Seite 1
Volumenstromregler de Montagevorschrift RLP100 F916 fr Régulateur de débit volumique fr Instruction de montage en Volume-flow controller en Fitting instructions PD/F Regulatore di portata Istruzioni di montaggio es Regulador del caudal es Instrucciones de montaje sv Volymströmregulator sv Monteringanvisning Y03497 nl Volumestroom regelaar nl Montagevoorschrift de Installationsanweisung Notice d‘installation...
Seite 2
ø 4 mm 226567/099 ø 6 mm RLP 100 F914 40 ... 55 °C 277790 1,3 bar 297169 nicht aus Metall Controller V max non métallique 297354 not from metall non metallica no metálica V min inte utav metall niet van metaal Room B05837 A02879b...
Seite 3
zero (m 20%) V = 20 % p = zero [Pa] span = zero 1.3 bar 20 % p [Pa] 1 ... 6,4 zero span p = zero P = 0,2 bar zero span (E) repeat B06354a B06351 B06350 de Vorschriften über Qualität der Speiseluft, speziell bei niederer Umgebungstemperatur, siehe Datenblätter Abschitt 60. Prescriptions sur la qualité...
Seite 4
Aucune différence de potentiel ne doit se manifester entre l’appareil à l’état monté et la mise à la terre des composants conducteurs. • Seul le personnel formé par SAUTER ou ATEX est autorisé à effectuer le montage et la mise en service.
Seite 5
Cuando el aparato esté montado, entre él y la puesta a tierra de las piezas conductoras no deben generarse diferencias de potencial. • La instalación y puesta en marcha solo pueden ser llevadas a cabo por personal entrenado por SAUTER o ATEX.
Seite 6
Tussen het apparaat in gemonteerde toestand en de aarding van de geleidende apparaatonderdelen mogen geen potentiaalverschillen optreden. • De montage en inbedrijfstelling mogen uitsluitend worden uitgevoerd door personeel dat door SAUTER is getraind of bekend is met ATEX. – Manometerbeugel 274591 van aluminium –...