Herunterladen Diese Seite drucken

Tacx Blue Motion T2600 Montageanleitung Seite 5

Werbung

Measure the diameter of the handlebars
Meet stuurdiameter
|
Lenkstangendurchmesser
messen
|
Mesurez le diamètre du guidon
|
Mida
el diámetro del manillar
|
Misurare il diametro
del manubrio
Ø 26.0 mm
|
ハンドルバーの直径を測ります
|
测量车把的直径
Mål diameteren på sykkelstyret
|
Mål styrets
diameter
|
Mät diametern för styret
Mittaa ohjaustangon halkaisija
|
Zmierz średnicę
Ø 31.8 mm
drążka kierownicy
|
Změřte průměr trubky
řídítek
|
Μετρήστε τη διάμετρο του σωλήνα του
τιμονιού
|
Meça o diâmetro do guiador
10
Insert inlay for your handlebar diameter
Plaats inlage voor jouw stuurdiameter
|
按照车把的直径,套上把套
Montieren Sie die für Ihren
よっては、 シムを挿入してください
Lenkstangendurchmesser passenden
for den aktuelle styrediameteren
Einsätze
|
Insérez l'adaptateur correspondant
på styrets diameter
au dia-mètre de votre guidon
|
Introduzca la
rets diameter
incrustación según el diámetro de su manillar
|
Inserire l'inserto relativo al dia-metro del
manubrio
Blue Motion
T2600
Blue Matic
T2650
Ø 26.0 mm
Ø 26.0 mm
0 26.0 mm
11
Ø 31.8 mm
Ø 31.8 mm
0 31.8 mm
|
Aseta ohjaustangon halkaisijan mukaan
ハンドルバーの直径に
|
Sett i innlegget
Włóż wkład odpowiadający średnicy drążka
|
Sæt indlæg
kierownicy
|
Pro daný průměr zasuňte vložku
|
Montera inlägg för sty-
Εισάγετε το κατάλληλο ένθεμα ανάλογα με τη
διάμετρο του σωλήνα του τιμονιού
o acessório de acordo com o diâmetro do
guiador
Blue Twist
T2675
|
|
|
Coloque
1 t/m 7
Tacx bv hereby declares that the Tacx Blue ergotrainer
T2600 conforms to the essential requirements and other
relevant provisions of directive 2004/108/EC. A copy of this
declaration is available on the Tacx website: www.tacx.com
8
9
EN
The rear wheel of the bicycle rotates at high speed whilst
the trainer is in use. Ensure that children are kept a safe
distance from the trainer.
Tests have revealed that the unit will not overheat, even
when subject to extreme use. However, when subject to
prolonged and intensive use, the enclosure around the
brake may become very hot. Always allow the brake to
cool down after use before touching it.
Always remove the cylinder from the
bicycle tyre
when the trainer is not in use.
Never brake abruptly when training. When braking the
rear wheel, the fly wheel
continues to rotate which
may cause
unnecessary wear to the cylinder and the
rear tyre.
Ensure not to drop the brake during
assembly as
this can lead to an imbalance which may cause vibration.
Never open the brake unit as this may cause damage.
Inspect the nuts and bolts on the trainer on a regular
basis, and retighten if necessary.
The Tacx trainer is not to be used by children or persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction.
Children being supervised are not to play with the Tacx
trainer.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Blue matic t2650T2605Blue twist t2675