VC0 Rohstoffrückgewinnung statt Müll- Sonstige Hinweise entsorgung. – Die Verwendung von „scharfen“ Gerät, Zubehör und Verpackung sollten einer Einsatzwerkzeugen steigert die umweltgerechten Wiederverwertung Arbeitsleistung und die Lebensdauer zugeführt werden. Zum sortenreinen Recyc- des Elektrowerkzeugs. ling sind Kunststoffteile gekennzeichnet. – Elektrowerkzeug nach der Arbeit...
Seite 12
AKH 18VC0 Contents Technical data Symbols used in this manual ..12 Symbols on the power tool ..12 Cordless hammer drill AKH 18VC0 Technical data .
Seite 13
AKH 18VC0 Overview Dust cap Auxiliary handle Slot for battery Locking sleeve LED lighting Depth stop For illuminating the working area. Rotary knob for operating mode Rating plate * Trigger switch Li-ion battery (2.5 Ah or 5.0 Ah) For switching on and off and for...
Seite 14
Intended use When working, hold the power tool firmly The cordless hammer drill AKH 18VC0 is with both hands and ensure that you designed have a secure footing. The power tool is –...
Seite 15
AKH 18VC0 Noise and vibration Dust released from materials, such as lead paints, some types of wood, minerals and metal, may be hazardous to the The noise and vibration values have been operator or people in the vicinity. Inhaling determined in accordance with EN 62841.
Seite 16
AKH 18VC0 Instructions for use Battery state of charge Press the button to check the state of Before switching on the power tool charge at the state of charge indicator LEDs. Unpack the power tool and accessories and check that no parts are missing or damaged.
Seite 17
AKH 18VC0 Inserting tools with SDS-plus shank WARNING! Remove the battery before carrying out any work on the power tool. CAUTION! Used cutting accessories may become hot. Wear protective gloves! NOTE! Tools used must have an SDS-plus shank. If tools do not have an SDS-plus shank (e.g.
Seite 18
AKH 18VC0 Removing the accessories Direction preselection WARNING! CAUTION! Remove the battery before carrying out any Change the direction of rotation only when work on the power tool. the power tool is stopped. CAUTION! Used cutting accessories may become hot.
Seite 19
AKH 18VC0 NOTE! Operating instructions The rotary knob must audibly click into – Drilling/hammer drilling place in all positions. 1. Move the operating mode rotary knob to Do not switch on the power tool in the – (drilling) or (hammer drilling) position (setting the chisel position).
Seite 20
AKH 18VC0 Maintenance and care EU countries only: In accordance with Directive 2006/66/EC WARNING! defective or used batteries must be Remove the battery before carrying out any recycled. work on the power tool. NOTE! Cleaning Please ask your dealer about disposal options.
Seite 21
AKH 18VC0 Table des matières Données techniques Symboles utilisés ....21 Symboles apposés sur l’appareil ..21 Perceuse à percussion AKH 18VC0 Données techniques .
Seite 22
AKH 18VC0 Vue d’ensemble Coiffe anti-poussière Poignée d’appoint Compartiment de la batterie Douille de verrouillage Éclairage LED Butée de profondeur Pour éclairer la zone de travail. Sélecteur de mode de travail Plaque signalétique * Interrupteur Batterie li-ion (2,5 Ah ou 5,0 Ah) Pour allumer et éteindre mais aussi...
Seite 23
La perceuse à percussion sans fil explosion. La pénétration de l’outil dans AKH 18VC0 est destinée à une conduite d’eau engendre des dégâts – aux utilisations professionnelles dans matériels ou risque de vous faire l’industrie et l’artisanat,...
Seite 24
AKH 18VC0 Sécurisez la pièce. Une pièce retenue au L'accumulateur peut être endommagé par moyen du dispositif de serrage est retenue des objets pointus comme des clous ou de manière plus sûre qu’avec votre main. des tournevis ou encore par une force ...
Seite 25
AKH 18VC0 Mise en place/remplacement Le niveau de vibrations indiqué se réfère aux principales applications de l’outil électrique. de la batterie Le niveau de vibrations représente les Insérer la batterie chargée dans l'outil principales formes d’utilisation de l’outil électroportatif jusqu'à son emboîtement électrique.
Seite 26
AKH 18VC0 Monter la butée de profondeur La batterie doit être chargée lorsqu'une LED clignote. Si aucune LED n'est allumée après AVERTISSEMENT! une pression sur la touche, la batterie est Retirez la batterie de l'appareil avant toute défectueuse et doit être remplacée.
Seite 27
AKH 18VC0 Monter un mandrin à trois mors Nettoyez les outils et graissez légèrement la queue. REMARQUE ! Pour monter un mandrin à trois mors, l'adaptateur d'origine issu du programme d'accessoires FLEX est requis. Vissez le mandrin à trois mors sur l'adaptateur (1.).
Seite 28
AKH 18VC0 – Droite : sens horaire (percer, visser, serrer les vis) – Milieu : cran anti-enclenchement (changement d'outil, pour tous les travaux sur l'outil électrique) Régler le mode de travail PRUDENCE ! Ne modifiez le mode de travail de l’outil électrique que si celui-ci est immobile.
Seite 29
AKH 18VC0 Maintenance et nettoyage 5. Saisissez l’outil électrique avec les deux mains et placez-vous en position de travail. AVERTISSEMENT! Retirez la batterie de l'appareil avant toute intervention sur l'outil électroportatif. Nettoyage Nettoyez régulièrement l’appareil et les ouïes de ventilation. La fréquence des nettoyages dépend du matériau et de la...
Seite 30
AKH 18VC0 AVERTISSEMENT ! Exclusion de responsabilité Ne pas jeter les accumulateurs/batteries dans la poubelle des déchets domestiques, Le fabricant et son représentant ne pourront être tenus responsables des dommages et du au feu ou dans l’eau. Ne pas ouvrir les bénéfice perdu en raison d’une interruption...
Seite 31
AKH 18VC0 Indice Dati tecnici Simboli utilizzati ....31 Simboli sull’apparecchio ... . 31...
Seite 32
AKH 18VC0 Guida rapida Ghiera antipolvere Impugnatura supplementare Vano d'inserimento batteria Manicotto di serraggio Illuminazione a LED Arresto di profondità Per illuminare la zona di lavoro. Manopola per la modalità di lavoro Targhetta d’identificazione * Interruttore Batteria al litio (2,5 Ah o 5,0 Ah)
Seite 33
Utilizzo conforme alle finalità d’uso nascoste, o consultare la locale società Il martello tassellatore a batteria di fornitura. Il contatto con linee elettriche AKH 18VC0 è previsto può causare incendi e scosse elettriche. – per l’impiego professionale nell’industria Il danneggiamento di una tubazione del e nell’artigianato,...
Seite 34
AKH 18VC0 Bloccare il pezzo da lavorare. Un pezzo Prima di iniziare qualunque lavoro da lavorare fissato saldamente in un sull’elettroutensile, portare il preselettore dispositivo di bloccaggio è tenuto con del senso di rotazione in posizione sicurezza molto maggiore che con centrale.
Seite 35
AKH 18VC0 Ciò può aumentare notevolmente la Per la rimozione premere i pulsanti di sollecitazione da vibrazioni per tutta la sblocco (1.) ed estrarre la batteria (2.). durata del lavoro. Per un’esatta stima della sollecitazione da vibrazioni si devono considerare anche i tempi nei quali l’apparecchio è...
Seite 36
AKH 18VC0 Regolazione dell’impugnatura Premere e mantenere premuta la leva di serraggio sulla zona superiore supplementare dell’impugnatura supplementare (1.). ATTENZIONE! Per qualunque lavoro sull'elettroutensile rimuovere la batteria dall’apparecchio. PRUDENZA! Usare l’elettroutensile solo con l’impugnatura supplementare montata. L’impugnatura supplementare può essere...
Seite 37
AKH 18VC0 Montaggio del mandrino a tre Pulire l’utensile e ingrassare leggermente il codolo. morsetti AVVERTENZA! Per il montaggio di un mandrino a tre morsetti è necessario l’adattatore originale della gamma di accessori FLEX. Avvitare il mandrino a tre morsetti sull’adattatore (1.).
Seite 38
AKH 18VC0 – Verso destra: in senso orario (per forare, avvitare o serrare le viti) – Posizione centrale: blocco dell’attivazione (cambio utensile, per tutti i lavori sull’elettroutensile) Impostazione della modalità di lavoro PRUDENZA! Cambiare modalità di lavoro solo quando l’elettroutensile è fermo.
Seite 39
AKH 18VC0 Manutenzione e cura 5. Afferrare l’elettroutensile con entrambe le mani ed assumere la postura di lavoro. ATTENZIONE! Per qualunque lavoro sull'elettroutensile rimuovere la batteria dall’apparecchio. Pulizia Pulire regolarmente l’apparecchio e le fessure di ventilazione. La frequenza dipende dal materiale lavorato e dalla durata dell’uso.
Seite 40
AKH 18VC0 Solo per paesi dell’UE: Ai sensi della direttiva 2006/66/CE gli accumulatori/batterie difettosi o esausti devono essere riciclati. AVVERTENZA! Informarsi presso il rivenditore specializzato sulle possibilità di smaltimento! Conformità Dichiariamo sotto nostra esclusiva responsa- bilità che il prodotto descritto in “Dati tecnici”...
Seite 41
AKH 18VC0 Contenido Datos técnicos Símbolos empleados ....41 Símbolos en la máquina ... . 41...
Seite 42
AKH 18VC0 Vista general Cubierta de protección contra el Empuñadura adicional polvo Compartimento para inserción de la batería Manguito de bloqueo Iluminación LED Tope de profundidad Para alumbrar la zona de trabajo. Botón giratorio para seleccionar el Placa de características * modo de trabajo Batería de litio (2,5 Ah o 5,0 Ah)
Seite 43
El contacto con conductores eléctricos Utilización conforme al uso previsto puede dar lugar a incendios o descargas El martillo perforador a batería AKH 18VC0 eléctricas. El daño causado a una línea de está diseñado gas puede ser causa de explosiones.
Seite 44
AKH 18VC0 Asegurar la pieza de trabajo. Los dispo- Los objetos puntiagudos, como clavos sitivos de sujeción retienen la pieza de o destornilladores, o la acción de una trabajo con mayor firmeza y seguridad que fuerza externa pueden dañar la batería.
Seite 45
AKH 18VC0 Introducción/cambio de la batería aplicaciones de la herramienta eléctrica. Sin embargo, si la herramienta eléctrica Introducir la batería cargada en la se utiliza para otros fines, con herramientas herramienta eléctrica presionando hasta insertables diferentes o con un manteni- que encastre por completo.
Seite 46
AKH 18VC0 Montaje del tope de profundidad Si uno de los LED parpadea, es necesario cargar la batería. Si al accionar el pulsador ADVERTENCIA no se enciende ningún LED, significa que Extraer la batería antes de realizar la batería está averiada y debe sustituirse.
Seite 47
AKH 18VC0 Montaje del mandril de tres mordazas Comprobar la cubierta de protección. – Limpiar la cubierta si está sucia. NOTA – Sustituir la caperuza antipolvo si está Para montar el mandril de tres mordazas es dañada. necesario utilizar el adaptador original del ...
Seite 48
AKH 18VC0 – Derecha: en sentido horario (taladrar, enroscar tornillos, apretar tornillos) – Centro: bloqueo de seguridad (para cambiar la herramienta, en todos los trabajos que se realicen en la herramienta eléctrica) Ajuste del modo de trabajo PRECAUCIÓN Ajustar el modo de trabajo únicamente con la máquina parada.
Seite 49
AKH 18VC0 Mantenimiento y cuidado 5. Sujetar la herramienta eléctrica con ambas manos y adoptar una posición adecuada para el trabajo. ADVERTENCIA Extraer la batería antes de realizar cualquier trabajo en la herramienta eléctrica. Limpieza Limpiar regularmente la máquina y las ranuras de ventilación.
Seite 50
AKH 18VC0 Recuperación de materia prima en Exención de responsabilidad lugar de desechar. El fabricante y su representante no asumen El equipo, los accesorios y el embalaje responsabilidad alguna por daños o pérdidas deben reciclarse para su aprovechamiento de ganancia causados por la interrupción...
Seite 51
AKH 18VC0 Índice Caraterísticas técnicas Símbolos utilizados ....51 Símbolos no aparelho ....51...
Seite 52
AKH 18VC0 Panorâmica da máquina Capa de proteção contra poeira Punho adicional Módulo recetor para o acumulador Bucha de bloqueio Iluminação LED Batente de profundidade Para iluminar a área de trabalho. Seletor rotativo para o modo de Placa de caraterísticas * trabalho Acumulador de iões de lítio...
Seite 53
O martelo perfurador com acumulador um choque elétrico. AKH 18VC0 destina-se Segure a ferramenta elétrica com ambas as mãos ao trabalhar e procure manter – para a utilização profissional na indústria uma posição de segurança.
Seite 54
AKH 18VC0 Utilizar apenas ferramentas com Antes de qualquer intervenção na dispositivo de admissão da ferramenta ferramenta elétrica, colocar o seletor do SDS-plus. Verificar o bloqueio correto, sentido de rotação na posição central. puxando a ferramenta. Acionar o seletor do sentido de rotação ...
Seite 55
AKH 18VC0 Para uma estimativa exata da carga das Para desmontar, pressionar a tecla de vibrações, também devem ser desbloqueio (1.) e retirar o acumulador (2.). considerados os tempos em que o aparelho está desligado ou, embora estando a funcionar, não está, de facto, em utilização.
Seite 56
AKH 18VC0 Ajustar o punho adicional AVISO! Antes de qualquer intervenção na ferramenta elétrica, retirar o acumulador do aparelho. CUIDADO! Utilizar a ferramenta elétrica só com o punho adicional montado. O punho adicional pode ser rodado para qualquer posição, para garantir um trabalho ...
Seite 57
AKH 18VC0 Montar o mandril de três dentes Limpar as ferramentas e lubrificar ligeiramente a haste. INDICAÇÃO! Para a montagem de um mandril de três dentes, é necessário o adaptador original do programa de acessórios FLEX. Enroscar o mandril de três dentes no adaptador (1.).
Seite 58
AKH 18VC0 – À direita: no sentido dos ponteiros do relógio (furar, enroscar parafusos, apertar parafusos) – No meio: bloqueio de ligação (mudança de ferramenta, em todas as intervenções na ferramenta elétrica) Regular o modo de trabalho CUIDADO! Alterar o modo de trabalho somente com a ferramenta elétrica completamente parada.
Seite 59
AKH 18VC0 Manutenção e tratamento 5. Segurar a ferramenta elétrica com ambas as mãos e assumir a posição de trabalho. AVISO! Antes de qualquer intervenção na ferramenta elétrica, retirar o acumulador do aparelho. Limpeza Limpar regularmente o aparelho e as ranhuras de ventilação.
Seite 60
AKH 18VC0 AVISO! Exclusão de responsabilidades Não deitar acumuladores/baterias no lixo doméstico, para o fogo ou para a água. Não O fabricante e seus representantes não se responsabilizam por danos e perda de abrir acumuladores já inutilizados. lucros, resultantes de uma interrupção do Só...
Seite 61
AKH 18VC0 Inhoud Technische gegevens Gebruikte symbolen ....61 Symbolen op het gereedschap ..61 Accuboorhamer AKH 18VC0 Technische gegevens ....61 In één oogopslag .
Seite 62
AKH 18VC0 In één oogopslag Stofbeschermkap Extra handgreep Inschuifopening voor accu Vergrendelingshuls LED-verlichting Diepteaanslag Voor de verlichting van het Draaiknop voor werkmodus werkbereik. Schakelaar Typeplaatje * Voor het in- en uitschakelen en het op Li-ion-accu (2,5 Ah of 5,0 Ah)
Seite 63
Gebruik volgens bestemming elektrische schok leiden. Beschadiging van een gasleiding kan tot een explosie leiden. De accuboorhamer AKH 18VC0 is bestemd Breuk van een waterleiding veroorzaakt – voor professioneel gebruik in de industrie materiële schade en kan een elektrische en door de vakman, schok veroorzaken.
Seite 64
AKH 18VC0 Alleen gereedschappen met SDS-plus Bedien de schakelaar voor selectie van gereedschapsopname inzetten. De de draairichting en de instelling van het correcte vergrendeling controleren door draaimoment alleen wanneer het aan het toebehoren te trekken. gereedschap stilstaat. Een beschadigde stofbeschermingskap ...
Seite 65
AKH 18VC0 Voor een nauwkeurige schatting van de Als u de accu wilt verwijderen, drukt u op trillingsbelasting moeten ook de tijden in de ontgrendelingsknoppen (1.) en trekt u aanmerking worden genomen waarin het de accu eruit (2.). gereedschap uitgeschakeld is, of waarin het wel loopt, maar niet feitelijk wordt gebruikt.
Seite 66
AKH 18VC0 Extra handgreep verstellen Klemhendel op de extra handgreep omhoog drukken en vasthouden (1.). WAARSCHUWING! Voor alle werkzaamheden aan het elektrische gereedschap de accu uit het apparaat nemen. VOORZICHTIG! Elektrisch gereedschap alleen met gemonteerde extra handgreep gebruiken. De extra handgreep kan in elke willekeurige stand worden gedraaid om veilig en zonder vermoeidheid te kunnen werken.
Seite 67
AKH 18VC0 Boorhouder met drie klauwen Gereedschap reinigen en de schacht licht invetten. monteren LET OP! Voor de montage van een boorhouder met drie klauwen is de originele adapter uit het FLEX-toebehoorprogramma benodigd. Boorhouder met drie klauwen op adapter opschroeven (1.).
Seite 68
AKH 18VC0 – Rechts: met de klok mee (boren, schroeven indraaien, schroeven vastdraaien) – Midden: inschakelblokkering (gereed- schapswissel, bij alle werkzaamheden aan het elektrische gereedschap) Werkmodus instellen VOORZICHTIG! Werkmodus alleen veranderen als het elektrische gereedschap stilstaat. Beitel draaien tot de beitel de gewenste hoek heeft (2.).
Seite 69
AKH 18VC0 Onderhoud en verzorging 5. Elektrisch gereedschap met beide handen vastpakken en werkstand innemen. WAARSCHUWING! Voor alle werkzaamheden aan het elektrische gereedschap de accu uit het apparaat nemen. Reiniging Reinig de machine en de ventilatie- openingen regelmatig. De frequentie van de reiniging is afhankelijk van het bewerkte materiaal en van de duur van het gebruik.
Seite 70
AKH 18VC0 WAARSCHUWING! Uitsluiting van aansprakelijkheid Gooi accu's en batterijen niet bij het huisvuil, in het vuur of in het water. Demonteer De fabrikant en zijn vertegenwoordiger zijn niet aansprakelijk voor schade en verloren versleten accu's niet. winst door onderbreking van de...
Seite 71
AKH 18VC0 Indhold Tekniske data Anvendte symboler ....71 Symboler på apparatet ... . . 71...
Seite 72
AKH 18VC0 Oversigt Støvbeskyttelseskappe Ekstra håndtag Indskubningsåbning til akku Låsehylse LED-belysning Dybdestop Til oplysning af arbejdsområdet. Drejeknap til indstilling Typeskilt * af arbejdsfunktion Li-ion-akku (2,5 Ah eller 5,0 Ah) Afbryder Akku-tilstandsvisning Til tænd og sluk samt til opnåelse Frigørelsesknap til akku af maks.
Seite 73
Indtrængen i en vandledning forårsager Bestemmelsesmæssig brug materielle skader, eller det kan forårsage Akku-borehammeren AKH 18VC0 er elektriske stød. beregnet Hold elværktøjet fast med begge – til erhvervsmæssig brug inden for industri hænder, når der arbejdes, og sørg for at...
Seite 74
AKH 18VC0 Støj og vibration Frigivet støv fra materialer, f.eks. blyholdige malinger, nogle træarter, mineraler og metal kan udsætte Støj- og svingningsværdierne er beregnet brugeren eller andre personer, der iht. EN 62841. opholder sig i nærheden, for fare. Hvis Det A-vægtede støjniveau for apparatet er...
Seite 75
AKH 18VC0 Brugsanvisning Akkuens ladetilstand Ved tryk på knappen kan man på Inden ibrugtagning lysdioden til akku-tilstandsvisning kontrollere ladetilstanden. Pak elværktøjet og tilbehøret ud og kontrollér, om det er komplet eller beskadiget under transporten. BEMÆRK Akkuerne er ikke fuldstændigt opladede ved levering.
Seite 76
AKH 18VC0 Isætning af værktøj med SDS-plus-skaft ADVARSEL! Tag altid akkuen ud, før du udfører arbejde på elværktøjet. FORSIGTIG! Benyttede indsatsværktøjer kan være meget varme. Benyt beskyttelseshandsker! BEMÆRK! Værktøjet, der anvendes, skal have et SDS-plus-skaft. Til værktøj uden SDS-plus- skaft (f.eks. træbor) skal der anvendes en trebakket borepatron (se "Montering af...
Seite 77
AKH 18VC0 Udtagning af værktøjer Valg af drejeretning ADVARSEL! FORSIGTIG! Tag altid akkuen ud, før du udfører arbejde Drejeretningen må kun ændres, når på elværktøjet. elværktøjet er standset helt. FORSIGTIG! Benyttede indsatsværktøjer kan være meget varme. Brug beskyttelseshandsker! Sæt drejeretningsvælgeren i den ønskede position:...
Seite 78
AKH 18VC0 BEMÆRK! Arbejdshenvisninger I alle positioner skal drejeknappen – Boring/hammerboring gå hørbart i hak. 1. Sæt drejeknappen for arbejdsfunktion Elværktøjet må ikke tændes i positionen – på symbolet (boring) eller (indstilling af mejselposition). (hammerboring). Sørg for, at den går hørbart i hak!
Seite 79
AKH 18VC0 ADVARSEL! Yderligere henvisninger Akkumulatorer/batterier er ikke normalt – Brugen af "skarpe" indsatsværktøjer affald og må derfor ikke destrueres sammen øger arbejdsydelsen og med normalt husholdningsaffald, brændes elværktøjets levetid. eller kastes i vand. Udtjente akkumulatorer – Rengør elværktøjet efter arbejdets må...
Seite 80
AKH 18VC0 Innhold Tekniske data Anvendte symboler ....80 Symbolene på apparatet ... . 80...
Seite 81
AKH 18VC0 Et overblikk Deksel for støvbeskyttelse Ekstra håndtak Sjakt for innsetting av batteri Låsehylse LED-belysning Dybdeanslag For å lyse opp arbeidsområdet. Dreieknapp for arbeidsmodus Merkeskilt * Bryter Li-Ion-batteri (2,5 Ah eller 5,0 Ah) For inn- og utkopling samt oppkjøring Batterinivåindikator...
Seite 82
Forskriftsmessig bruk står sikkert. Elektroverktøyet bør føres Den batteridrevne borhammeren sikkert med to hender. AKH 18VC0 er beregnet Fest fast arbeidsstykket. Et arbeidsstykke som er festet med en spenninnretning, er – for kommersiell bruk innenfor industri og sikrere enn om du holder i det med håndverk,...
Seite 83
AKH 18VC0 Støy og vibrasjon Frigjort støv fra materialer som blyholdige strøk av maling, noen tretyper, mineraler og metall kan Støy- og svingningsverdiene er målt i forårsake fare for betjeningspersonen henhold til EN 62841. eller for personer som oppholder seg i Det A-vurderte støynivået på...
Seite 84
AKH 18VC0 Bruksanvisning Batteriets ladenivå Ved å trykke på knappen kan man Før igangsetting kontrollere ladenivået på LED-ene til batterinivåindikatoren. Elektroverktøyet og tilbehøret pakkes ut, og det må kontrolleres at leveringen er fullstendig og at det ikke er oppstått transportskader.
Seite 85
AKH 18VC0 Sette inn verktøy med SDS-plus-skaft ADVARSEL! Før alt arbeid på elektroverktøyet må batteriet tas ut av verktøyet. FORSIKTIG! Verktøy som blir brukt kan bli oppvarmet. Bruk vernehansker! HENVISNING! Verktøyet som brukes, må ha et SDS-plus-skaft. For verktøy uten SDS-plus-skaft (f.eks.
Seite 86
AKH 18VC0 Uttak av verktøyet Dreieretningsforvalg ADVARSEL! FORSIKTIG! Før alt arbeid på elektroverktøyet må Dreieretningen må kun endres når batteriet tas ut av verktøyet. elektroverktøyet står stille. FORSIKTIG! Verktøy som blir brukt kan bli oppvarmet. Bruk vernehansker! Sett dreieretnings-forvalgbryteren i ønsket posisjon:...
Seite 87
AKH 18VC0 HENVISNING! Arbeidshenvisninger I alle posisjoner skal du høre at – Boring/hammerboring dreieknappen går i lås. 1. Dreieknappen for arbeidsmodus settes I posisjonen (innstilling av – på symbolet (boring) hhv. meiselposisjonen) må ikke (hammerboring). Hør at den går i lås! elektroverktøyet slås på.
Seite 88
AKH 18VC0 ADVARSEL! Andre henvisninger Batterier må ikke kastes i det vanlige bosset, – Bruk av “skarpe” verktøy øker de må ikke brennes eller kastes i vannet. arbeidsytelsen og også levetiden til Utbrukte batterier må ikke åpnes. elektroverktøyet. – Elektroverktøy må rengjøres etter Kun for EU-land: arbeidet og må...
Seite 89
AKH 18VC0 Innehåll Tekniska data Använda symboler ....89 Symboler på maskinen ... . . 89...
Seite 90
AKH 18VC0 Översikt Dammskydd Extrahandtag Batterifack Låshylsa LED-belysning Djupanslag För att lysa upp arbetsytan. Vridknopp för arbetsläge Typskylt * Strömställare Litiumjonbatteri (2,5 Ah eller 5,0 Ah) För till- och frånslagning liksom start Batteriets laddningsindikering upp till max. varvtal och slagfrekvens.
Seite 91
Avsedd användning Håll alltid maskinen med båda händerna Den batteridrivna borrhammaren under arbetet och se till att du står AKH 18VC0 är avsedd för stadigt. Maskinen förs säkrare med två – yrkesmässig användning inom industri händer. och hantverk ...
Seite 92
AKH 18VC0 Buller och vibration Damm från material som blyhaltiga färger, vissa träsorter, mineraler och metaller kan vara farliga för användaren Buller- och vibrationsvärdena har uppmätts och andra personer i närheten. enligt EN 62841. Inandning eller beröring av sådant damm Maskinens A-uppmätta bullernivå...
Seite 93
AKH 18VC0 Bruksanvisning Batteriets laddningsnivå Genom att trycka på knappen kan man Före idrifttagning med hjälp av lysdioderna för batteriets laddningsindikering kontrollera Packa upp elverktyget och motsvarande laddningsnivån. tillbehör och kontrollera att leveransen är fullständig och om transportskador uppstått.
Seite 94
AKH 18VC0 Isättning av verktyg med SDS-plus-skaft VARNING! Ta ur batteriet ur maskinen innan du utför arbeten på elverktyget. VAR FÖRSIKTIG! Insatsverktyg kan bli heta. Använd skyddshandskar! OBS! Insatsverktyg som används måste ha SDS-plus-skaft. För verktyg utan SDS-plus- skaft (t.ex. träborrar) ska en trebackschuck användas (se ”Montera trebackschuck”).
Seite 95
AKH 18VC0 Verktygsdemontering Inställning av rotationsriktning VARNING! VAR FÖRSIKTIG! Ta ur batteriet ur maskinen innan du utför Ändra bara rotationsriktning när elverktyget arbeten på elverktyget. står stilla. VAR FÖRSIKTIG! Insatsverktyg kan bli heta. Använd skyddshandskar! Ställ omkopplaren för rotationsriktning i önskat läge:...
Seite 96
AKH 18VC0 OBS! Arbetsanvisningar I alla lägen måste det höras att – Borrning/hammarborrning vridknoppen går i lås. 1. Ställ vridknoppen för arbetsläge på Koppla inte till elverktyget i läget – symbolen (borrning) resp. (inställning av mejselläget). (hammarborrning). Det ska höras att den går i lås!
Seite 97
AKH 18VC0 Underhåll och skötsel OBS! Fråga fackhandlaren rörande avfallshanteringsmöjligheterna! VARNING! Ta ur batteriet ur maskinen innan du utför -märkning arbeten på elverktyget. Rengöring Vi intygar under ensamt ansvar att den under ”Tekniska data” beskrivna produkten Rengör maskin och ventilationsspringor överensstämmer med följande standarder...
Seite 98
AKH 18VC0 Sisältö Tekniset tiedot Käytetyt symbolit ....98 Symbolit koneessa ....98...
Seite 99
AKH 18VC0 Kuva koneesta Pölysuojus Lisäkahva Akkulokero Lukitushylsy LED-valo Syvyysrajoitin Työskentelykohdan valaisemiseen. Käyttötapavalitsin Tyyppikilpi * Käyttökytkin Litiumioniakku (2,5 Ah tai 5,0 Ah) Käynnistys ja pysäytys sekä Akun tilanäyttö kierrosluvun/iskuluvun nosto enintään Akun lukituksen vapautuspainike maksimikierroslukuun/-iskulukuun saakka. Suunnanvaihtokytkin Käsikahva * ei kuvassa...
Seite 100
Sähköjohtoihin osuminen saattaa aiheuttaa tulipalon ja sähköiskun. on korjattava välittömästi. Kaasuputken vahingoittaminen saattaa Määräystenmukainen käyttö aiheuttaa räjähdyksen. Osuminen Akkuporavasara AKH 18VC0 on tarkoitettu vesijohtoon aiheuttaa aineellista vahinkoa – ammattikäyttöön teollisuudessa ja tai saattaa johtaa sähköiskuun. verstailla, Pidä työskenneltäessä sähkötyökalusta kiinni molemmin käsin ja seiso tukevassa...
Seite 101
AKH 18VC0 Melu ja tärinä Vaihda vaurioitunut pölysuojus heti. Pölysuojus estää pölyn pääsemisen työkaluistukkaan. Melu- ja tärinäarvot on mitattu standardin Materiaaleista, kuten lyijyä sisältävistä EN 62841 mukaan. pinnoitteista, joistakin puulaaduista, Koneen A-painotettu melutaso on mineraaleista ja metallista, lähtevä pöly tyypillisesti: voi olla vaarallista koneen käyttäjälle ja...
Seite 102
AKH 18VC0 Käyttöohjeet Akun varaustila Painiketta painamalla voi tarkastaa akun Ennen käyttöönottoa varaustilan sitä ilmaisevista LED- valoista. Ota sähkötyökalu ja varusteet pois pakkauksesta ja tarkasta, ettei toimituksesta puutu mitään ja ettei kuljetusvaurioita ole syntynyt. OHJE Akut eivät ole toimitushetkellä täyteen ladattuja.
Seite 103
AKH 18VC0 SDS-plus-vartisten työkalujen kiinnitys VAROITUS! Irrota akku laitteesta ennen kaikkia sähkötyökaluun kohdistuvia töitä. VARO! Työkaluterät voivat kuumentua käytössä. Käytä suojakäsineitä! OHJE! Käytettävissä työkaluissa tulee olla SDS-plus-varsi. Työkaluille, joissa ei ole SDS-plus-vartta (esimerkiksi puuporanterät), on käytettävä kolmileukaista istukkaa (ks. Käännä lisäkahva sopivaan "Kolmileukaistukan kiinnitys").
Seite 104
AKH 18VC0 VARO! Suunnanvaihtokytkin Työkaluterät voivat kuumentua käytössä. VARO! Käytä suojakäsineitä! Vaihda suuntaa vain sähkötyökalun ollessa pysäytettynä. Vedä lukitushylsyä taaksepäin (1.). Irrota työkalu (2.). Aseta suunnanvaihtokytkin sopivaan asentoon: Kolmileukaistukan kiinnitys – Vasen: vastapäivään (ruuvien OHJE! kiertäminen irti, ruuvien löysääminen) Kolmileukaisen poraistukan kiinnittämiseen...
Seite 105
AKH 18VC0 OHJE! Työohjeita Kaikissa asennoissa valitsimen pitää – Poraus/iskuporaus kuultavasti lukittua. 1. Aseta käyttötapavalitsin symbolin Älä käynnistä sähkötyökalua asennossa – (poraaminen) tai (iskuporaaminen) (piikkaustaltan asennon säätö). kohdalle. Varmista, että se lukittuu kuultavasti! Piikkaustaltan asennon säätö 2. Kiinnitä poranterä. Piikkaustaltan voi kääntää optimaaliseen 3.
Seite 106
AKH 18VC0 Huolto ja hoito Vain EU-maat: Vialliset tai loppuunkäytetyt akut/paristot VAROITUS! tulee toimittaa kierrätykseen direktiivin Irrota akku laitteesta ennen kaikkia 2006/66/EY mukaisesti. sähkötyökaluun kohdistuvia töitä. OHJE! Puhdistus Lisätietoja kierrätysmahdollisuuksista saat alan liikkeistä! Puhdista kone ja jäähdytysilma-aukot säännöllisin välein. Puhdistusväli riippuu -vaatimustenmukaisuus työstettävästä...
Seite 107
AKH 18VC0 Περιεχόμενα Τεχνικά χαρακτηριστικά Χρησιμοποιούμενα σύμβολα ..107 Σύμβολα στο εργαλείο ... . . 107 Περιστροφικό πιστολέτο AKH 18VC0 Τεχνικά χαρακτηριστικά ... . 107 μπαταρίας...
Seite 108
AKH 18VC0 Με μια ματιά Προφυλακτήρας σκόνης Πρόσθετη χειρολαβή Υποδοχή μπαταρίας Κάλυκας ασφάλισης Φωτισμός LED Οριοθέτης βάθους Για τον φωτισμό του χώρου εργασίας. Περιστροφικό κουμπί για τον τρόπο Πινακίδα τύπου * εργασίας Μπαταρία ιόντων λιθίου Διακόπτης (2,5 Ah ή 5,0 Ah) Για...
Seite 109
Προσήκουσα χρήση αγωγών ή απευθυνθείτε στην τοπική Το περιστροφικό πιστολέτο μπαταρίας εταιρεία παροχής ρεύματος. Η επαφή με AKH 18VC0 προορίζεται ηλεκτρικούς αγωγούς μπορεί να οδηγήσει – για την επαγγελματική χρήση στη σε φωτιά και ηλεκτροπληξία. Η ζημιά σε βιομηχανία και βιοτεχνία, αγωγό...
Seite 110
AKH 18VC0 Ασφαλίζετε το κατεργαζόμενο τεμάχιο. Το H μπαταρία μπορεί να υποστεί ζημιά από κατεργαζόμενο τεμάχιο που συγκρατείται αιχμηρά αντικείμενα, όπως π. χ. καρφί ή με διάταξη τάνυσης κρατιέται ασφαλέστερα κατσαβίδι ή από εξωτερική άσκηση απ’ ότι με το χέρι σας.
Seite 111
AKH 18VC0 ΥΠΟΔΕΙΞΗ! Εισαγωγή / αλλαγή μπαταρίας Η στάθμη κραδασμών που δίνεται στις Εισάγετε τη φορτισμένη μπαταρία οδηγίες αυτές έχει μετρηθεί σύμφωνα με πλήρως στο ηλεκτρικό εργαλείο μέχρι να μέθοδο μέτρησης τυποποιημένη βάσει του κουμπώσει. προτύπου ΕΝ 62841 και μπορεί να...
Seite 112
AKH 18VC0 Αν αναβοσβήνει μια από τις λυχνίες LED, Σταθεροποιήστε την πρόσθετη χειρολαβή με τη φορά των δεικτών του πρέπει να φορτίσετε τη μπαταρία. Αν μετά το ρολογιού. πάτημα του πλήκτρου δεν ανάβει καμία λυχνία LED, η μπαταρία είναι ελαττωματική...
Seite 113
AKH 18VC0 ΥΠΟΔΕΙΞΗ! Τα χρησιμοποιούμενα εργαλεία πρέπει να διαθέτουν στέλεχος SDS-plus. Για εργαλεία χωρίς στέλεχος SDS-plus (π.χ. ξυλοτρύπανο) πρέπει να χρησιμοποιείται τσοκ τριών σιαγόνων (βλέπε «Τοποθέτηση τσοκ τριών σιαγόνων»). Ελέγξτε τον προφυλακτήρα σκόνης. – Καθαρίστε τον λερωμένο προφυλακτήρα. Τραβήξτε τον κάλυκα ασφάλισης προς τα...
Seite 114
AKH 18VC0 Προεπιλογή φοράς περιστροφής Ρυθμίστε το περιστροφικό κουμπί στον επιθυμητό τρόπο εργασίας: ΠΡΟΣΟΧΗ! Τρύπημα Αλλάζετε τη φορά περιστροφής μόνο με ακινητοποιημένο το ηλεκτρικό εργαλείο. Τρύπημα με σφυροδράπανο Ρύθμιση της θέσης καλεμιού (βλέπε εκεί) Σμίλευση ΥΠΟΔΕΙΞΗ! Σε όλες τις θέσεις το περιστρεφόμενο...
Seite 115
AKH 18VC0 Θέση του ηλεκτρικού εργαλείου σε Σμίλευση λειτουργία 1. Τοποθετήστε το καλέμι. 2. Ρυθμίστε το περιστροφικό κουμπί για τον τρόπο εργασίας στο σύμβολο 3. Γυρίστε το καλέμι στην επιθυμητή θέση. 4. Ρυθμίστε το περιστροφικό κουμπί για τον τρόπο εργασίας στο σύμβολο...
Seite 116
AKH 18VC0 Ανταλλακτικά και εξαρτήματα Δήλωση πιστότητας Για περαιτέρω εξαρτήματα, ιδιαίτερα για Δηλώνουμε με αποκλειστική ευθύνη, ότι το εργαλεία χρήσης, μπορείτε να ανατρέξετε προϊόν που περιγράφεται στο κεφάλαιο στους καταλόγους του κατασκευαστή. «Τεχνικά χαρακτηριστικά» βρίσκεται σε συμφωνία με τα ακόλουθα πρότυπα ή...
Seite 117
AKH 18VC0 Spis treści Dane techniczne Zastosowane symbole ... . 117 Symbole na urządzeniu ... . 117 Akumulatorowa AKH 18VC0 Dane techniczne .
Seite 118
AKH 18VC0 Opis urządzenia Kołpak chroniący przed pyłem Uchwyt dodatkowy Uchwyt akumulatora Tulejka blokująca Oświetlenie LED Ogranicznik głębokości Do oświetlania obszaru roboczego. Pokrętło wyboru trybu pracy Tabliczka znamionowa * Przełącznik Akumulator litowo-jonowy Do włączania i wyłączania, jak (2,5 Ah lub 5,0 Ah) również...
Seite 119
Należy zastosować odpowiednie Zastosowanie zgodne urządzenia wykrywające przewody z przeznaczeniem zasilające albo zasięgnąć informacji Akumulatorowa młotowiertarka AKH 18VC0 w terenowych zakładach zaopatrujących przeznaczona jest do w wodę, gaz i energię elektryczną. – do profesjonalnego zastosowania Kontakt urządzenia z przewodami w przemyśle i rzemiośle,...
Seite 120
AKH 18VC0 Urządzenie elektryczne trzymać mocno Akumulatory należy ładować tylko za obiema rękoma podczas pracy pomocą ładowarek zalecanych przez i zapewnić pewną, stabilną postawę. producenta. W przypadku ładowarki Urządzenie elektryczne prowadzi się przeznaczonej do ładowania określonych bezpieczniej trzymając je obiema rękoma.
Seite 121
AKH 18VC0 UWAGA! Instrukcja obsługi Podane wartości mierzone odnoszą się do Przed uruchomieniem nowych urządzeń. Wartości poziomu hałasu Rozpakować narzędzie elektryczne i drgań zmieniają się podczas codziennego i wyposażenie, sprawdzić kompletność użytkowania. zakresu dostawy i czy nie nastąpiły WSKAZÓWKA! uszkodzenia podczas transportu.
Seite 122
AKH 18VC0 Stan naładowania akumulatora Naciśnięcie przycisku umożliwia sprawdzenie stanu naładowania akumulatora na diodowym wskaźniku stanu naładowania. Jeśli jedna z diod LED błyska, konieczne Przekręcając dodatkowy uchwyt w kie- jest naładowanie akumulatora. Jeśli po runku zgodnym z ruchem wskazówek naciśnięciu przycisku żadna z diod LED...
Seite 123
AKH 18VC0 Mocowanie narzędzi z chwytem Wyjmowanie narzędzi SDS-plus OSTRZEŻENIE! Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac OSTRZEŻENIE! przy elektronarzędziu należy wyjąć Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac akumulator z urządzenia. przy elektronarzędziu należy wyjąć akumulator z urządzenia. OSTROŻNIE! Użyte narzędzia mogą być bardzo gorące.
Seite 124
AKH 18VC0 OSTROŻNIE! Pokrętło nastawić na żądany tryb pracy: Przy zamontowanym uchwycie z potrójnymi Wiercenie szczękami nigdy nie stosować trybu kucie Wiercenie udarowe dłutem -ani wiercenie udarowe Regulacja pozycji dłuta Narzędzie i uchwyt z potrójnymi szczękami (patrz tam) mogą ulec uszkodzeniu.
Seite 125
AKH 18VC0 Konserwacja i czyszczenie Przy włączonym elektronarzędziu dioda LED oświetla obszar roboczy. OSTRZEŻENIE! Wyłączanie urządzenia: Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac Zwolnić przełącznik. przy elektronarzędziu należy wyjąć Wskazówki dotyczące pracy akumulator z urządzenia. urządzenia Czyszczenie Wiercenie/wiercenie udarowe Urządzenie i otwory wentylacyjne należy 1.
Seite 126
AKH 18VC0 Wykluczenie odpowiedzialności zgodnie z przepisami o ochronie środowiska. Wszystkie elementy z tworzywa sztucznego Producent nie odpowiada za szkody są odpowiednio oznaczone w celu i stracone zyski spowodowane przerwą umożliwienia gatunkowo czystego recyclingu. w działalności gospodarczej zakładu, której OSTRZEŻENIE! przyczyną...
Seite 127
AKH 18VC0 Tartalom Műszaki adatok Használt szimbólumok ... . 127 Szimbólumok a készüléken ..127 Akkus fúrókalapács AKH 18VC0 Műszaki adatok ....127 Áttekintés .
Seite 128
AKH 18VC0 Áttekintés Porvédő kupak Kiegészítő fogantyú Nyílás az akkumulátor Reteszelőhüvely behelyezéséhez Mélységütköző LED világítás Forgatógomb az üzemmód A munkaterület megvilágításához. kiválasztásához Típustábla * Kapcsoló Li-ion akku (2,5 Ah vagy 5,0 Ah) Ki- és bekapcsoláshoz, valamint Az akku állapotjelzője a maximális fordulat-/ütésszámig Az akku kioldógombja...
Seite 129
érintkezés tüzet és áramütést okozhat. A gázvezeték sérülése Rendeltetésszerű használat robbanást idézhet elő. A vízvezetékbe A AKH 18VC0 akkus fúrókalapács történő behatolás anyagi károkat vagy rendeltetési célja elektromos áramütést okozhat. – iparszerű felhasználás az iparban és ...
Seite 130
AKH 18VC0 Csak SDS-plus szerszámbefogóval A forgásirány-váltókapcsoló, illetve rendelkező szerszámokat használjon. a fordulatszám-beállítás csak álló A szerszám meghúzásával ellenőrizze szerszám mellett használható. a helyes reteszelést. Az elektromos szerszám jelöléséhez Azonnal cseréltesse ki a sérült porvédő csak ragasztható címkéket szabad kupakot.
Seite 131
AKH 18VC0 A rezgésterhelés pontos megbecsüléséhez A kivételhez nyomja meg a kioldó azokat az időket is figyelembe kell venni, gombot (1.), és húzza ki az akkut (2.). melyekben a készülék kikapcsol, vagy ugyan működik, azonban ténylegesen nincs használatban. Ez jelentősen csökkentheti a rezgésterhelést a munkavégzés teljes...
Seite 132
AKH 18VC0 A kiegészítő fogantyú állítása A mélységütköző felszerelése FIGYELMEZTETÉS! FIGYELMEZTETÉS! Az elektromos kéziszerszámon végzett Az elektromos kéziszerszámon végzett munkák előtt az akkumulátort ki kell venni munkák előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből. a készülékből. A kiegészítő fogantyú felső részén VIGYÁZAT!
Seite 133
AKH 18VC0 A hárompofás tokmány felszerelése Ellenőrizze a porvédő kupakot. – Tisztítsa meg az elszennyeződött MEGJEGYZÉS! kupakot. A hárompofás tokmány felszereléséhez – Cseréltesse ki a hibás porvédő a FLEX-tartozékprogram eredeti adaptere kupakot. szükséges. Tisztítsa meg a szerszámokat és kissé...
Seite 134
AKH 18VC0 – Jobbra: az óramutató járásának irányában (fúrás, csavarok behajtása, illetve meghúzása) – Középen: bekapcsolási zár (szerszámcsere, az elektromos szerszámon végzett munka) Az üzemmód beállítása VIGYÁZAT! Az üzemmódot csak az elektromos szerszám nyugalmi helyzetében szabad megváltoztatni. Forgassa a vésőt addig, amíg a véső...
Seite 135
AKH 18VC0 Karbantartás és ápolás 3. Állítsa a kiegészítő fogantyút a kívánt pozícióba. 4. Helyezze be az akkut. FIGYELMEZTETÉS! Az elektromos kéziszerszámon végzett 5. Fogja meg az elektromos szerszámot munkák előtt az akkumulátort ki kell venni mindkét kézzel, és vegye fel a munka- a készülékből.
Seite 136
AKH 18VC0 FIGYELMEZTETÉS! Az akkumulátorokat/elemeket nem szabad a háztartási szemétbe, tűzbe vagy vízbe dobni. Az elhasználódott akkukat nem szabad kinyitni. Csak az EU tagországai számára: A 2006/66/EK irányelv szerint a meghibásodott vagy elhasznált akkukat/ elemeket újra kell hasznosítani. MEGJEGYZÉS! Az ártalmatlanítási lehetőségekről tájékozódjon a szakkereskedőknél!
Seite 137
AKH 18VC0 Obsah Technické údaje Použité symboly ....137 Symboly na nářadí ....137 Akumulátorové...
Seite 138
AKH 18VC0 Přehled Ochranný protiprachový kryt Přídavná rukojeť Otvor pro vložení akumulátoru Zajišťovací objímka LED světlo Hloubkový doraz Pro osvětlení pracovního prostoru. Otočný knoflík pro pracovní režim Typový štítek* Spínač Akumulátor Li-Ion K zapnutí a vypnutí a dále (2,5 Ah nebo 5,0 Ah) k rozběhnutí...
Seite 139
škody nebo může Použití v souladu s určeným způsobit úraz elektrickým proudem. účelem Při práci držte elektrické nářadí pevně Akumulátorové vrtací kladivo AKH 18VC0 je oběma rukama a postarejte se o stabilní určené postoj. Oběma rukama budete elektrické nářadí vést bezpečněji.
Seite 140
AKH 18VC0 Hlučnost a vibrace Poškozený ochranný protiprachový kryt nechejte okamžitě vyměnit. Ochranný protiprachový kryt zabraňuje vniknutí Hodnoty hluku a vibrací byly zjištěny podle prachu do uchycení nástroje. EN 62841. Prach uvolněný z materiálů, jako jsou Hladina hluku nářadí vyhodnocená...
Seite 141
AKH 18VC0 Návod k použití Stav nabití akumulátoru Stisknutím tlačítka lze pomocí LED Před uvedením do provozu ukazatele stavu akumulátoru zkontrolovat stav nabití. Vybalte elektrické nářadí a příslušenství a zkontrolujte, zda je dodávka kompletní a zda nedošlo k poškození při přepravě.
Seite 142
AKH 18VC0 Nasazení nástrojů se stopkou SDS-plus VAROVÁNÍ! Před prováděním veškerých prací na elektrickém nářadí vyjměte z nářadí akumulátor. POZOR! Použité nástroje mohou být horké. Noste ochranné rukavice! UPOZORNĚNÍ! Použité nástroje musí mít stopku SDS-plus. Pro nástroje bez stopky SDS-plus (např.
Seite 143
AKH 18VC0 Vyjmutí nástrojů Nastavení směru otáčení VAROVÁNÍ! POZOR! Před prováděním veškerých prací na elekt- Směr otáčení měňte jen při zastaveném rickém nářadí vyjměte z nářadí akumulátor. elektrickém nářadí. POZOR! Použité nástroje mohou být horké. Noste ochranné rukavice! Přepínač směru otáčení nastavte do potřebné...
Seite 144
AKH 18VC0 UPOZORNĚNÍ! Pracovní pokyny Ve všech polohách musí otočný knoflík – Vrtání / vrtání s příklepem slyšitelně zaskočit. 1. Nastavte otočný knoflík pro pracovní V poloze (nastavení polohy sekáče) – režim na symbol (vrtání), resp. elektrické nářadí nezapínejte. (vrtání s příklepem). Dbejte na to, aby slyšitelně...
Seite 145
AKH 18VC0 Údržba a ošetřování Pouze pro země EU: Podle směrnice 2006/66/ES se musí vadné VAROVÁNÍ! nebo použité akumulátory/baterie Před prováděním veškerých prací na recyklovat. elektrickém nářadí vyjměte z nářadí UPOZORNĚNÍ! akumulátor. O možnostech likvidace se informujte Čistění u specializovaného prodejce! ...
Seite 146
AKH 18VC0 Obsah Technické údaje Použité symboly ....146 Symboly na náradí ....146 Akumulátorové...
Seite 147
AKH 18VC0 Prehľad Ochranný protiprachový kryt Prídavná rukoväť Nabíjacia šachta pre akumulátor Zaisťovacie puzdro LED osvetlenie Hĺbkový doraz Na osvetlenie pracovnej oblasti. Otočný gombík pre pracovný režim Výrobný štítok * Vypínač Lítium-iónový akumulátor Na zapnutie a vypnutie, ako aj (2,5 Ah alebo 5,0 Ah) na nabehnutie až...
Seite 148
Poškodenie plynového potrubia Určené použitie môže mať za následok výbuch. Akumulátorové vŕtacie kladivo AKH 18VC0 Preniknutie do vodovodného potrubia je určené spôsobí vecné škody alebo môže spôsobiť úraz elektrickým prúdom. – na komerčné používanie v priemysle ...
Seite 149
AKH 18VC0 Poškodený ochranný protiprachový kryt Na označenie elektrického náradia dajte okamžite vymeniť. Ochranný používajte iba lepiace štítky. protiprachový kryt zabraňuje vniknutiu Nevŕtajte žiadne diery do telesa náradia. prachu do uchytenia nástroja. Hlučnosť a vibrácie Prach uvoľnený z materiálov, napr.
Seite 150
AKH 18VC0 POZOR! Stanovte dodatočné bezpečnostné opatrenia pre ochranu obsluhy pred účinkami vibrácií, Pri nepoužívaní chráňte kontakty ako napríklad: údržba elektrického náradia akumulátora. Voľné kovové časti môžu a vložených nástrojov, udržiavanie teploty vytvoriť krátke spojenie kontaktov, hrozí rúk, organizácia pracovných postupov.
Seite 151
AKH 18VC0 Vloženie nástrojov so stopkou SDS-plus VAROVANIE! Pred všetkými prácami na elektrickom náradí vyberte akumulátor z náradia. POZOR! Použité pracovné nástroje môžu byť horúce. Používajte ochranné rukavice! UPOZORNENIE! Použité nástroje musia mať stopku SDS-plus. Pre nástroje bez stopky SDS-plus (napr. vrtáky do dreva) použite trojčeľusťové...
Seite 152
AKH 18VC0 POZOR! Predvoľba smeru otáčania Použité pracovné nástroje môžu byť POZOR! horúce. Používajte ochranné rukavice! Smer otáčania sa môže meniť len vtedy, keď je elektrické náradie zastavené. Ťahajte blokovacie puzdro smerom Nastavenie prepínača predvoľby smeru dozadu (1.).
Seite 153
AKH 18VC0 UPOZORNENIE! Pracovné pokyny Vo všetkých polohách sa musí otočný – Vŕtanie/vŕtanie s funkciou kladiva gombík počuteľne zaistiť. 1. Nastavte otočný gombík pre pracovný V polohe (nastavenie polohy sekáča) – režim na symbol (vŕtanie), príp. elektrické náradie nezapínajte. (vŕtanie s funkciou kladiva). Dávajte pozor na počuteľné...
Seite 154
AKH 18VC0 Získavanie druhotných surovín Ostatné upozornenia namiesto likvidácie odpadu – Použitie „ostrých“ pracovných nástrojov Náradie, príslušenstvo a obal by sa mali zvyšuje pracovný výkon a predlžuje odovzdať na ekologickú recykláciu. životnosť elektrického náradia. Plastové časti sú označené na recykláciu –...
Seite 155
AKH 18VC0 Sisukord Tehnilised andmed Kasutatud sümbolid ....155 Sümbolid seadmel ....155...
Seite 156
AKH 18VC0 Lühiülevaade Tolmukaitse Lisakäepide Aku pesa Lukustushülss LED-valgustus Sügavuspiiraja Tööala valgustamiseks. Töörežiimi lüliti Andmeplaat* Lüliti Liitiumioonaku (2,5 Ah või 5,0 Ah) Sisse- ja väljalülitamiseks Aku olekunäidik ning kiirendamiseks kuni Aku lukustusest vabastamise nupp maksimaalse pöörete/löökide arvu saavutamiseni. Pöörlemissuuna eelvaliku lüliti Käepide...
Seite 157
Gaasijuhtme kahjustamine võib põhjustada plahvatuse. Veetoru Otstarbekohane kasutamine vigastamine toob kaasa ainelise kahju ja Aku-puurvasar AKH 18VC0 on ette võib põhjustada elektrilöögi. nähtud Hoidke elektritööriistast mõlema käega – professionaalseks kasutamiseks tugevalt kinni ning valige endale stabiilne tööstuses ja käsitöösektoris,...
Seite 158
AKH 18VC0 Müra ja vibratsioon Mõnedest materjalidest (näiteks pliisisaldusega värvkatted, mõningad puiduliigid, mineraalid ja metallid) Müra- ja vibratsiooninäitajad on kindlaks eralduv tolm võib ohustada tööriista määratud standardi EN 62841 kohaselt. kasutajat või läheduses viibivaid inimesi. Seadme tüüpiline A-reitinguga müratase: Nende tolmude sissehingamine või...
Seite 159
AKH 18VC0 Kasutusjuhend Aku laadimisolek Nupulevajutusega saab laadimisoleku Enne kasutuselevõttu näidiku LEDilt kontrollida aku laetuse taset. Võtke elektritööriist ja tarvikud pakendist välja ning veenduge, et kõik osad on olemas ega ole saanud transpordi käigus kahjustada. JUHIS! Akud ei ole tarnimisel päris täis laetud.
Seite 160
AKH 18VC0 SDS-plus-kinnitusega tarvikute kasutamine HOIATUS! Enne kõiki elektritööriistal tehtavaid töid eemaldage sellest aku. ETTEVAATUST! Kasutatavad tarvikud võivad kuumeneda. Kandke kaitsekindaid! JUHIS! Tarvik peab olema SDS-plus-kinnitusega. Kui tarvik ei ole SDS-plus-kinnitusega (nt puidupuur), tuleb kasutada kolme nukiga padrunit (vt „Kolme nukiga padruni paigaldamine“).
Seite 161
AKH 18VC0 Tarviku väljavõtmine Pöörlemissuuna eelvalik HOIATUS! ETTEVAATUST! Enne kõiki elektritööriistal tehtavaid töid Muutke pöörlemissuunda ainult siis, kui eemaldage sellest aku. elektritööriist on seisatud. ETTEVAATUST! Kasutatavad tarvikud võivad kuumeneda. Kandke kaitsekindaid! Seadke pöörlemissuuna eelvaliku lüliti vajalikku asendisse. – Vasakule: vastupäeva (kruvide väljakeeramine, kruvide vabastamine)
Seite 162
AKH 18VC0 JUHIS! Kasutamine Kõigis asendites peab lüliti kuuldavalt – Puurimine/vasaraga puurimine fikseeruma. 1. Keerake töörežiimi lüliti sümbolile Ärge lülitage elektritööriista asendis – (puurimine) või (vasaraga puurimine). (meisli asendi seadmine) sisse. Fikseerumine peab olema kuuldav! 2. Paigaldage puur. Meisli asendi seadmine 3.
Seite 163
AKH 18VC0 Hooldus ja korrashoid Ainult ELi riikidele: direktiivi 2006/66/EÜ järgi kuuluvad HOIATUS! defektsed või kasutatud akud/patareid Enne kõiki elektritööriistal tehtavaid töid ümbertöötlusele. eemaldage sellest aku. JUHIS! Puhastamine Teavet jäätmekäitluse võimaluste kohta saate müüja käest! Puhastage seadet ja ventilatsioonipilusid regulaarselt.
Seite 164
AKH 18VC0 Turinys Techniniai duomenys Naudojami simboliai ....164 Simboliai ant įrankio ....164...
Seite 165
AKH 18VC0 Bendras įrankio vaizdas Apsauginis gaubtas nuo dulkių Papildoma rankena Akumuliatoriaus įstatymo skyrius Fiksavimo įvorė Šviesos diodų apšvietimas Gylio ribotuvas Naudojamas darbo sričiai apšviesti. Rankenėlė darbo režimui nustatyti Specifikacijų lentelė * Jungiklis Ličio jonų akumuliatorius Skirtas įjungti ir išjungti įrankį bei (2,5 Ah arba 5,0 Ah) pasiekti didžiausią...
Seite 166
Pažeidus dujotiekio liniją gali įvykti sprogimas. Patekus į vandentiekio liniją Naudojimas pagal paskirtį gali būti sugadinamas turtas arba galima Akumuliatorinis perforatorius AKH 18VC0 gauti elektros smūgį. skirtas Dirbdami elektrinį įrankį laikykite tvirtai – profesionaliam naudojimui pramonės abejomis rankomis ir stenkitės stovėti ir smulkaus verslo įmonėse,...
Seite 167
AKH 18VC0 Triukšmas ir vibracija Iš medžiagų, pvz., švino turinčių dažų, kai kurių medienos rūšių, mineralų ir metalo, išsiskyrusios dulkės gali kelti Triukšmo ir vibracijos dydžiai išmatuoti grėsmę dirbančiajam arba netoli jo pagal EN 62841. esantiems asmenims. Šių dulkių...
Seite 168
AKH 18VC0 Nurodymai dirbant Akumuliatoriaus įkrovimo būklė Paspaudus mygtuką, galima pagal akumuliatoriaus įkrovimo būklės Prieš pirmą naudojimą indikatorių šviesos diodus patikrinti Išpakuokite elektrinį įrankį ir priedus ir įkrovimo būklę. patikrinkite, ar pateiktas komplektas yra pilnas ir ar nepažeistas transportuojant.
Seite 169
AKH 18VC0 Įrankių su SDS-plus kotu naudojimas Į SP Ė JIMAS! Prieš pradėdami bet kokius darbus su elektriniu įrankiu, išimkite akumuliatorių iš prietaiso. ATSARGIAI! Naudoti darbiniai įrankiai gali įkaisti. Nešiokite apsaugines pirštines! NURODYMAS! Naudojami įrankiai turi būti su SDS-plus kotu. Įrankiams be SDS-plus koto (pvz., medžio grąžtams) reikia naudoti trijų...
Seite 170
AKH 18VC0 ATSARGIAI! Sukimosi krypties parinktis Naudoti darbiniai įrankiai gali įkaisti. ATSARGIAI! Nešiokite apsaugines pirštines! Sukimosi kryptį keiskite tik elektriniam įrankiui sustojus. Fiksavimo įvorę patraukite atgal (1.). Išimkite įstatomąjį įrankį (2.). Sukimosi krypties parinkties jungiklį nustatykite į reikiamą padėtį.
Seite 171
AKH 18VC0 NURODYMAS! Patarimai dirbant Visose padėtyse sukamoji galvutė turi – Gręžimas / gręžimas su kalimu girdimai užsifiksuoti. 1. Darbo režimo rankenėlę nustatykite ties Padėtyje (kalto padėties nustatymas) – simboliu (gręžimas) arba (gręžimas nejunkite elektrinio įrankio. su kalimu). Atkreipkite dėmesį, kad girdimai užsifiksuotų!
Seite 172
AKH 18VC0 Techninis aptarnavimas ir ĮSPĖJIMAS! priežiūra Nemeskite akumuliatorių į buitines atliekas, ugnį arba vandenį. Atitarnavusių akumuliatorių neatidarykite. Į SP Ė JIMAS! Tik ES šalyse: Prieš pradėdami bet kokius darbus su Pagal 2006/66/EB direktyvą sugadintus arba elektriniu įrankiu, išimkite akumuliatorių...
Seite 173
AKH 18VC0 Saturs Tehniskā informācija Izmantotie simboli ....173 Simboli uz instrumenta ... . 173 Triecienurbjmašīna...
Seite 174
AKH 18VC0 Īss apskats Putekļu aizsargvāks Papildrokturis Akumulatora nodalījums Fiksējošā uzmava LED apgaismojums Dziļumatturis Darba zonas apgaismošanai. Darba režīma pagriežamā poga Datu plāksnīte* Slēdzis Litija jonu akumulators Ieslēgšanai un izslēgšanai, kā arī (2,5 Ah vai 5,0 Ah) paaugstināšanai līdz maksimālajam Akumulatora līmeņa indikators...
Seite 175
Triecienurbjmašīna ar akumulatoru būtu stabila. Ar abām rokām elektroinstrumentu var vadīt drošāk. AKH 18VC0 ir paredzēta Nostipriniet sagatavi. Izmantojot – profesionālai izmantošanai rūpniecībā un iespīlēšanas ierīci, sagatavi var turēt amatniecībā, drošāk nekā ar roku.
Seite 176
AKH 18VC0 Troksnis un vibrācija Ja putekļu aizsargvāks ir bojāts, tas nekavējoties jānomaina. Putekļu aizsargvāks novērš putekļu iekļūšanu Trokšņa un svārstību vērtības noteiktas instrumenta patronā. saskaņā ar standartu EN 62841. Putekļi, kas izdalās no materiāliem, Ar A novērtētais ierīces trokšņa līmenis piemēram, no svinu saturošiem krāsu...
Seite 177
AKH 18VC0 Lietošanas instrukcija Akumulatora uzlādes līmenis Nospiežot taustiņu, akumulatora uzlādes Pirms ekspluatācijas indikatorā ar LED diodēm var pārbaudīt Izsaiņojiet elektroinstrumentu un uzlādes līmeni. pārliecinieties, vai ir visas piegādes komplekta daļas un vai transportēšanas laikā nav radušies bojājumi. NORĀDĪJUMS! Piegādes stāvoklī...
Seite 178
AKH 18VC0 Elektroinstrumentu izmantošana ar SDS-plus galeni BRĪDINĀJUMS! Pirms uzsākt darbus pie elektroinstrumenta, izņemiet no ierīces akumulatoru. UZMANĪBU! Izmantotie darba instrumenti var sakarst. Valkājiet aizsargcimdus! NORĀDĪJUMS! Izmantotajiem instrumentiem jābūt ar SDS-plus galeni. Instrumentiem, kuriem nav SDS-plus galeņa (piem., kokurbji), jāizmanto trīsžokļu patrona (skat. „Trīsžokļu patronas montāža”).
Seite 179
AKH 18VC0 Instrumentu izņemšana Rotācijas virziena izvēle BRĪDINĀJUMS! UZMANĪBU! Pirms uzsākt darbus pie elektroinstrumenta, Rotācijas virzienu var mainīt tikai izņemiet no ierīces akumulatoru. elektroinstrumenta miera stāvoklī. UZMANĪBU! Izmantotie darba instrumenti var sakarst. Valkājiet aizsargcimdus! Pārvietojiet rotācijas virziena izvēles slēdzi vajadzīgajā pozīcijā.
Seite 180
AKH 18VC0 NORĀDĪJUMS! Darba norādījumi Visās pozīcijās pagriežamajai pogai – Urbšana/perforēšana jāfiksējas ar dzirdamu klikšķi. 1. Darba režīma pagriežamo pogu Elektroinstrumentu nedrīkst ieslēgt, kad – pagrieziet pret simbolu (urbšana) tas ir iestatīts pozīcijā (kalta pozīcijas (perforēšana). Raugieties, lai būtu nostādīšana).
Seite 181
AKH 18VC0 BRĪDINĀJUMS! Papildnorādījumi Nemetiet akumulatorus/baterijas mājas – Izmantojot „asus” darba instrumentus, atkritumos, ugunī vai ūdenī. Neatveriet palielinās darba ražība un nolietotus akumulatorus. elektroinstrumenta ilgizturība. – Pēc darba notīriet elektroinstrumentu un Tikai ES valstīm: uzglabājiet transportēšanas koferī sausā saskaņā ar 2006/66/EK direktīvu bojātus vietā.
Seite 182
AKH 18VC0 Содержание Технические характеристики Используемые символы ..182 Символы на приборе ... . . 182 Аккумуляторный AKH 18VC0 Технические характеристики ..182 перфоратор...
Seite 183
AKH 18VC0 Общее устройство изделия Пылезащитный колпачок Дополнительная ручка Гнездо для установки Фиксирующая муфта аккумулятора Упор ограничения глубины Светодиодная подсветка Поворотная кнопка для режима (для освещения рабочей зоны). работы Заводская табличка * Кнопка пуска Литий-ионный аккумулятор Для включения и выключения, (2,5 А·ч/5,0 А·ч)
Seite 184
AKH 18VC0 Для вашей безопасности Использование по назначению Аккумуляторный перфоратор AKH 18VC0 предназначен ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! – для промышленного использования Прочитайте все указания по технике на производстве и в ремесленных безопасности и инструкции. Упущения мастерских, при соблюдении указаний по технике – для сверления с ударом отверстий...
Seite 185
AKH 18VC0 Дальнейшие указания по технике – Рекомендуется использование фильтрующей защитной маски безопасности с классом фильтрации Р2. Используйте подходящие поисковые Не обрабатывать материалы, приборы для обнаружения скрытых выделяющие опасные для здоровья электро-, газо- или водопроводов или вещества (напр., асбест).
Seite 186
AKH 18VC0 Шумы и вибрация Для точного определения вибрационной нагрузки необходимо также учитывать время, в течение которого изделие Значения уровня шума и вибрации были выключено или же включено, но на определены согласно нормативной самом деле не используется. Это может документации ЕN 62841.
Seite 187
AKH 18VC0 Регулировка дополнительной Для извлечения нажмите кнопки разблокировки (1.) и извлеките ручки аккумулятор (2.). ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед проведением любых работ на электроинструменте извлекайте аккумулятор из электроинструмента. ВНИМАНИЕ! Электроинструмент следует использовать только с установленной дополнительной ручкой. Дополнительную ручку можно повернуть...
Seite 188
AKH 18VC0 Установка упора ограничения УКАЗАНИЕ! Используемые инструменты должны глубины быть снабжены хвостовиком системы ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! SDS-plus. Для инструментов без Перед проведением любых работ на хвостовика системы SDS-plus (напр., электроинструменте извлекайте сверло по дереву) необходимо аккумулятор из электроинструмента. использовать трехкулачковый Нажмите и удерживайте зажимной...
Seite 189
AKH 18VC0 Выбор направления вращения ВHИMАHИЕ! Направление вращения можно переключать только после остановки электроинструмента. Отвести фиксирующую муфту назад (1.). Извлечь рабочий инструмент (2.). Установка трехкулачкового патрона Установите переключатель выбора УКАЗАНИЕ! направления вращения в необхо- Для установки трехкулачкового...
Seite 190
AKH 18VC0 Включение электроинструмента Установить с помощью поворотной кнопки желаемый режим работы: Сверление Сверление с ударом Установка положения зубила (см. ниже) Долбление УКАЗАНИЕ! Во всех положениях поворотная – Нажмите кнопку пуска и удерживайте ее. кнопка должна фиксироваться со...
Seite 191
AKH 18VC0 Запасные части и принадлежности Долбление 1. Вставить зубило. Прочие принадлежности, особенно 2. Переключатель режима работ рабочие инструменты, вы сможете найти установить на символ в каталогах изготовителя. 3. Повернуть зубило в желаемое Указания по утилизации положение. 4. Переключатель режима работ...
Seite 192
AKH 18VC0 Соответствие нормам Мы заявляем со всей ответственностью, что изделие, описанное в разделе «Технические характеристики», соответствует следующим нормам или нормативным документам: EN 62841 согласно определениям директив 2014/30/ЕC, 2006/42/ЕG, 2011/65/ЕC. Ответственная за техническую документацию компания: CONEL GmbH Margot-Kalinke-Straße 9 / 80929 München 01.02.2021...