Seite 2
2 even though the actual socket 600 mm above the floor for FK700-FK702, for the mains plug is located in an unspecified FK711,FK717 and 300 mm for FK710/716/ area.
Seite 3
Zone installieren, dass der niedrigste beheizte An- erfolgen. Der Handtuchwärmer ist für die Zone 2 schlusspunkt mindestens 600 mm (bei FK700- klassifiziert, d. h. „mindestens 0,6 m Abstand rund FK702, FK711,FK717) bzw. 300 mm (bei um Badewanne oder Dusche“.
Seite 4
2 även fast själva eluttaget för da anslutningspunkten ligger minst 600 mm över golvet för FK700-FK702, FK711,FK717 stickkontakten sitter i ospecifiserat utrymme. samt 300 mm för FK710/FK716/FB710. 3. Använd inte handdukstorken ifall den Handdukstorken ska monteras så...
Seite 5
2, mede tilkoblingspunkt er mindst 600 mm også selvom selve strømudtaget til stikkon- over gulvet for FK700-FK702, FK711,FK717 takten er placeret i et uspecificeret rum. og 300 mm for FK710/FK716/FB710. Hånd- 3. Brug ikke håndklædetørreren hvis den klædetørreren skal monteres, således strøm-...
Seite 6
0,6 m kylpyammeesta tai suihkusta”. HUOM! lämpenevä liitoskohta on vähintään 600 mm Pistokkeen asennuksessa mikään tuotteen lattiasta mallin FK700-FK702, FK711,FK717 osa ei saa olla alueen 2 sisällä, vaikka pisto- osalta sekä 300 mm mallien FK710/FK716/ rasia FB710 osalta.
Seite 7
OBS! Ved montering av stikkontakt varmede tilkoblingspunktet er minst 600 mm må ingen deler av produktet tangere sone 2 over gulvet for FK700-FK702, FK711,FK717 selv om selve strømuttaket til stikkontakten er og 300 mm for FK710/FK716/FB710. plassert utenfor sonene.
Seite 11
Elektrische Installationen dürfen nur vom zuständigen Fachmann ausgeführt werden. Fast el-installation får enbart utföras av behörig fackman. Fast el-installation må kun udføres af en fagmand. Kiinteän sähköasennuksen voi suo rittaa vain valtuutettu sähköalan ammattilainen. NO Fast el-installasjon må kun utføres av autorisert elektriker. FK700 FK701 FK702 FK710 FB710...
Seite 12
The consumer shall, as soon as possible after zu setzen. Die Garantieverpflichtung seitens discovering the defect inform Smedbo about the Smedbo gilt nur für das Produkt an sich, nicht für problem in writing. eventuell auftretende Folgeschäden. Die Garantie Our warranty only covers the product itself and gilt unter der Voraussetzung, dass der Mangel not consequential loss that might occur.
Seite 13
Garanti Garanti Smedbo garanterar produktens funktion under Smedbo garanterer produktets funktion i en periode en tid av 5 år räknat från inköpsdatum. på 5 år, regnet fra købsdato. Hvis der opstår defek- Om bristfällighet i varans funktion framträder inom ter i produktets funktion inden for garantiperioden, garantitiden åtar vi oss, mot uppvisande av kvitto...
Seite 14
Garanti Takuu Smedbo garanterer produktets funksjon i 5 år reg- Smedbo takaa tuotteen toimivuuden viiden vuo- net fra kjøpsdatoen. Dersom det oppstår funksjo- den ajan ostopäivästä laskettuna.Mikäli tuotteen nelle mangler innenfor garantitiden, vil vi påta oss, toiminnassa ilmenee puutteellisuuksia takuuajan mot fremvisning av kvittering eller annet kjøpsbevis,...
Seite 15
Safety & testing DRY 20180208 Products which carry these Produkter, som er mærket symbols meet European med disse symboler, electrical safety requirements opfylder de europæiske according to EU legislation elektriske sikker hedskrav i through tests carried out by henhold til EU-lovgivningen, third parties.
Seite 16
SWEDEN TEL VXL +46 42 251500 SMEDBO AB FAX +46 42 251515 GRUSTAGSGATAN 1 INFO@SMEDBO.SE S-254 64 HELSINGBORG WWW.SMEDBO.NET...