Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
TWINDY
80092
80093
80097
80096 CH
80098 CH
80099 CH
+
*OFF = Oberkante fertiger Fußboden
*OFF = Top edge of finished floor
1
2
Ø8
4XBB81HDN0
1 x
VDE 0100-701
IEC 60364-7-701
max.
15 kg
2XFTM80093
3
4
3,0x12
4BB8046X25
4SK3.0X120
2 x
4 x
MAX. 16 A
230 V ~ 50Hz
DE: 4SL0834729
Ø8
2
1
2LFTM80097
2RFTM80097
2XFTM80093
5
6
4SL2872810
4SL0826910
16 x
4 x
MAX. 10 A
230 V ~ 50Hz
CH: 4SL0834791
Ø8
5mm
?
Ø8
2
1
GmbH + Co. KG
Sebastian-Fackelmann-Str. 6
91217 Hersbruck • Deutschland
Tel.: 09151/811-0 • FAX: 09151/811-294
Servicetelefon: 09151/811-206
www.fackelmann.de
Eine defekte Elektrobox ist
vollständig durch eine neue
Box zu ersetzen.
The trafo-box cannot be
repaired and must be replaced.
!

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Fackelmann TWINDY 80092

  • Seite 1 2XFTM80093 2LFTM80097 2RFTM80097 2XFTM80093 *OFF = Oberkante fertiger Fußboden *OFF = Top edge of finished floor 3,0x12 GmbH + Co. KG Ø8 Sebastian-Fackelmann-Str. 6 4BB8046X25 4SK3.0X120 4SL2872810 4SL0826910 4XBB81HDN0 91217 Hersbruck • Deutschland Tel.: 09151/811-0 • FAX: 09151/811-294 16 x Servicetelefon: 09151/811-206 www.fackelmann.de...
  • Seite 2 16mm...
  • Seite 4 Austauch der Türen Replacement of doors...
  • Seite 5 Klick! Ersatzteil / replacement part 2XFTM80093 2RFTM80097 2LFTM80097...
  • Seite 6 Dämpfung aktiv / attenuation on Dämpfung inaktiv / attenuation off Drücken / Push...
  • Seite 7 82960 nicht inklusive not included 3,5 x 13mm 3,5 x 13mm 4RK3.5X131 4RK3.5X131...
  • Seite 8 80092/3/7 Austausch LED-Band/ change of LED-stripe 80096/8/9 CH Achtung: Vor dem LED-Austausch Glasböden aus dem Schrank entfernen! Attention: Remove glass from the cupboard before changing the LED-stripe!
  • Seite 9 Ersatzteil/ replacement part 4SL0800930...
  • Seite 10 Montage- und Pflegehinweise: Instructions for mounting and use: Instrukcja instalacji i konserwacji: Instructions de montage et d'utilisation: Istruzioni per montaggio e utilizzo : Montage- en Onderhoud adviesen: Návod na inštaláciu a údržbu: Upute za montažu i održavanje: Napotki za montažo in nego:...
  • Seite 11 Montage- und Pflegehinweise: Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Kauf unserer Badmöbel, die bei sachgemäßer Behandlung lange Freude bereiten werden. Bitte beachten Sie folgendes: Verpackungsmaterial und Kleinteile außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Möbel und Spiegel nur feucht wischen und nur milde Reinigungsmittel verwenden. Beachten Sie die Hinweise bei Microfasertüchern.
  • Seite 12 Instructions for mounting and use: Dear customer, Congratulations for purchasing our bathroom furniture, which will provide you with long-lasting pleasure, if you will follow our instructions for cleaning and maintenance: Keep the packaging material and small parts out of the reach of children. Please polish the furniture and the mirror with a moist cloth, only use mild detergents.
  • Seite 13 Instrukcja instalacji i konserwacji: Szanowny Kliencie, gratulujemy zakupu mebli łazienkowych naszej produkcji. Aby długo i w pełni mogli być Państwo usatysfakcjonowani z ich zakupu, prosimy o przestrzeganie poniļszych wskazówek: Przechowywuj opakowanie i drobne elementy w miejscu niedostępnym dla dzieci. Powierzchnie mebli I luster naleļy czyİcić lekko wilgotną İcierką uļywając łagodnych İrodków do pielęgnacji. Naleļy zapoznać...
  • Seite 14 Instructions de montage et d'utilisation : Chère cliente, Cher client, Félicitations pour l'achat du meuble de salle de bains, qui vous satisfera pleinement, tant que nos instructions de nettoyage et d'entretien seront respectées: Gardez les matériaux d'emballage et les petites pièces hors de portée des enfants. Veuillez polir le meuble et le miroir avec un chiffon humide, utilisez uniquement des détergents doux.
  • Seite 15 Istruzioni per montaggio e utilizzo: Caro cliente, Congratulazioni per l’acquisto dei nostri mobili per bagno, che le daranno duratura soddisfazione, se seguirà le nostre istruzioni per pulizia e manutenzione: Il materiale di imballo e i piccoli pezzi dovrebbero essere sistemati in posti al di fuori della portata dei bambini. Lucidate mobile e specchio con un panno umido, usando solo detergenti delicati.
  • Seite 16 Montage- en Onderhoud adviesen: Wij feliciteren u met de aankoop van ons badkamermeubel welke U,bij goed onderhoud,vele jaren van gebruiksplezier zal bieden.Gelieve volgende tips in acht te nemen: Bewaar het verpakkingsmateriaal en kleine onderdelen buiten het bereik van kinderen. Het meubel en spiegel enkel met vochtige doek en milde reinigingsmiddelen schoonmaken. Bij gebruik van micro-vezel doeken gelieve de gebruiksaanwijzing te respecteren.
  • Seite 17 Návod na inštaláciu a údržbu: Vážený zákazník, blahoželáme k nákupu kúpeľného nábytku našej výroby. Aby ste mohli byť dlho a plne spokojní s jeho nákupom, prosíme dodržovať nižšie uvedené pokyny: Obalový materiál a malé díly uložte mimo dosah dětí. Povrch nábytku a zrkadiel je nutné čistiť mierne vlhkou utierkou s použitím jemných ošetrujúcich prípravkov. Je nutné...
  • Seite 18 Montaža i način održavanja: Poštovani, želimo Vam čestitati na kupnji kupaonskog namještaja s kojim ćete pri pravilnim rukovanjem biti dugoročno zadovoljni. Molimo obratite pažnju na slijedeće: Ambalažu i sitne dijelove držite izvan dohvata djece Namještaj i ogledalo čistite samo vlažnom krpom i samo s blagim deterdžentom. Molimo pročitajte obavijesti na krpi od mikrovlakana.
  • Seite 19 Napotki za montažo in nego Spoštovani kupec, Čestitamo vam ob nakupu našega kopalniškega pohištva, ki vas bo ob ustrezni uporabi dolgo razveseljevalo. Prosimo, upoštevajte naslednje napotke: Embalažo in majhne delce hranite izven dosega otrok. Pohištvo in ogledala obrišite le z vlažno krpo in uporabljajte samo blaga čistilna sredstva. Upoštevajte navodila pri krpah iz mikrovlaken.
  • Seite 20 Notizen - Notes - Uwagi - Remarques - Note - Notes - Poznámky - Bilješke - Opombe...