Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
80960/80966
80961/80967
80963/80969
3
1
2
4BD8000000
4HS5.8X650
2 x
2 x
Alle Maßangaben sind ca.-Maße und können geringfügig abweichen.
All measurements are approximate and may vary slightly.
CH
CH
CH
ø 8
1
2
3
3
3
4
4SLB810001
2BB268X1.6
3 x
2 x
230 V ~ 50Hz
VDE 0100-701
IEC 60364-7-701
ø 8
1
2
*OFF = Oberkante fertiger Fußboden
*OFF = Top edge of finished floor
?
! !
4
GmbH + Co. KG
Sebastian-Fackelmann-Str. 6
91217 Hersbruck • Deutschland
FAX: 09151/811-294
Servicetelefon: 09151/811-206
servicebm@fackelmann.de
www.fackelmann.de
ø 8
!
5mm
1
2
Vorsicht!
Caution!
Optional

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Fackelmann 80960

  • Seite 1 ø 8 80960/80966 80961/80967 80963/80969 230 V ~ 50Hz VDE 0100-701 IEC 60364-7-701 ø 8 ø 8 Vorsicht! Caution! Optional *OFF = Oberkante fertiger Fußboden *OFF = Top edge of finished floor 4BD8000000 4HS5.8X650 4SLB810001 2BB268X1.6 GmbH + Co. KG Sebastian-Fackelmann-Str.
  • Seite 2 Scharniereinstellung Hinge adjustment Lösen der Scharniere Release of the hinges Drücken / Push Die Dämpfung montieren und einstellen Install and adjust the damping CLICK VDE 0100-701 IEC 60364-7-701 max. 20 kg Eine defekte Elektrobox ist vollständig durch eine neue Box zu ersetzen. 4SL0834791 CH 4SL0834729 The trafo-box cannot be...
  • Seite 3 Austausch LED-Band/ 80960/1/3/6/7/9 change of LED-stripe Achtung: Vor dem LED-Austausch Glasböden aus dem Schrank entfernen! Attention: Remove glass from the cupboard before changing the LED-stripe!
  • Seite 4 Ersatzteil/ replacement part 4SL0809600...
  • Seite 5 Montage- und Pflegehinweise: Instructions for mounting and use: Instrukcja instalacji i konserwacji: Instructions de montage et d'utilisation: Istruzioni per montaggio e utilizzo : Montage- en Onderhoud adviesen: Návod na inštaláciu a údržbu: Upute za montažu i održavanje: Napotki za montažo in nego:...
  • Seite 6 Montage- und Pflegehinweise: Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Kauf unserer Badmöbel, die bei sachgemäßer Behandlung lange Freude bereiten werden. Bitte beachten Sie folgendes: Verpackungsmaterial und Kleinteile außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Möbel und Spiegel nur feucht wischen und nur milde Reinigungsmittel verwenden. Beachten Sie die Hinweise bei Microfasertüchern.
  • Seite 7 Instructions for mounting and use: Dear customer, Congratulations for purchasing our bathroom furniture, which will provide you with long-lasting pleasure, if you will follow our instructions for cleaning and maintenance: Keep the packaging material and small parts out of the reach of children. Please polish the furniture and the mirror with a moist cloth, only use mild detergents.
  • Seite 8 Instrukcja instalacji i konserwacji: Szanowny Kliencie, gratulujemy zakupu mebli łazienkowych naszej produkcji. Aby długo i w pełni mogli być Państwo usatysfakcjonowani z ich zakupu, prosimy o przestrzeganie poniższych wskazówek: Przechowywuj opakowanie i drobne elementy w miejscu niedostępnym dla dzieci. Powierzchnie mebli I luster należy czyścić lekko wilgotną ścierką używając łagodnych środków do pielęgnacji. Należy zapoznać...
  • Seite 9 Instructions de montage et d'utilisation : Chère cliente, Cher client, Félicitations pour l'achat du meuble de salle de bains, qui vous satisfera pleinement, tant que nos instructions de nettoyage et d'entretien seront respectées: Gardez les matériaux d'emballage et les petites pièces hors de portée des enfants. Veuillez polir le meuble et le miroir avec un chiffon humide, utilisez uniquement des détergents doux.
  • Seite 10 Istruzioni per montaggio e utilizzo: Caro cliente, Congratulazioni per l’acquisto dei nostri mobili per bagno, che le daranno duratura soddisfazione, se seguirà le nostre istruzioni per pulizia e manutenzione: Il materiale di imballo e i piccoli pezzi dovrebbero essere sistemati in posti al di fuori della portata dei bambini. Lucidate mobile e specchio con un panno umido, usando solo detergenti delicati.
  • Seite 11 Montage- en Onderhoud adviesen: Wij feliciteren u met de aankoop van ons badkamermeubel welke U,bij goed onderhoud,vele jaren van gebruiksplezier zal bieden.Gelieve volgende tips in acht te nemen: Bewaar het verpakkingsmateriaal en kleine onderdelen buiten het bereik van kinderen. Het meubel en spiegel enkel met vochtige doek en milde reinigingsmiddelen schoonmaken. Bij gebruik van micro-vezel doeken gelieve de gebruiksaanwijzing te respecteren.
  • Seite 12 Návod na inštaláciu a údržbu: Vážený zákazník, blahoželáme k nákupu kúpeľného nábytku našej výroby. Aby ste mohli byť dlho a plne spokojní s jeho nákupom, prosíme dodržovať nižšie uvedené pokyny: Obalový materiál a malé díly uložte mimo dosah dětí. Povrch nábytku a zrkadiel je nutné čistiť mierne vlhkou utierkou s použitím jemných ošetrujúcich prípravkov. Je nutné...
  • Seite 13 Montaža i način održavanja: Poštovani, želimo Vam čestitati na kupnji kupaonskog namještaja s kojim ćete pri pravilnim rukovanjem biti dugoročno zadovoljni. Molimo obratite pažnju na slijedeće: Ambalažu i sitne dijelove držite izvan dohvata djece Namještaj i ogledalo čistite samo vlažnom krpom i samo s blagim deterdžentom. Molimo pročitajte obavijesti na krpi od mikrovlakana.
  • Seite 14 Napotki za montažo in nego Spoštovani kupec, Čestitamo vam ob nakupu našega kopalniškega pohištva, ki vas bo ob ustrezni uporabi dolgo razveseljevalo. Prosimo, upoštevajte naslednje napotke: Embalažo in majhne delce hranite izven dosega otrok. Pohištvo in ogledala obrišite le z vlažno krpo in uporabljajte samo blaga čistilna sredstva. Upoštevajte navodila pri krpah iz mikrovlaken.
  • Seite 15 Notizen - Notes - Uwagi - Remarques - Note - Notes - Poznámky - Bilješke - Opombe...
  • Seite 16 Notizen - Notes - Uwagi - Remarques - Note - Notes - Poznámky - Bilješke - Opombe...

Diese Anleitung auch für:

80966ch8096180967ch8096380969ch