Herunterladen Diese Seite drucken
Outsunny 840-246V70 Benutzeranweisungen
Outsunny 840-246V70 Benutzeranweisungen

Outsunny 840-246V70 Benutzeranweisungen

Anbringung einer markise mit klappbarem arm

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY.
FR_IMPORTANT:A LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR CONSULTATION
ULTÉRIEURE.
ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS.
PT_IMPORTANTE, RETER PARA REFERÊNCIA FUTURA: LEIA ATENTAMENTE.
DE_WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTER NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
IT _ IMPORTANTE! CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE PER FUTURO RIFERIMENTO E
LEGGERLO ATTENTAMENTE.
IN221100758V01_UK_DE
US_CA
US_CA

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Outsunny 840-246V70

  • Seite 1 IN221100758V01_UK_DE IN221100758V01_UK_DE_840-246V70_840-246V71_840-246V91 EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY. FR_IMPORTANT:A LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS. PT_IMPORTANTE, RETER PARA REFERÊNCIA FUTURA: LEIA ATENTAMENTE. DE_WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTER NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. IT _ IMPORTANTE! CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE PER FUTURO RIFERIMENTO E LEGGERLO ATTENTAMENTE.
  • Seite 4 Mounting and User Instructions for Folding Arm Awning A5000-x x=2.5x2; 3x2.5; 3.5x3; 4x3; 4x3.5; 4.5x3; 5x3; Content Packing List ..............................2 Product Description ............................3 Important Safety Instructions ......................... 3 Technical Data ............................... 6 Preparations ..............................6 Mounting ................................ 7 Power connection ............................
  • Seite 5 Dear Customer, congratulations and thank you for buying an awning out of the A5000. To enjoy this product for a long time and for your own and the safety of other people please obey the mounting instructions. Before you start mounting and using the awning, please get familiar with this product. Make sure all parts listed up in below packing lists are delivered and intact.
  • Seite 6 Manual crank Product Description Retractable awnings are framework constructions that are mounted on building walls. The construction can be extended by a crank and is covered by a fabric shade that provides sun protection and visual cover. Your awning has been designed and developed to be used in private households, do not use it as rain shelter.
  • Seite 7 This warning triangle calls attention to hazards that that can lead to death or to severe injuries or which are important for the functioning of the awning. This sign identifies important notes. Safety instructions The rated number of operating cycles of this appliance is two and be sure not to be exceeded.
  • Seite 8 The maximum load for the non-retractable parts of the awning:960N Never modify the design or configuration of the equipment without consulting the manufacture or the authorized representative, for it may create a dangerous situation. To install this awning technical knowledge is necessary. Do not mount this awning yourself if ...
  • Seite 9 The awnings are intended as a protection against the sun only. It is not to be used during periods of strong wind, rain, hail, or snow. In case of such conditions, retract the awning immediately. Technical Data A5000-2. A5000-3 A5000-3. A5000-4 A5000-4x A5000-4.
  • Seite 10 the number of parts in the packaging whether the packing list requirements, the quality of parts availability issues, if questions, please contact the supplier. Be aware the sudden extension may occur during unpacking. Tools needed for assembly: ✓ ✓ Drill Stepladder ✓...
  • Seite 11 Figure 1.1: When choosing mounting location you must take tilt angle into consideration. We recommend that the awning front bar has a height of at least 2.5 m, total drop A must be at least 0,60 m. At a height of front bar at 2.50 height of centre line through lower drilling holes is at least 3.10 m.
  • Seite 12 Step 3: Drill Holes Use 14mm masonry drill to drill the holes for the brackets at the appropriate marks on the wall. The holes should be 9 cm deep in the wall and must be drilled through solid masonry or concrete. Do not bore through mortar because this does not offer the strong enough support for the heavy duty anchors, which are required for the installation of awning.
  • Seite 13 Figure 4: Then add flat washer and spring washer and fix the bracket with lock nuts. Step 5: Fixing the brackets Drawing 5: Insert heavy duty anchors as shown into the drilling holes. Tighten them well. Bracket B1 can be prepared to be fixed on a wall Firmly tighten the bolts with a S17 wrench: use an angulated ring spanner or better a socket wrench with proper socket.
  • Seite 14 After all brackets have been mounted properly you can fix the awning. At least four ladders or treads are required to install the awning in order to obtain the required height. Ensure that the ladders/treads are firmly resting on the ground so that you cannot fall. Only use ladders/treads that are suitable for such assembly work.
  • Seite 15 Drawing 7 The wall socket which used or installed outdoors should be at least IPX4. The awning must connect to a socket with protection degree of at least IPX4, otherwise electric shock hazard may be caused. An incorrect connection may cause serious damage to the control unit and motor. Please check if all connections are correct before electrifying or operating the system.
  • Seite 16 Figure 8: Users may adjust the screen angle within a range of 10° to 30° . Loosen the safety nuts with a S17 wrench. Turn the adjusting screw clockwise to decrease the tilt angle; turn counter- clockwise to increase the tilt angle. When achieved to the desired tilt angle, tighten the safety nuts.
  • Seite 17 The awning can not close completely. The cover is loose. The motor does not stop automatically, while the awning is completely closed. Drawing 10: 1. Put the hexagon head of motor limit stop adjusting pole P1 into upper limit adjusting button P3, turn counter-clockwise to make the fabric closer to the roller enclosure, and turn clockwise to make the fabric farer to the roller enclosure.
  • Seite 18 Maintenance Regular maintenance will not only help to keep a long durability but is also important for your own and the safety of other people.  Examine regularly if wall brackets are tight, fasten them if loose or lax.  Examine the bolts and nuts once in half a year, fasten them if loose or lax.
  • Seite 19 can use the protection band that was fixed on the awning when purchasing it.  Follow the mounting instructions in reversed order to dismount the awning.  Make sure that drilling holes in the wall will be sealed professional. Attention! Safety hints and instructions have to be followed for dismounting as well. Storage When you do not want to use the awning for a longer period of time it is recommended to take the awning out of the brackets and store it.
  • Seite 20 Benutzeranweisungen für die Anbringung einer Markise mit klappbarem Arm A5000-x x=2,5 × 2; 3 × 2,5; 3,5 × 3; 4 × 3; 4 × 3,5; 4,5 × 3; 5 × 3; Inhalt Packliste ..................................2 Produktbezeichnung ..............................3 wichtige sicherheitsanweisungen ..........................3 Technische Daten ................................
  • Seite 21 Seite 2 von 22...
  • Seite 22 Sehr geehrter Kunde, Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank, dass Sie sich für eine Markise aus der A5000 entschieden haben. Damit Sie lange Freude an diesem Produkt haben und zu Ihrer eigenen und der Sicherheit anderer Personen, befolgen Sie bitte die Anweisungen zur Anbringung. Bevor Sie mit der Anbringung und Verwendung der Markise beginnen, sollten Sie sich mit diesem Produkt vertraut machen.
  • Seite 23 Handkurbel Produktbezeichnung Einziehbare Markisen sind Rahmenkonstruktionen, die an Gebäudewänden angebracht werden. Die Konstruktion kann mit einer Kurbel ausgefahren werden und ist mit einem Markise aus Stoff versehen, der Sonnenschutz und Sichtschutz bietet. Ihre Markise ist für die Verwendung in Privathaushalten konzipiert und entwickelt worden, verwenden Sie sie nicht als Regenschutz. Faltbarer Arm Vorderseite des Rolle...
  • Seite 24 Dieses Warndreieck macht auf Gefahren aufmerksam, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen können oder die fü r die Funktion der Markise wichtig sind. Dieses Zeichen kennzeichnet wichtige Hinweise. Sicherheitshinweise Die Anzahl der Betriebszyklen dieses Geräts beträgt zwei und darf auf keinen Fall überschritten werden.
  • Seite 25 mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis verwendet zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerä t zu verwenden ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerä...
  • Seite 26 Die maximale Belastung für die nicht einfahrbaren Teile der Markise: 960 N Ändern Sie niemals das Design oder die Konfiguration des Gerä ts, ohne den Hersteller oder einen autorisierten Vertreter zu konsultieren, da dies möglicherweise zu einer gefährlichen Situation führen kann. Um diese Markise einzubauen, sind technische Kenntnisse erforderlich.
  • Seite 27 Markise aufgenommen und über ihre Befestigung auf die zusammengebaute Baugruppe übertragen werden. extremen Belastungen kann eine übermäßige Anziehungskraft auf die Ankerbolzen ausgeübt werden. Prüfen Sie daher vor Beginn des Zusammenbaus die Tragfähigkeit der Anbringungsfläche und ergreifen Sie ggf. entsprechende Maßnahmen, um einen stabilen Einbau der Halterungen sicherzustellen.
  • Seite 28 Die Markisen sind nur zum Schutz vor der Sonne bestimmt. Sie dürfen nicht bei starkem Wind, Regen, Hagel oder Schnee verwendet werden. Ziehen Sie die Markise in solchen Fä llen sofort ein. Technische Daten A5000-2, A5000-3 A5000-3, A5000-4 A5000-4x A5000-4, A5000-5×...
  • Seite 29 Nehmen Sie die Markise vorsichtig aus dem Karton und entfernen Sie die Styroporschützer von der Markise. Entfernen Sie die Plastiktüten und Plastikschutzvorrichtungen von der Markise und legen Sie die Markise vorsichtig zur Seite, um zu vermeiden, dass sie beim Zusammenbau durch Kratzer oder anderweitig beschädigt oder verschmutzt wird.
  • Seite 30 Überprüfen Sie die Anzahl der Teile in der Verpackung, um sicherzustellen, dass die Anforderungen der Packliste erfüllt sind und die Qualitä t der Teile stimmt. Seien Sie sich bewusst, dass es beim Auspacken möglicherweise zu einer plötzlichen Ausdehnung kommt. Für die montage benötigte werkzeuge: ✓...
  • Seite 31 Abstand von mindestens 20 cm über dem Rahmen der Tü r freilassen, wenn über dem Türrahmen genügend Platz vorhanden ist. Seite 12 von 22...
  • Seite 32 Abbildung 1.1: Bei der Wahl des Anbringungsortes mü ssen Sie Gesamt den Neigungswinkel berücksichtigen. neigung Wir empfehlen, dass die Markise eine Höhe von Neigungswinkel mindestens 2,5 m hat, die Gesamtneigung A muss Höhe der mindestens 0,60 m betragen. vorderen Stange (≥...
  • Seite 33 Schritt 3: Löcher bohren Verwenden Sie einen 14-mm-Mauerbohrer, um die Löcher fü r die Halterungen an den entsprechenden Markierungen in der Wand zu bohren. Die Lö cher sollten 9 cm tief in der Wand sitzen und müssen durch festes Mauerwerk oder Beton gebohrt werden. Bohren Sie nicht durch Mörtel, denn dieser bietet nicht genügend Halt für die schweren Schwerlastanker, die fü...
  • Seite 34 Abbildung 4: Mutter Fügen Sie dann Unterlegscheibe und Federscheibe hinzu Federscheibe und verriegeln Sie die Halterung mit den Muttern. Unterlegscheibe Schwerlastanker Schritt 5: Befestigen Sie die Halterungen Zeichnung 5: Fügen Sie die Schwerlastanker wie gezeigt in die Bohrlöcher ein. Ziehen Sie sie gut fest. Die Halterung B1 kann fü...
  • Seite 35 Nachdem alle Anbringungen ordnungsgemäß erfolgt sind, können Sie die Markise befestigen. Für den Einbau der Markise benötigen Sie mindestens vier Leitern oder Trittstufen, um die gewünschte Höhe zu erreichen. Stellen Sie sicher, dass die Leitern/Stufen fest auf dem Boden stehen, damit Sie nicht stürzen können. Verwenden Sie nur Leitern/Tritte, die fü r solche Zusammenbauarbeiten geeignet sind.
  • Seite 36 Stromanschluss Stellen Sie zunächst sicher, dass Sie eine gewöhnliche motorbetriebene Markise (nur mit Stromkabel) kaufen. Folgen Sie den folgenden Anweisungen, um das Produkt an das Stromnetz anzuschließen. Nachdem die Markise an der ausgewählten Wand angebracht wurde, schließen Sie die Stromkabel ordnungsgemäß an das Stromnetz an. Seite 17 von 22...
  • Seite 37 Zeichnung 7 Die Wandsteckdose, die im Freien verwendet oder installiert wird, sollte mindestens IPX4 entsprechen. Höhe der vorderen Stange ≥ 2,5 m Die Markise muss an eine Steckdose mit einem Schutzgrad von mindestens IPX4 angeschlossen werden, da andernfalls die Gefahr eines Stromschlags verursacht wird.
  • Seite 38 Abbildung 8: Benutzer können den Markisenwinkel in einem Bereich von 10° bis 30° einrichten. Lösen Sie die Sicherheitsmuttern mit einem S17-Schlüssel. Drehen Stellschraube Bereich zum Einrichten Drehen des Sechskantschlüssels Uhrzeigersinn, um den Neigungswinkel zu verringern; drehen Sie sie gegen den Uhrzeigersinn, um den Neigungswinkel zu erhöhen.
  • Seite 39 Die Markise kann nicht vollständig schließen. Die Abdeckung ist lose. Der Motor stoppt nicht automatisch, wenn die Markise vollständig geschlossen ist. Zeichnung 10: 1. Setzen Sie den Sechskantkopf der Stange zum Einstellen des Motor-Endanschlags P1 in die Taste zum Einstellen des oberen Endanschlags P3 ein, drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn, um den Stoff näher an das Rollengehäuse einzufahren, und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn,...
  • Seite 40 Wartung Regelmäßige Wartung hilft nicht nur, die Lebensdauer des Gerä ts zu verlängern, sondern ist auch wichtig für Ihre eigene Sicherheit und die Sicherheit anderer Personen.  Prüfen Sie regelmäßig, ob die Wandhalterungen fest sitzen, und befestigen Sie sie, wenn sie lose oder locker sind.
  • Seite 41 Sie können die Schutzbande verwenden, die beim Kauf der Markise angebracht war.  Befolgen Sie die Anweisungen zur Anbringung in umgekehrter Reihenfolge, um die Markise zu demontieren.  Stellen Sie sicher, dass die Bohrlöcher in der Wand fachkundig abgedichtet werden. Achtung! Auch bei der Demontage müssen Sie folgende Sicherheitshinweise und Anweisungen befolgen.

Diese Anleitung auch für:

840-246v71840-246v91