Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Wärmerückgewinnungssysteme
Heat recovery systems
Systèmes de récupération de chaleur
WS 170 L
WS 170 R
WS 170 KL
WS 170 KR
WS 170 KBL
WS 170 KBR
Installations-
anleitung
Installation
instructions
Notice
d'installation
GB
D
F
w w w . m a i c o - v e n t i l a t o r e n . c o m

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Maico WS 170 R

  • Seite 1 Wärmerückgewinnungssysteme Heat recovery systems Systèmes de récupération de chaleur WS 170 L WS 170 R WS 170 KL WS 170 KR WS 170 KBL WS 170 KBR Installations- anleitung Installation instructions Notice d'installation  w w w . m a i c o - v e n t i l a t o r e n . c o m...
  • Seite 2 WS 170 avec Left-hand version Produkt. équipement maximal : (mirrored version) Im Internet R Version droite unter maico- Outside air Version gauche ventilatoren. II Supply air into living areas (exécution inversée) com. III Exhaust air from living Air extérieur areas II Air entrant dans les pièces...
  • Seite 4 12.4 KNX-Bus-Konzept ......40 6. Installation ..........11 6.1 Vorgehensweise ......11 6.2 Installation Lüftungsgerät ....11 6.3 Schallschutz ........12 Impressum: © Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH. 6.4 Kondensatablauf ......13 Deutsche Originalanleitung. Druckfehler, Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten Die in diesem 6.5 Lüftungskanäle ........
  • Seite 5  L = Linksausführung anleitung des WS 170 aufmerksam durch. Folgen Sie den Anweisungen. WS 170 R, WS 170 L: Standardgerät mit Übergeben Sie die Anleitungen an Raumluftsteuerung RLS 1 WR und 2x G4-Filter. den Besitzer zur Aufbewahrung für WS 170 KR, WS 170 KL: Komfortgerät mit einen späteren Gebrauch.
  • Seite 6 de │ 2. Produktinformationen Pos. Bezeichnung Funktion Kondensat- Zum Anschluss des bogen mit Ablaufschlauchs. Kabelver- Für Netzleitung, Reduzierstück Im Wärmetauscher schraubung im Gerät fertig angefallenes Kon- verdrahtet. densat wird hierüber Hauptschalter Netzschalter abgeleitet. Ein-/Aus Frostschutz- Misst die Temperatur Türkontakt- Sicherheitseinrich- Temperatur- der Fortluft direkt nach schalter...
  • Seite 7 Systems zu gewährleisten. Raumluftsteuerung ein. ● Wenn Sie die Frontab- 2.5 Vorhersehbare Fehlanwendungen deckung öffnen, schaltet ein Maico haftet nicht für Schäden durch bestim- Sicherheitsabschalter (Tür- mungswidrigen Gebrauch. Gerät auf keinen Fall einsetzen: kontaktschalter) die Ventila- ● während der Bauphase.
  • Seite 8 de │ 3. Sicherheitshinweise ● Veränderungen und Umbau- 3.3 Reinigung, Wartung ten am Lüftungsgerät sind Schalten Sie das Lüftungsgerät nicht zulässig und entbinden vor Reinigungs- und Wartungs- den Hersteller von jeglicher arbeiten mit dem Hauptschalter Gewährleistung und Haftung. [6] aus. Für weitere Informationen zur 3.2 Installation, Anschluss Reinigung und Wartung ...
  • Seite 9 3. Sicherheitshinweise │ de die Abgasabführung der Bei Abgasanlagen von Feuer- raumluftabhängigen Feuer- stätten für feste Brennstoffe darf stätte durch besondere die Absperrvorrichtung nur von Sicherheitseinrichtungen Hand bedient werden können. überwacht wird. Bei raum- Die Stellung der Absperrvor- luftabhängigen Feuerstätten richtung muss an der Einstel- für flüssige oder gasförmige lung des Bedienungsgriffes...
  • Seite 10 │ 4. Systemkomponenten ● Das Lüftungsgerät besitzt vier Rohran- 4. Systemkomponenten schlüsse DN 125. Für passende, aufsteck- bare Steckverbinder mit Lippendichtung oder Rohrbogen  Maico-Katalog oder 4.1 Lüftungsgerät Internet. ● Wärmebereitstellungsgrad bis zu 94 %. ● ¾“-Kondensat-Ablaufstutzen, Muffe mit ●...
  • Seite 11 4. Systemkomponenten │ de 4.3 CO -Sensor (SKD) / VOC-Sensor 4.4 Hygrostat HY 5 (Luftqualitätsregler EAQ 10/2) Siehe auch Anschlussvariante 5 in Kap. 6.12. Siehe auch Anschlussvariante 4 in Kap. 6.11. HY 5 zur Steuerung der Ventilatoren in Ab- hängigkeit der relativen Luftfeuchtigkeit. Das Sensor zur Erfassung von Kohlendioxid.
  • Seite 12 de │ 4. Systemkomponenten 4.7 Zuluft-Temperaturfühler NTC 15 4.12 Bypass Siehe auch Anschlussvariante 7 in Kap. 6.14. In WS 170-Bypassgeräten befindet sich serienmäßig in der Frontabdeckung [1] ein Mit einem NTC werden hydraulische Nach- Bypasskanal. heizregister vor Vereisung geschützt. Bei Unterschreitung der Frostschutztemperatur Ist die Außenluft kühler als die Raumluft von 5 °C schaltet das Lüftungsgerät aus.
  • Seite 13 6. Installation │ de ● Bringen Sie Revisionsöffnungen in Ihrem 6. Installation Rohrleitungssystem an. ● Verwenden Sie unbedingt geeignetes 6.1 Vorgehensweise Schalldämmungs-, Dämm- und Installa- 1. Bringen Sie die Wandhalterung an, tionsmaterial, wie z. B. passende Rohr-  Kapitel 6.2.2. schalldämpfer, RSR 12/50, Zuluft- und Abluftventile, Überströmöffnungen etc.
  • Seite 14 de │ 6. Installation 6.2.2 Montage der Wandhalterung 6.3 Schallschutz Verwenden Sie für die Wandmontage die mit- Die Schallemissionen durch die Lüftungs- gelieferte, spezielle Wandhalterung. anlage sind von vielen Faktoren abhängig, zum Beispiel Gebäudebauweise, Lüftungs- Verletzungsgefahr bei komponenten usw. Montage an zu schwach Führen Sie die Lüftungsanlage deshalb dimensionierter Wand.
  • Seite 15 6. Installation │ de 3. Schließen Sie am Kondensatbogen ein 6.3.2 Ausführung der Luftkanäle Ablaufrohr [R] (Ø 28) oder einen ¾“-Wasserschlauch [S] fachgerecht an. Ohne Schalldämpfer Schall- ACHTUNG Verwenden Sie zum Anschluss des emmissionswerte zu hoch. Wasserschlauchs das mitgelieferte Redu- Vorgeschriebene Schalldruck- zierstück [16.2] (d=28mm auf d=19mm).
  • Seite 16 de │ 6. Installation 6.5 Lüftungskanäle Keimbefall ist möglich, falls ACHTUNG Sie keinen Siphon mit Tropf- trichter verwenden. Es besteht Gerätebeschädigung durch ACHTUNG dann keine Entkoppelung Gegenstände in den vom Kanalsystem. Lüftungskanälen. Der Siphon benötigt eine Installieren Sie zuerst das Lüf- Sperrwasserhöhe [H] von tungsgerät mit allen Zu- und min.
  • Seite 17 6. Installation │ de 6.5.2 Dämmung der Lüftungskanäle 1. Dämmen Sie die Kanäle bis zum Lüftungs- gerät von außen diffusionsdicht, um Kon- densatbildung an der Außenseite des Fort- luft- und Außenluftkanals zu verhindern. 2. Die Dämmung der Rohrleitungen muss nach den bestehenden Regeln der Tech- nik ausgeführt werden.
  • Seite 18 de │ 6. Installation 6.6 Anschlüsse und Abmessungen A = WS 170 Standardgerät Rohranschluss Außenluft B = WS 170 Komfortgerät Rohranschluss Zuluft C = WS 170 Bypassgerät III Rohranschluss Abluft IV Rohranschluss Fortluft Elektroanschluss VI Kondensatablauf ● Abbildung WS 170 in Rechtsausführung „R“ ●...
  • Seite 19 6. Installation ‒ Elektrischer Anschluss │ de 6.7.2 Kabelverschraubung, 6.7 Elektrischer Anschluss Kabeldurchführung ● Der elektrische Anschluss darf nur von Die Netzleitung ist bereits fertig verdrahtet. Elektrofachkräften gemäß nachfolgenden Schaltbildern und Verdrahtungsplan im Anhang vorgenommen werden. ● Bei der Elektroinstallation sind die geltenden Vorschriften zu beachten, in Deutschland insbesondere VDE 0100 mit den entsprechenden Teilen.
  • Seite 20 de │ 6. Installation ‒ Elektrischer Anschluss 5. Schließen Sie die Leitungen gemäß den Verdrahtungsplänen in Kapitel 12 an. Für Anschlussvarianten  Kap. 6.8…6.14. 6. Schieben Sie den Elektronikeinschub in das Elektronikfach ein. Befestigen Sie den Elektronikeinschub mit den beiden Schrauben.
  • Seite 21 6. Installation ‒ Elektrischer Anschluss │ de 6.7.4 Jumpereinstellungen Jumper 10 Werkseinstellung: Jumper 10 offen: Hygrostat (mit potentialfreiem Kontakt) freigeschaltet. Jumper 10 gebrückt: -Sensor oder VOC-Sensor freigeschaltet. Falls kein Sensor ange- schlossen ist, muss Jumper 10 offen sein. Werkseinstellung WS 170: 6.7.5 Frostschutztemperaturen Jumper auf Steuerplatine Eine interne Frostschutzüberwachung ver-...
  • Seite 22 de │ 6. Installation ‒ Anschlussvarianten 9. Anschluss an: 6.8 Anschlussvariante 1: WS 170 ● Standardgerät mit RLS 1 WR ● Komfortgerät ● Option: Zusätzlich zu RLS D1 WR siehe auch Verdrahtungsplan im Anhang Sie können bis zu 5 Raumluftsteue- WS 170-Elektronikeinschub rungen RLS 1 WR am Lüftungsgerät Steuerplatine: Jumper 8 gebrückt...
  • Seite 23 6. Installation ‒ Anschlussvarianten │ de 6.9 Anschlussvariante 2: WS 170 mit RLS D1 WR siehe Anhang, Verdrahtungsplan des jeweiligen WS 170-Gerätes 35. Anschluss an: Für die Verdrahtung der Steuer- ● Bypassgerät leitung W2 siehe Verdrahtungspläne ● Option: Standard- oder Komfortgerät in Kapitel 12.
  • Seite 24 de │ 6. Installation ‒ Anschlussvarianten 6.10 Anschlussvariante 3: WS 170 mit RLS 1 WR oder RLS D1 WR und externer Betriebsanzeige siehe auch Verdrahtungsplan im Anhang Zur externen Überwachung des Lüftungs- WS 170-Elektronikeinschub gerätes (Hausverwaltung) kann an der Steuerplatine: Jumper 8 gebrückt Steuerplatine eine Betriebsanzeige (Lampe, (= Werkseinstellung) Schütz etc.) angeschlossen werden.
  • Seite 25 6. Installation ‒ Anschlussvarianten │ de Bei Anschluss eines CO - oder VOC-Sensors 6.11 Anschlussvariante 4: WS 170 zur bedarfsgerechten Frischluftzufuhr. Das mit RLS 1 WR oder RLS D1 WR, Lüftungsgerät reagiert nur dann auf den - oder VOC-Sensor Sensor, wenn an der Raumluftsteuerung siehe auch Verdrahtungsplan im Anhang Lüftungsstufe 2 (Nennlüftung) angewählt ist.
  • Seite 26 de │ 6. Installation ‒ Anschlussvarianten Bei Anschluss eines Hygrostaten mit poten- 6.12 Anschlussvariante 5: WS 170 zialfreiem Kontakt zur bedarfsgerechten mit RLS 1 WR oder RLS D1 WR Feuchteabfuhr muss der Hygrostat einen und Hygrostat HY 5 potenzialfreien Schaltausgang besitzen. siehe auch Verdrahtungsplan im Anhang Der Hygrostat schaltet das Lüftungsgerät in Lüftungsstufe 3, wenn der eingestellte...
  • Seite 27 6. Installation ‒ Anschlussvarianten │ de 6.13 Anschlussvariante 6: WS 170 mit RLS 1 WR oder RLS D1 WR und Differenzdruckwächter  Verdrahtungsplan im Anhang Gleichzeitiger Betrieb von Feuerstätte und Lüftungsgerät Der Differenzdruckwächter P ist eine Sicherheitseinrichtung, die einen gleichzeitigen Betrieb einer Lüftungsanlage in Verbindung mit einer raumluft- abhängigen Feuerstätte ermöglicht.
  • Seite 28 de │ 6. Installation ‒ Anschlussvarianten Für WS 170 in Passivhäusern muss 6.14 Anschlussvariante 7: WS 170 zusätzlich ein NTC 15 zum Schutz mit RLS 1 WR oder RLS D1 WR und vor Vereisung (bei zu kalter Zuluft) Zuluft-Temperaturfühler (NTC 15) installieren werden.
  • Seite 29 7. Inbetriebnahme │ de 6. Für Einstellwerte und Einstellmöglich- 7. Inbetriebnahme keiten  Kapitel 7.3 und 7.4: ● Zuluft: Lüftungsstufe 1, 2 und 3 mit den blauen Potentiometer-Stellrädern S1, S2 7.1 Vor der Inbetriebnahme und S3. 1. Kontrollieren Sie vor der Inbetriebnahme ●...
  • Seite 30 de │ 7. Inbetriebnahme 7.3.2 Spannungs-/Volumenstromtabelle 7.3 Lüftungsstufen-Werkseinstellung Volumenstrom Steuerspannung Zuluft (blaue Potentiometer-Stellräder) [m³/h] Abluft (rote Potentiometer-Stellräder) 7.4 Volumenstromeinstellung mit Voltmeter 7.3.1 Erweiterter Einstellbereich für jede Alternativ lassen sich die Volumenströme der Lüftungsstufe einzelnen Lüftungsstufen auch mit einem Die Volumenstromeinstellungen für jede Spannungsmessgerät einregulieren.
  • Seite 31 Luftqualitätsregler EAQ 10/2 Blaues Stellrad S2 für die Vorgabespannung der Lüftungsstufe 2 Kombi-Wandstutzen, Rechtsaus- Blaues Stellrad S3 für die führung, passend für WS 170 R, Vorgabespannung der Lüftungsstufe 3 WS 170 KR und WS 170 KBR KWH 12 R 0152.0058 KWH 16 R 0152.0060...
  • Seite 32 9. Störungen, Meldungen Vorerwärmung Verwenden Sie in der Außenluftansaugung Für Informationen zu den Störungs- und Filterwechselanzeigen  Kapitel 7 der einen Sole-Erdwärmetauscher, z. B. Maico Sole-Erdwärmetauscher EW. Betriebs- und Wartungsanleitung. Hier sind ebenfalls Angaben zur Störungsbeseitigung In Passivhäusern ist eine geeignete für den Benutzer aufgeführt.
  • Seite 33 9. Störungen, Meldungen │ de ● Abluftventilator die Vorgabespannung für Steckerpins der Steuerplatine „A2“ an. den Abluftventilator ab. Der Abluftventi- Die Störungsmeldung erscheint nun erneut. lator steht still, jedoch läuft der Zuluft- ventilator weiter. Die Versorgungsspan- nung von 230 V liegt weiterhin ständig an beiden Ventilatoren an.
  • Seite 34 de │ 10. Technische Daten 10. Technische Daten Gehäuseabmessung Zulässige -15 ... +60 °C (B x H x T) in mm Außenlufttemperatur 595 x 820 x 375 ● WS 170 Standardgerät Wärmebereitstellungsgrad bis zu 94 % 595 x 820 x 375 ●...
  • Seite 35 11. Entsorgung │ de 11. Entsorgung 12. Anhang Verpackung Kapitel Pläne 12.1 Verdrahtungsplan Nicht in den Restmüll. Das Gerät WS 170-Standardgerät enthält teils wiederverwertbare Stoffe, teils Substanzen, die nicht in 12.2 Verdrahtungsplan den Restmüll gelangen dürfen. WS 170-Komfortgerät Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien 12.3 Verdrahtungsplan nach den in Ihrem Land geltenden Bestim-...
  • Seite 36 de │ 12. Anhang ‒ Verdrahtungsplan WS 170-Standardgerät 12.1 Verdrahtungsplan WS 170-Standardgerät...
  • Seite 37 12. Anhang ‒ Verdrahtungsplan WS 170-Standardgerät │ de WS 170 Standardgerät Jumpereinstellungen (Kapitel 6.7.3) Lüftungsgerät WS 170 J 1-3 Gerätetyp, 000 = WS 170 J 4-5 Frostschutztemperatur (Kap. 6.7.4) Elektronikeinschub Keine Funktion Steuerplatine Jumper 7 offen: Raumluftsteuerung RLS D1 WR Lüftungsstufe 3 wird nach Raumluftsteuerung RLS 1 WR einer Stunde zurückgesetzt.
  • Seite 38 de │ 12. Anhang ‒ Verdrahtungsplan WS 170-Komfortgerät 12.2 Verdrahtungsplan WS 170-Komfortgerät...
  • Seite 39 12. Anhang ‒ Verdrahtungsplan WS 170-Komfortgerät │ de WS 170 Komfortgerät Jumpereinstellungen (Kapitel 6.7.3) Lüftungsgerät WS 170 J 1-3 Gerätetyp, 000 = WS 170 J 4-5 Frostschutztemperatur (Kap. 6.7.4) Elektronikeinschub Keine Funktion Steuerplatine Jumper 7 offen: Frostschutz-Heizregister Lüftungsstufe 3 wird nach Raumluftsteuerung RLS D1 WR einer Stunde zurückgesetzt.
  • Seite 40 de │ 12. Anhang ‒ Verdrahtungsplan WS 170-Bypassgerät 12.3 Verdrahtungsplan WS 170-Bypassgerät...
  • Seite 41 12. Anhang ‒ Verdrahtungsplan WS 170-Bypassgerät │ de WS 170 Bypassgerät Jumpereinstellungen (Kapitel 6.7.3) Lüftungsgerät WS 170 J 1-3 Gerätetyp, 000 = WS 170 Elektronikeinschub J 4-5 Frostschutztemperatur (Kap. 6.7.4) Steuerplatine Keine Funktion Frostschutz-Heizregister Jumper 7 offen: Lüftungsstufe 3 wird nach Bypassklappe einer Stunde zurückgesetzt.
  • Seite 42 de │ 12. Anhang ‒ KNX-Bus-Konzept 12.4 KNX-Bus-Konzept...
  • Seite 43 5. Installation preparations ......49 5.1 Transport ........49 5.2 Requirements at the installation site . 49 6. Installation ..........49 Acknowledgements: © Maico Elektroapparate- 6.1 Procedure ........49 Fabrik GmbH. English translation from the original German Operating Instructions. We cannot be held 6.2 Installation of ventilation unit ...
  • Seite 44 L = left-hand version maintenance instructions for the WS 170. Follow the instructions. WS 170 R, WS 170 L: Standard unit with Pass the instructions over to the RLS 1 WR room air control and 2x G4 filter. owner for safekeeping for future WS 170 KR, WS 170 KL: Comfort unit with use.
  • Seite 45 2. Product information │ uk Frost protection Measures the Item Designation Function temperature temperature of the Main switch Mains switch On/Off. sensor outgoing air directly Door contact Safety device: Fans downstream of the switch single and/or frost heat exchanger. for standard protection heating Heat exchanger The heat transfer unit, double for...
  • Seite 46 ● When you open the front 2.5 Foreseeable cases of misuse cover, a safety circuit breaker Maico is not liable for damages caused by use contrary to the intended purpose. Under (door contact switch) switches no circumstances should the unit be the fans off.
  • Seite 47 3. Safety instructions │ uk 3.2 Installation, connection 3.4 Regulations for operation with fireplaces Only operate the ventilation unit: ● with air filters fitted. Only use 3.4.1 Ventilation requirements original air filters. of fireplaces ● with the voltage and frequen- WS 170 ventilation units may cy stated on the rating plate.
  • Seite 48 uk │ 4. System components WS 170 ventilation units must 4. System components not be installed if there are air- ventilated fireplaces in the living 4.1 Ventilation unit unit that are connected to exhaust ● Degree of heat provision up to 94 %. gas systems, which themselves ●...
  • Seite 49 For suitable plug (EAQ 10/2 air quality controller) connectors with lip seal or pipe elbow Also refer to connection option 4 in Chap. 6.11.  Maico catalogue or internet. sensor for registering carbon dioxide. ● ¾“ condensate discharge outlet, sleeve The CO content of the air is an indicator of with 28 mm diameter lip seal.
  • Seite 50 uk │ 4. System components 4.4 HY 5 hygrostat 4.7 NTC 15 supply air temperature sensor Also refer to connection option 5 in Chap. 6.12. For controlling the fans depending on the Also refer to connection option 7 in Chap. relative humidity.
  • Seite 51 4. System components │ uk 4.12 Bypass 6. Installation WS 170 bypass units feature a bypass channel in the front cover [1] as standard. 6.1 Procedure If the outside air is cooler than the room air 1. Fit wall bracket,  Chapter 6.2.2. (warm time of the year), the outside air can 2.
  • Seite 52 uk │ 6. Installation ● Make a service opening in your duct 6.2.2 Mounting the wall bracket system. Use the special wall bracket provided for wall ● Make sure you use appropriate insulation, mounting. sound-absorbing and installation material such as suitable tubular sound absorbers, Danger of injury if installed RSR 12/50, supply air and exhaust valves, on a wall that is too weak.
  • Seite 53 6. Installation │ uk Recommendation: Install telephony sound 6.3 Sound insulation absorbers to reduce the sound transfer Sound emissions from the ventilation system between the individual rooms. are dependent on many factors, e.g. the con- struction of the building, ventilation compo- 6.4 Condensate drain nents, etc.
  • Seite 54 uk │ 6. Installation 4. Secure the condensate elbow to prevent it 6.5 Ventilation channels falling out. To do this, attach a cable tie [K] to the condensate elbow and hook the Damage to the unit caused NOTICE cable tie onto one of the eyes [16.3]. by objects in the ventilation 5.
  • Seite 55 6. Installation │ uk 6.5.2 Insulating the ventilation channels 1. Insulate the channels (diffusion resistant) from outside as far as the ventilation unit, in order to avoid the build-up of condensate on the outside of the outgoing air and outside air channels. 2.
  • Seite 56 uk │ 6. Installation 6.6 Connections and dimensions A = WS 170 standard unit Duct connection for outside air B = WS 170 comfort unit Duct connection for supply air C = WS 170 bypass unit III Duct connection for exhaust air IV Duct connection for outgoing air Electric connection VI Condensate drain...
  • Seite 57 6. Installation ‒ Electrical connection │ uk 6.7.2 Cable screw-connection, 6.7 Electrical connection cable feed-in ● Only qualified electricians are permitted to The power cable is already fully wired. make the electrical connections, in compli- ance with the circuit and wiring diagrams in the Appendix.
  • Seite 58 uk │ 6. Installation ‒ Electrical connection 5. Connect the cables as described in the wiring diagrams in Chapter 12. For connection options  Chapters 6.8 ... 6.14. 6. Slide the electronic slide-in module into the electronic compartment. Secure the electronic slide-in module with two screws.
  • Seite 59 6. Installation ‒ Electrical connection │ uk 6.7.4 Jumper settings Factory setting: Jumper 10 Jumper 10 open: Hygrostat (with potential-free contact) released. Jumper 10 bridged: sensor or VOC sensor released. Without a sensor, jumper 10 must be open. 6.7.5 Frost protection temperatures WS 170 factory setting: Jumper on control circuit board An internal frost protection monitoring...
  • Seite 60 uk │ 6. Installation ‒ Connection options 9. Connection to: 6.8 Connection option 1: WS 170 ● Standard unit with RLS 1 WR ● Comfort unit ● Option: Also for RLS D1 WR Refer also to the wiring diagram in the appendix You can connect up to 5 RLS 1 WR WS 170 electronic slide-in module...
  • Seite 61 6. Installation ‒ Connection options │ uk 6.9 Connection option 2: WS 170 with RLS D1 WR See appendix, wiring diagram of respective WS 170 unit 34. Connection to: Please refer to the wiring diagram in ● Bypass unit Chapter 12 for information on the ●...
  • Seite 62 uk │ 6. Installation ‒ Connection options 6.10 Connection option 3: WS 170 with RLS 1 WR or RLS D1 WR and external operating display Refer also to the wiring diagram in the appendix WS 170 electronic slide-in module An operating display (lamp, contactor, etc.) can be connected to the control circuit board Control circuit board: Jumper 8 for an external monitoring of the ventilation...
  • Seite 63 6. Installation ‒ Connection options │ uk When connecting CO or VOC sensor for the 6.11 Connection option 4: WS 170 demand-driven fresh air supply: The ventila- with RLS 1 WR or RLS D1 WR, tion unit only reacts to the sensor if ventilation or VOC sensor level 2 (nominal ventilation) is selected at the Refer also to the wiring diagram in the...
  • Seite 64 uk │ 6. Installation ‒ Connection options When connecting a hygrostat with potential- 6.12 Connection option 5: WS 170 free contact for demand-driven removal of with RLS 1 WR or RLS D1 WR moisture, the hygrostat must have a potential- and hygrostat HY 5 free switching output.
  • Seite 65 6. Installation ‒ Connection options │ uk 6.13 Connection option 6: WS 170 with RLS 1 WR or RLS D1 WR and differential pressure controller  Wiring diagram in appendix Parallel operation of fireplace and ventilation unit The differential pressure controller P is a safety device which allows a ventilation system to be operated at the same time as an air-ventilated fireplace.
  • Seite 66 uk │ 6. Installation ‒ Connection options For WS 170 in passive-energy hou- 6.14 Connection option 7: WS 170 ses, an NTC 15 must also be instal- with RLS 1 WR or RLS D1 WR and led to protect against icing over (if supply air temp.
  • Seite 67 7. Start-up │ uk 6. For set values and setting options 7. Start-up  Chapters 7.3 and 7.4: ● Supply air: Ventilation levels 1, 2 and 3 with the blue potentiometer adjusters S1, 7.1 Before start-up S2 and S3. 1. Check all connections again before the ●...
  • Seite 68 uk │ 7. Start-up 7.3.2 Voltage / volumetric flow table 7.3 Ventilation levels factory setting Volumetric flow Control voltage Supply air (blue potentiometer adjusters) [m³/h] Exhaust air (red potentiometer adjusters) 7.4 Volumetric flow setting with voltmeter 7.3.1 Extended setting range for each Alternatively, the volumetric flows for the ventilation level individual ventilation levels can be adjusted...
  • Seite 69 EAQ 10/2 air quality controller Blue adjuster S3 for the predefined voltage of ventilation level 3 Combi wall support, right-hand version, suitable for WS 170 R, WS 170 KR and WS 170 KBR 7.4.2 Exhaust air volumetric flow setting KWH 12 R 0152.0058...
  • Seite 70 9.1 RLS 1 WR room air control outside air The RLS1 WR room air control indicates a Use a brine earth heat exchanger, e.g. Maico fault when all three LEDs are flashing. The brine earth heat exchanger EW in the outside cause is either a “fan failure”, a “temperature...
  • Seite 71 9. Faults, messages │ uk 9.3.1 Procedure in the case of fan failure Danger to life from electric shock. DANGER Never touch live components. 1. Check the function of the door contact switch [7]. Replace this if necessary. If the front door is closed (door contact switch [7] is activated), there is a 230 V AC supply voltage to the terminal pairs "X"...
  • Seite 72 uk │ 10. Technical data 10. Technical data Housing dimensions Permissible moisture in (W x H x D) in mm installation room (at 20 °C) ● WS 170 standard unit ● Standard unit 595 x 820 x 375 50 % RH ●...
  • Seite 73 11. Disposal │ uk 11. Disposal 12. Appendix Chapter Diagrams Packaging 12.1 Wiring diagram Not in domestic waste. The unit WS 170 standard unit contains in part material that can be Wiring diagram 12.2 recycled and in part substances that WS 170 comfort unit should not end up as domestic waste.
  • Seite 74 uk │ 12. Appendix ‒ Wiring diagram for WS 170 standard unit 12.1 Wiring diagram WS 170 standard unit...
  • Seite 75 12. Appendix ‒ Wiring diagram for WS 170 standard unit │ uk WS 170 standard unit Jumper settings (Chapter 6.7.3) WS 170 ventilation unit J 1-3 Unit type, 000 = WS 170 J 4-5 Frost protection temperature Electronic slide-in module (Chapter 6.7.4) Control circuit board No function...
  • Seite 76 uk │ 12. Appendix ‒ Wiring diagram for WS 170 comfort unit 12.2 Wiring diagram for WS 170 comfort unit...
  • Seite 77 12. Appendix ‒ Wiring diagram for WS 170 comfort unit │ uk WS 170 comfort unit Jumper settings (Chapter 6.7.3) WS 170 ventilation unit J 1-3 Unit type, 000 = WS 170 J 4-5 Frost protection temp. (Chap. 6.7.4) Electronic slide-in module No function Control circuit board Jumper 7 open: Ventilation level 3 is...
  • Seite 78 uk │ 12. Appendix ‒ Wiring diagram for WS 170 bypass unit 12.3 Wiring diagram WS 170 bypass unit...
  • Seite 79 12. Appendix ‒ Wiring diagram for WS 170 bypass unit │ uk WS 170 bypass unit Jumper settings (Chapter 6.7.3) WS 170 ventilation unit J 1-3 Unit type, 000 = WS 170 J 4-5 Frost protection temp. (Chap. 6.7.4) Electronic slide-in module No function Control circuit board Jumper 7 open: Ventilation level 3 is...
  • Seite 80 uk │ 12. Appendix ‒ KNX bus concept 12.4 KNX bus concept...
  • Seite 81 6. Installation ..........89 6.1 Marche à suivre ......89 6.2 Installation de l'appareil de ventilation . 90 Mentions légales : © Maico Elektroapparate-Fabrik 6.3 Insonorisation ........91 GmbH. Cette instruction est une traduction de l'instruction 6.4 Écoulement du condensat ....92 allemande originale.
  • Seite 82  la notice d'utilisation et d'entretien WS 170 R, WS 170 L : appareil standard à du WS 170. Respectez instructions. commande air ambiant RLS 1 WR et 2 filtre G4. Confiez les notices au propriétaire WS 170 KR, WS 170 KL : Appareil confort à...
  • Seite 83 2. Informations produit │ fr Pos. Désignation Fonction Pos. Désignation Fonction Passe-câble Pour câble sec- Sonde de Mesure la teur, déjà câblé température température de dans l'appareil. de l'air extérieur l'air extérieur dans dans la gaine d'air Interrupteur Interrupteur ● appareil bypass extérieur, juste principal d'alimentation...
  • Seite 84 « CO ». L'ap- 2.5 Erreurs d'application prévisibles port en air frais dé- Maico décline toute responsabilité en cas de pend de la teneur en dommages résultant d'une utilisation non dans la pièce. conforme. Ne jamais utiliser l'appareil : Régulateur de...
  • Seite 85 été installé l'appareil de ventilation sont correctement, conformément rigoureusement interdites et à la présente notice dégagent Maico de toute d'installation. responsabilité ou garantie. ● Une fois l'installation effec- tuée, familiarisez les utilisa- 3.2 Installation, branchement...
  • Seite 86 fr │ 3. Consignes de sécurité ● si le dispositif de coupure de 3.4 Directives relatives à une sécurité fonctionne utilisation avec un foyer correctement. ● contacteur de porte à action 3.4.1 Exigences devant être simple (appareil standard) : remplies par les foyers en L'ouverture du cache de matière de technique protection avant entraîne la...
  • Seite 87 3. Consignes de sécurité │ fr En cas de foyers dépendants 3.4.2 Mesures de protection de l'air ambiant pour des contre les incendies combustibles solides, l'instal- En matière de protection contre lation de ventilation doit être les incendies des installations arrêtée dès le déclenchement de ventilation, les règlements du dispositif de sécurité.
  • Seite 88 ● Plage de débit d'air de 40...160 m³/h. Si la appropriés,  consultez le catalogue pression du système est modifiée, le débit Maico ou Internet. d'air présélectionné est aussi conservé, ● Tubulure d'écoulement du condensat ¾“, comme p. ex. en cas d'encrassement du manchon avec joint à...
  • Seite 89 4. Composants du système │ fr Les points de commutation du détecteur de 4.2.3 Quantité maximale de commandes et et VOC sont enregistrés dans la de détecteurs commande. RLS 1 max. 4x 1x détecteur de Points de commutation Tension de sortie RLS 1 ou 1x détec- Commande...
  • Seite 90 fr │ 4. Composants du système 4.5 Affichage de fonctionnement 4.8 Registre de réchauffage externe hydraulique Voir aussi variante de raccordement 3 dans Si un registre de réchauffage hydraulique est Chap. 6.10. monté dans une installation de ventilation (par exemple dans un maison passive), Un affichage de fonctionnement externe l'utilisation d'une sonde de température de supplémentaire permet d'indiquer le mode de...
  • Seite 91 4. Composants du système │ fr ● Monter le siphon. Prévoir une déclivité 4.12 Bypass d'au moins 2 % pour assurer l'écoulement Les appareils bypass WS 170 sont dotés en du condensat. série d'un canal bypass dans le cache de ●...
  • Seite 92 fr │ 6. Installation ● En cas de sorties de toiture, assurez-vous 6.2 Installation de l'appareil de que l'apparition de condensat sur les ventilation surfaces est exclue. Isolez les gaines d'air au niveau des sorties de toiture. 6.2.1 Consignes d'installation importantes ●...
  • Seite 93 6. Installation │ fr Le rail [21] est monté sur l'appareil de 6.3.1 Rayonnement sonore de l'appareil de ventilation à l'usine. ventilation 1. Fixez le support mural [22] sur le mur avec Appareils confort et bypass WS 170 un matériel de fixation adapté (à fournir Ces appareils sont conçus pour être installés par le client).
  • Seite 94 fr │ 6. Installation 6.4 Écoulement du condensat Lors de la récupération de chaleur, un condensat se forme qui doit être acheminé correctement par l'écoulement du condensat (Chapitre 6.6, pos. VI). 1. Desserrez les deux fermetures de serrage rapide et retirez le cache de protection avant.
  • Seite 95 6. Installation │ fr Contamination possible en Dégâts des eaux suite à ATTENTION ATTENTION l'absence de siphon équipé une fuite provoquée par d'un entonnoir à décanter. l'absence de joints Ceci est dû à l'absence de caoutchouc/joints à lèvres. séparation de la canalisa- Utilisez uniquement les tion.
  • Seite 96 fr │ 6. Installation 6.5.2 Isolation des gaines de ventilation 1. Isolez l'extérieur des gaines de la vapeur afin de prévenir la diffusion et la formation de condensation sur le côté extérieur des gaines d'air rejeté et d'air extérieur. 2. L'isolation des gaines doit être effectuée dans le respect des règles de la technique applicables.
  • Seite 97 6. Installation │ fr 6.6 Raccordements et dimensions Raccord gaine ronde d'air extérieur A = WS 170 appareil standard Raccord gaine ronde d'air entrant B = WS 170 appareil confort III Raccord gaine ronde d'air sortant C = WS 170 appareil bypass IV Raccord gaine ronde d'air rejeté...
  • Seite 98 fr │ 6. Installation ‒ Branchement électrique 6.7.1 Commande air ambiant et 6.7 Branchement électrique composants supplémentaires ● Le branchement électrique doit exclusive- 1. Montez la commande air ambiant. ment être effectué par des électriciens Commande air ambiant RLS D1 WR : qualifiés conformément aux schémas de Elle doit être montée (p.
  • Seite 99 6. Installation ‒ Branchement électrique │ fr Câbles de raccordement autorisés Utilisez uniquement des câbles de raccorde- ment présentant un diamètre extérieur de 3,2 à 6,5 mm. ● En cas d'affichage de fonctionnement externe sur W3, p. ex. 2 x 0,75 mm², diamètre extérieur de 6,2 mm.
  • Seite 100 fr │ 6. Installation ‒ Branchement électrique 6.7.3 Platine de commande 6.7.4 Réglages des cavaliers Les réglages standard des cavaliers ont déjà été effectués à l'usine  Schémas de câblage au Chapitre 12. Réglage d'usine WS 170: Pour les diverses variantes de raccordement, Cavalier sur platine de commande il est toutefois nécessaire d'adapter le réglage des cavaliers.
  • Seite 101 6. Installation ‒ Branchement électrique │ fr Appareil standard WS 170 Fonction d'arrêt : Cavalier 9 Le ventilateur d'air entrant s'arrête si, en aval Cavalier 9 ponté : fonction de de l'échangeur de chaleur, la température de mise hors service bloquée. l'air rejeté...
  • Seite 102 fr │ 6. Installation ‒ Variantes de raccordement 9. Raccordement à : 6.8 Variante de raccordement 1 : ● appareil standard WS 170 avec RLS 1 WR ● appareil confort Voir également Schéma de câblage ● option : En plus de RLS D1 WR en annexe Vous pouvez raccorder jusqu'à...
  • Seite 103 6. Installation ‒ Variantes de raccordement │ fr 6.9 Variante de raccordement 2 : WS 170 avec RLS D1 WR Voir Annexe, Schéma de câblage de l'appareil WS 170 concerné Raccordement à : Le câblage du câble de commande ● appareil bypass W2 est indiqué...
  • Seite 104 fr │ 6. Installation ‒ Variantes de raccordement 6.10 Variante de raccordement 3 : WS 170 avec RLS 1 WR ou RLS D1 WR et affichage de fonctionnement externe Voir également Schéma de câblage en annexe Pour le contrôle externe de l'appareil de Module électronique WS 170 ventilation (gestion domestique), il est Platine de commande : Cavalier 8...
  • Seite 105 6. Installation ‒ Variantes de raccordement │ fr En cas de raccordement d'un détecteur de 6.11 Variante de raccordement 4 : ou VOC pour un échange d'air frais en WS 170 avec RLS 1 WR ou RLS D1 WR, fonction des besoins : L'appareil de ventila- détecteur de CO ou VOC tion réagit uniquement au détecteur si le ni-...
  • Seite 106 fr │ 6. Installation ‒ Variantes de raccordement En cas de raccordement d'un hygrostat à 6.12 Variante de raccordement 5 : contact sans potentiel pour l'évacuation de WS 170 avec RLS 1 WR ou RLS D1 WR l'humidité en fonction des besoins, l'hygrostat et hygrostat HY 5 doit être équipé...
  • Seite 107 6. Installation ‒ Variantes de raccordement │ fr 6.13 Variante de raccordement 6 : WS 170 avec RLS 1 WR ou RLS D1 WR et contrôleur de différence de pression  Schéma de câblage en annexe Utilisation simultanée de foyers et d'appareils de ventilation Le contrôleur de différence de pres- sion P est un dispositif de sécurité...
  • Seite 108 fr │ 6. Installation ‒ Variantes de raccordement Les WS 170 se trouvant dans des 6.14 Variante de raccordement 7 : maisons passives requièrent en plus WS 170 avec RLS 1 WR ou RLS D1 WR la présence d'un NTC 15 comme et sonde de température air entrant protection contre le gel (lorsque l'air est trop froid).
  • Seite 109 7. Mise en service │ fr 4. Sélectionnez le niveau de ventilation 2 sur 7. Mise en service la commande air ambiant. 5. Réglez le débit d'air partiel prévu pour 7.1 Avant la mise en service toutes les pièces. 6. Pour les valeurs et les possibilités de 1.
  • Seite 110 fr │ 7. Mise en service 7.3.2 Diagrammes du débit d'air et de 7.3 Réglage d'usine des niveaux de tension ventilation Air entrant (molettes de potentiomètre bleues) Débit d'air [m³/h] Tension de commande Air sortant (molettes de potentiomètre rouges) 7.4 Réglage du débit d'air 7.3.1 Plage de réglage étendue pour avec voltmètre chaque niveau de ventilation...
  • Seite 111 2 Molette bleue S3 pour la tension de Raccord mural combiné (version service du niveau de ventilation 3 droite) adaptée à WS 170 R, WS 170 KR et WS 170 KBR KWH 12 R 0152.0058 7.4.2 Réglage du débit volumique de l'air...
  • Seite 112 fr │ 8. Accessoires Les appareils confort et bypass 9.1 Commande air ambiant RLS 1 WR WS 170 sont équipés d'un préchauf- La commande air ambiant RLS 1 WR indique fage électrique de l'air extérieur. un défaut lorsque les 3 LED clignotent. Ceci Dans les appareils confort et bypass est occasionné...
  • Seite 113 9. Défaults, messages │ fr 9.3.1 Procédure en cas de panne de ventilateur Risque d'électrocution. Ne jamais toucher les pièces DANGER sous tension. 1. Contrôlez le fonctionnement du contacteur de porte [7]. Échangez-le si nécessaire. Une fois la porte avant fermée (le contacteur de porte [7] est activé), on est continuellement en présence d'une tension d'alimentation de...
  • Seite 114 fr │ 10. Caractéristiques techniques 10. Caractéristiques techniques Dimensions du boîtier Humidité admise sur le lieu (L x H x P) en mm d'installation (à 20 °C) ● appareil standard WS 170 ● appareil standard 595 x 820 x 375 50 % HR ●...
  • Seite 115 11. Élimination │ fr 11. Élimination 12. Annexe Emballage Chapter Diagrams 12.1 Schéma de câblage Ne pas éliminer avec les ordures WS 170 appareil standard ménagères. L'appareil contient des substances recyclables ainsi que des 12.2 Schéma de câblage WS 170 appareil confort substances qui ne doivent pas être mêlées aux ordures ménagères.
  • Seite 116 fr │ 12. Annexe ‒ Schéma de câblage appareil standard WS 170 12.1 Schéma de câblage Appareil standard WS 170...
  • Seite 117 12. Annexe ‒ Schéma de câblage appareil standard WS 170 │ fr Appareil standard WS 170 Réglages de cavaliers (Chapitre 6.7.3) Appareil de ventilation WS 170 J 1-3 Type d'appareil, 000 = WS 170 J 4-5 Température de protection contre le gel Module électronique (Chap.
  • Seite 118 fr │ 12. Annexe ‒ Schéma de câblage appareil confort WS 170 12.2 Schéma de câblage Appareil confort WS 170...
  • Seite 119 12. Annexe ‒ Schéma de câblage appareil confort WS 170 │ fr Appareil confort WS 170 Réglages de cavaliers (Chapitre 6.7.3) J 1-3 Type d'appareil, 000 = WS 170 Appareil de ventilation WS 170 J 4-5 Température de protection contre le gel Module électronique (Chap.
  • Seite 120 fr │ 12. Annexe ‒ Schéma de câblage appareil bypass WS 170 12.3 Schéma de câblage Appareil bypass WS 170...
  • Seite 121 12. Annexe ‒ Schéma de câblage appareil bypass WS 170 │ fr Appareil bypass WS 170 Réglages de cavaliers (Chapitre 6.7.3) J 1-3 Type d'appareil, 000 = WS 170 Appareil de ventilation WS 170 J 4-5 Température de protection contre le gel Module électronique (Chap.
  • Seite 122 fr │ 12. Annexe ‒ Concept bus KNX 12.4 Concept bus KNX...
  • Seite 126 Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH • Steinbeisstr. 20 • 78056 Villingen-Schwenningen • Germany • Service +49 7720 694 447 • technik@maico.de...